Страница 9
Стр.1 |
Стр.2 |
Стр.3 |
Стр.4 |
Стр.5 |
Стр.6 |
Стр.7 |
Стр.8 |
Стр.9 |
Стр.10 |
Стр.11 |
Стр.12 |
Стр.13
спасательных шлюпок при условии, что:
(1) на судах длиной 58 метров (190 футов) и более число
спасательных шлюпок не меньше четырех, расположенных по две на
каждом борту судна, а на судах длиной менее 58 метров (190 футов)
число спасательных шлюпок не меньше двух, расположенных по одной на
каждом борту судна; и
(2) число спасательных шлюпок и спасательных плотов всегда
достаточно для размещения на них всего числа людей на борту.
(v) Каждое пассажирское судно, совершающее короткие
международные рейсы, в дополнение к спасательным шлюпкам и
спасательным плотам, требуемым настоящим пунктом, имеет спасательные
плоты вместимостью, достаточной для 10 процентов всего числа людей,
размещаемых в спасательных шлюпках такого судна.
(vi) Каждое пассажирское судно, совершающее короткие
международные рейсы, имеет также плавучие средства по меньшей мере
для 5 процентов общего числа людей на борту.
(vii) Администрация может разрешить отдельным судам или
категориям судов, имеющим свидетельства на короткие международные
рейсы, совершать рейсы длиной более 600 миль, но не превышающие 1200
миль, если такие суда отвечают требованиям пункта (d) Правила 1
Главы II-1 и если они имеют спасательные шлюпки, которые вмещают 75
процентов находящихся на борту людей, и в других отношениях отвечают
требованиям настоящего пункта.
Правило 28
Таблицу определения числа шлюпбалок и объема спасательных шлюпок
судов, совершающих короткие международные рейсы
Приведенная ниже Таблица в зависимости от длины судна
определяет:
(А) требуемое на судне, совершающем короткие международные
рейсы, минимальное число комплектов шлюпбалок, к каждому из которых
в соответствии с Правилом 27 настоящей Главы крепится одна
спасательная шлюпка;
(B) уменьшенное число комплектов шлюпбалок, которое на
основании Правила 27 настоящей Главы может быть в виде исключения
разрешено на судне, совершающем короткие международные рейсы; и
(C) минимальный объем спасательных шлюпок, требуемый для судна,
совершающего короткие международные рейсы.
---------------------------T---------T---------T-------------------¬
¦ Длина судна ¦(А) Мини-¦(В) Уме- ¦ (С) Минимальный ¦
¦ ¦ мальное ¦ньшенное ¦объем спасательных ¦
¦ ¦ число ¦ число ¦ шлюпок ¦
+-------------T------------+комплек- ¦комплек- +--------T----------+
¦ ¦ ¦тов шлюп-¦тов шлюп-¦ ¦ ¦
¦ метры ¦ футы ¦ балок ¦ балок, ¦ куб. м ¦куб. футы ¦
¦ ¦ ¦ ¦разрешен-¦ ¦ ¦
¦ ¦ ¦ ¦ное в ви-¦ ¦ ¦
¦ ¦ ¦ ¦де исклю-¦ ¦ ¦
¦ ¦ ¦ ¦ чения ¦ ¦ ¦
+-------------+------------+---------+---------+--------+----------+
¦ 31 до 37 100 до 120 2 2 11 400 ¦
¦ ¦
¦ 37 до 43 120 до 140 2 2 18 650 ¦
¦ ¦
¦ 43 до 49 140 до 160 2 2 26 900 ¦
¦ ¦
¦ 49 до 53 160 до 175 3 3 33 1150 ¦
¦ ¦
¦ 53 до 58 175 до 190 3 3 38 1350 ¦
¦ ¦
¦ 58 до 63 190 до 205 4 4 44 1550 ¦
¦ ¦
¦ 63 до 67 205 до 220 4 4 50 1750 ¦
¦ ¦
¦ 67 до 70 220 до 230 5 4 52 1850 ¦
¦ ¦
¦ 70 до 75 230 до 245 5 4 61 2150 ¦
¦ ¦
¦ 75 до 78 245 до 255 6 5 68 2400 ¦
¦ ¦
¦ 78 до 82 255 до 270 6 5 76 2700 ¦
¦ ¦
¦ 82 до 87 270 до 285 7 5 85 3000 ¦
¦ ¦
¦ 87 до 91 285 до 300 7 5 94 3300 ¦
¦ ¦
¦ 91 до 96 300 до 315 8 6 102 3600 ¦
¦ ¦
¦ 96 до 101 315 до 330 8 6 110 3900 ¦
¦ ¦
¦ 101 до 107 330 до 350 9 7 122 4300 ¦
¦ ¦
¦ 107 до 113 350 до 370 9 7 135 4750 ¦
¦ ¦
¦ 113 до 119 370 до 390 10 7 146 5150 ¦
¦ ¦
¦ 119 до 125 390 до 410 10 7 157 5550 ¦
¦ ¦
¦ 125 до 133 410 до 435 12 9 171 6050 ¦
¦ ¦
¦ 133 до 140 435 до 460 12 9 185 6550 ¦
¦ ¦
¦ 140 до 149 460 до 490 14 10 202 7150 ¦
¦ ¦
¦ 149 до 159 490 до 520 14 10 221 7800 ¦
¦ ¦
¦ 159 до 168 520 до 550 16 12 238 8400 ¦
L-------------------------------------------------------------------
Примечание к (С): Если длина судна меньше 31 метра (100 футов)
или же превышает 168 метров (550 футов), то минимальное количество
комплектов шлюпбалок и объем спасательных шлюпок устанавливаются
Администрацией.
Правило 29
Размещение спасательных шлюпок, спасательных плотов, плавучих
средств и обращение с ними
(а) Спасательные шлюпки и спасательные плоты размещаются в
соответствии с требованиями Администрации так, чтобы:
(i) все они могли быть спущены на воду в возможно кратчайший
срок, но не более чем за 30 минут;
(ii) они никоим образом не мешали немедленному использованию
других спасательных шлюпок, спасательных плотов и плавучих средств
или сбору находящихся на борту людей у мест посадки или их посадке;
(iii) спасательные шлюпки и спасательные плоты, для которых
требуются одобренные спусковые устройства, возможно было спустить на
воду с полным комплектом людей и снабжения даже в неблагоприятных
условиях дифферента и при 15° крена на любой борт; и
(iv) спасательные плоты, для которых не требуются одобренные
спусковые устройства, и плавучие средства было возможно спускать на
воду даже в неблагоприятных условиях дифферента и при 15° крена на
любой борт.
(b) Каждая спасательная шлюпка крепится к отдельному комплекту
шлюпбалок.
(c) Размещать спасательные шлюпки более чем на одной палубе
разрешается только в том случае, если будут приняты надлежащие меры
к тому, чтобы спуску шлюпок, находящихся на нижерасположенной
палубе, не мешал спуск шлюпок, установленных на вышерасположенной
палубе.
(d) Спасательные шлюпки и спасательные плоты, для которых
требуются одобренные спусковые устройства, не располагаются в
носовой части судна. Они размещаются в таких местах, которые
обеспечивают их безопасный спуск на воду с учетом их удаления от
гребного винта и кормового подзора.
(e) Шлюпбалки применяются одобренной конструкции и имеют
надлежащее размещение в соответствии с требованиями Администрации.
Они устанавливаются на одной или нескольких палубах с расчетом,
чтобы находящиеся под ними спасательные шлюпки могли быть
благополучно спущены на воду без помех от работы других шлюпбалок.
(f) Шлюпбалки должны быть:
(i) заваливающегося или гравитационного типа для спуска и
подъема спасательных шлюпок массой не более 2300 килограммов (2,25
англ. т), когда они вывалены;
(ii) гравитационного типа для спуска и подъема спасательных
шлюпок массой более 2300 килограммов (2,25 англ. т), когда они
вывалены.
(g) Прочность шлюпбалок, лопарей, блоков и всех других деталей
должна быть такой, чтобы спасательные шлюпки можно было вываливать
спусковой командой и благополучно спускать на воду с полным
комплектом людей и снабжения при крене судна на любой борт до 15° и
дифференте 10°.
(h) Для облегчения спуска спасательных шлюпок против крена 15°
предусматриваются салазки или другие соответствующие устройства.
(i) Предусматриваются средства для подтягивания спасательных
шлюпок к борту судна и удержания их в таком положении для
обеспечения безопасной посадки людей.
(j) Спасательные шлюпки, как и дежурные шлюпки, предусмотренные
Правилом 27 настоящей Главы, обслуживаются лопарями из стальных
тросов и лебедками одобренного типа, которые при работе с дежурными
шлюпками обеспечивают быстрый подъем этих шлюпок. Как исключение
Администрация может разрешить использование лопарей из манильского
троса или из другого одобренного материала с лебедками или без
лебедок (за исключением дежурных шлюпок, которые обязательно
обслуживаются лебедками, обеспечивающими быстрый подъем этих
шлюпок), если Администрация убеждена, что лопари из манильского
троса или другого одобренного материала являются подходящими.
(k) По меньшей мере два спасательных конца крепятся к топрику
шлюпбалки, а шлюптали и спасательные концы имеют такую длину, чтобы
доходили до воды, когда судно имеет наименьшую обеспечивающую
мореходность осадку и крен до 15° на любой борт. Нижние блоки
шлюпталей имеют надлежащий рым или удлиненное звено для закладывания
их на шлюпочные гаки, если не установлен разобщающий механизм
одобренного типа.
(l) Если установлены механические устройства с приводом от
источника энергии для подъема спасательных шлюпок, то
устанавливается также эффективный ручной привод. Если шлюпки
поднимаются лопарями с применением источника энергии, то во
избежание перенапряжения лопарей из стальных тросов или шлюпбалок
предусматриваются предохранительные устройства, автоматически
прекращающие подачу энергии до того, как шлюпбалки дойдут до упоров.
(m) Спасательные шлюпки, закрепленные на шлюпбалках, имеют
лопари, готовые к действию, а также устройства для быстрого, но
необязательно одновременного освобождения спасательных шлюпок от
лопарей. Места крепления спасательных шлюпок к шлюпталям
располагаются на такой высоте над планширем, чтобы обеспечить
устойчивость спасательных шлюпок при спуске их на воду.
(n) (i) На пассажирских судах, совершающих международные рейсы,
не являющиеся короткими международными рейсами, на которых имеются
спасательные шлюпки и спасательные плоты в соответствии с подпунктом
(i) пункта (b) Правила 27 настоящей Главы, предусматриваются
одобренные спусковые устройства в достаточном, по мнению
Администрации, количестве, чтобы ими можно было не дольше чем за 30
минут в спокойных условиях спустить на воду то количество
спасательных плотов с установленным числом людей, которое в
сочетании со спасательными шлюпками требуется в соответствии с
указанным подпунктом для размещения всех находящихся на борту судна
людей. Предусмотренные одобренные спусковые устройства по
возможности равномерно устанавливаются вдоль каждого борта судна, но
не менее одного такого устройства находится с каждого борта. Однако
такие устройства не требуются для дополнительных спасательных
плотов, предусмотренных подпунктом (ii) пункта (b) Правила 27
настоящей Главы для 25 процентов всего числа людей на судне, но
каждый спасательный плот, имеющийся в соответствии с этим
подпунктом, должен, если на судне предусмотрены одобренные спусковые
устройства, быть такого типа, чтобы его можно было спустить на воду
с помощью этого устройства.
(ii) На пассажирских судах, совершающих короткие международные
рейсы, количество необходимых одобренных спусковых устройств
устанавливается Администрацией. Количество спасательных плотов,
предназначенных для каждого такого устройства, не превышает такого
количества, которое, по мнению Администрации, в спокойных условиях
не дольше чем за 30 минут может быть спущено этим устройством на
воду с установленным для этих плотов полным числом людей.
Правило 30
Освещение палуб, спасательных шлюпок, спасательных плотов и т.д.
(a) Предусматриваются меры для обеспечения электрической или
иной равноценной системы освещения, отвечающей всем требованиям
безопасности, в различных частях пассажирского судна и, в частности,
на палубах, на которых размещены спасательные шлюпки и спасательные
плоты. Независимый аварийный источник электрического освещения,
требуемый Правилом 25 Главы II-1, обеспечивает, где необходимо, эту
осветительную систему, а также освещение, требуемое подпунктом (ii)
пункта (а) и подпунктами (ii) и (iii) пункта (b) Правила 19
настоящей Главы.
(b) Выход из каждого главного отсека, занимаемого пассажирами
или экипажем, постоянно освещается аварийной лампой. Питание этих
аварийных ламп осуществляется от аварийного источника питания,
упомянутого в пункте (а) настоящего Правила, в случае выхода из
строя основной генераторной установки.
Правило 31
Комплектование спасательных шлюпок и плотов
(a) Каждая спасательная шлюпка закрепляется за одним из
помощников капитана или квалифицированным старшиной спасательной
шлюпки, которым назначаются заместители. Такое ответственное лицо
имеет список экипажа спасательной шлюпки и следит, чтобы находящиеся
в его подчинении лица знали свои обязанности.
(b) На каждую моторную спасательную шлюпку назначается лицо,
умеющее обращаться с мотором.
(c) На каждую спасательную шлюпку, имеющую радио- и
прожекторную установки, назначается лицо, умеющее обращаться с этими
установками.
(d) На каждый спасательный плот назначается старшина, умеющий
обращаться со спасательными плотами, за исключением судов,
совершающих короткие международные рейсы, если Администрация
убеждена, что это практически нецелесообразно.
Правило 32
Квалифицированные старшины спасательных шлюпок
(a) На пассажирских судах минимальное число старшин,
назначаемых на каждую спасательную шлюпку, имеющуюся в соответствии
с требованиями настоящей Главы, определяется следующей таблицей:
Установленная вместимость шлюпки Минимальное число
(число людей) квалифицированных старшин
Менее 41 2
От 41 до 61 3
От 62 до 85 4
Более 85 5
(b) Назначение квалифицированных старшин на каждую спасательную
шлюпку производится по усмотрению капитана.
(c) Выдача квалификационных свидетельств старшин производится с
разрешения Администрации. Для получения этого свидетельства кандидат
должен доказать, что он обучен всем операциям, связанным со спуском
на воду спасательных шлюпок и других спасательных средств,
пользованию веслами и механическим приводом, а также, что он имеет
практические навыки в управлении спасательными шлюпками и другими
спасательными средствами и, наконец, что он способен понимать и
выполнять распоряжения, относящиеся ко всем видам спасательных
средств.
Правило 33
Плавучие средства
(а) Ни один тип плавучего средства не одобряется, если он не
отвечает следующим условиям:
(i) Он должен быть такого размера и прочности, чтобы его можно
было сбросить с места, где он хранится, на воду, не повредив его.
(ii) Он имеет массу не более 180 килограммов (400 фунтов), если
не предусмотрены в соответствии с требованиями Администрации
надлежащие устройства для его спуска на воду, не требующие подъема
средств вручную.
(iii) Он изготовлен из одобренного материала и имеет одобренную
конструкцию.
(iv) Он надежен и устойчив при плавании любой стороной вверх.
(v) Воздушные ящики или средства эквивалентной плавучести
расположены как можно ближе к краям средства, причем эти средства
плавучести не являются надувными.
(vi) Он снабжен фалинем и имеет леер, надежно прикрепленный
стропками снаружи вокруг средства.
(b) Число людей, устанавливаемое для плавучего средства, равно
меньшему из следующих двух чисел:
(i) числу, полученному от деления количества килограммов
железа, которое данный прибор в состоянии поддерживать в пресной
воде, на 14,5 (или количества фунтов железа на 32), или
(ii) числу отрезков в 305 миллиметров (1 фут), отложенных по
периметру средства.
Правило 34
Требуемое количество спасательных кругов
Минимальное количество спасательных кругов, которыми
обеспечиваются пассажирские суда, определяется следующей таблицей:
Длина судна Минимальное количество
спасательных кругов
метры футы
До 61 До 200 8
От 61 до 122 От 200 до 400 12
От 122 до 183 От 400 до 600 18
От 183 до 244 От 600 до 800 24
От 244 и более От 800 и более 30
ЧАСТЬ С - ТОЛЬКО ГРУЗОВЫЕ СУДА
Правило 35
Количество и вместимость спасательных шлюпок и плотов
(a) (i) Каждое грузовое судно, за исключением судов,
используемых как китобазы, рыбообрабатывающие или консервные заводы,
и судов, используемых для перевозки людей, занятых в китовой,
рыбообрабатывающей или консервной промышленности, имеет на каждом
борту спасательные шлюпки общей вместимостью, достаточной для
размещения всех людей, находящихся на судне, и дополнительно
спасательные плоты в количестве, достаточном для размещения половины
этого числа людей.
В отношении тех грузовых судов, которые совершают международные
рейсы между ближайшими соседними странами, Администрация, если она
убеждена, что по условиям рейса обязательное наличие спасательных
плотов нецелесообразно или излишне, может освободить отдельные суда
или категории судов от выполнения этого требования.
(ii) (1) С учетом положений подпункта (ii) (2) настоящего
пункта каждый танкер валовой вместимостью 3000 рег. т и более имеет
не менее четырех спасательных шлюпок, две из которых размещаются на
корме и две в средней части, за исключением танкеров, не имеющих
надстройки в средней части, на которых все спасательные шлюпки
располагаются на корме.
(2) На танкере валовой вместимостью 3000 рег. т и более, не
имеющем надстройки в средней части, Администрация может разрешить
иметь только две спасательные шлюпки при условии, что:
(аа) на каждом борту судна в корме размещено по одной
спасательной шлюпке;
(bb) длина каждой такой спасательной шлюпки не превышает 8,5
метра (28 футов);
(cc) каждая такая спасательная шлюпка располагается настолько
близко к носу, насколько это практически возможно, с тем, чтобы
корма спасательной шлюпки отстояла в нос от гребного винта на
расстоянии не менее полуторной ее длины;
(dd) каждая такая спасательная шлюпка располагается настолько
близко к уровню моря, насколько это безопасно и практически
возможно.
(b) (i) Каждое судно, используемое как китобойная база,
рыбообрабатывающий или консервный завод, и каждое судно,
используемое для перевозки людей, занятых в китовой,
рыбообрабатывающей или консервной промышленности, имеет:
(1) Спасательные шлюпки на каждом борту судна общей
вместимостью, достаточной для размещения половины общего числа
людей, находящихся на судне. Однако Администрация может разрешить
замену спасательных шлюпок спасательными плотами такой же общей
вместимостью при условии, что на каждом борту судна должно быть
обязательно такое количество спасательных шлюпок, которое по меньшей
мере достаточно для размещения 37,5 процента всех людей, находящихся
на судне.
(2) Спасательные плоты общей вместимостью, достаточной для
размещения половины общего числа людей, находящихся на судне.
Однако если на судах, используемых как рыбообрабатывающие или
консервные заводы, практически невозможно иметь спасательные шлюпки,
полностью отвечающие требованиям настоящей Главы, то Администрация
может разрешить иметь вместо них другие шлюпки, но вместимость их
должна быть не менее той, которая требуется настоящим Правилом, а
плавучесть и снабжение - не менее требуемых настоящей Главой для
спасательных шлюпок.
(ii) Каждое судно, используемое как китобойная база,
рыбообрабатывающий или консервный завод, каждое судно, используемое
для перевозки людей, занятых в китовой, рыбообрабатывающей или
консервной промышленности, имеет две шлюпки - по одной с каждого
борта - для использования в экстренных случаях. Эти шлюпки должны
быть одобренного типа и иметь длину не более 8,5 метра (28 футов).
Они могут учитываться в целях выполнения положений настоящего
пункта, если они полностью отвечают требованиям настоящей Главы к
спасательным шлюпкам, а также в целях выполнения положений Правила
8, если, кроме того, они полностью отвечают требованиям Правила 9 и
соответствующим требованиям Правила 14 настоящей Главы.
Они находятся в постоянной готовности к немедленному
использованию во время пребывания судна в море. На судах, на которых
требования пункта (g) Правила 36 настоящей Главы выполняются
установкой на бортах спасательных шлюпок специальных устройств при
условии выполнения положений настоящего Правила, такие устройства
для двух упомянутых шлюпок не требуются.
(с) Каждое грузовое судно без надстройки в средней части,
имеющее длину 150 метров (492 фута) и более, в дополнение к
спасательным плотам, требуемым подпунктом (i) пункта (а) настоящего
Правила, имеет спасательный плот, на котором можно разместить не
менее 6 человек и который находится настолько близко к носу судна,
насколько это целесообразно и практически возможно.
Правило 36
Шлюпбалки и спусковые устройства
(a) На грузовых судах спасательные шлюпки и спасательные плоты
размещаются в соответствии с требованиями Администрации.
(b) Каждая спасательная шлюпка крепится к отдельному комплекту
шлюпбалок.
(c) Спасательные шлюпки и спасательные плоты, для которых
требуются одобренные спусковые устройства, предпочтительно
располагать ближе к жилым и служебным помещениям. Они размещаются в
таких местах, которые обеспечивают их благополучный спуск на воду,
по возможности в районе отвесного борта судна и как можно дальше от
гребного винта и кормового подзора. При размещении в носовой части
они располагаются в корму от таранной переборки в защищенном месте,
при этом Администрация особое внимание уделяет прочности шлюпбалок.
(d) Шлюпбалки имеют одобренную конструкцию и надлежащим образом
устанавливаются в соответствии с требованиями Администрации.
(e) На танкерах валовой вместимостью 1600 рег. т и более, на
судах, используемых как китобазы, рыбообрабатывающие или консервные
заводы, и на судах, используемых для перевозки людей, занятых в
китовой, рыбообрабатывающей или консервной промышленности,
устанавливаются шлюпбалки только гравитационного типа. На других
судах применяются шлюпбалки:
(i) заваливающегося или гравитационного типа для спуска и
подъема спасательных шлюпок массой не более 2300 килограммов (2,25
англ. т), когда они вывалены;
(ii) гравитационного типа для спуска и подъема спасательных
шлюпок массой более 2300 килограммов (2,25 англ. т), когда они
вывалены.
(f) Прочность шлюпбалок, лопарей, блоков и всех других деталей
должна быть такой, чтобы спасательные шлюпки можно было вываливать
со спусковой командой, а затем благополучно спускать на воду с
полным комплектом людей и снабжения при крене судна на любой борт до
15° и дифференте 10°.
(g) Для облегчения спуска спасательных шлюпок на воду против
крена 15° предусматриваются салазки или другие соответствующие
устройства.
(h) Предусматриваются средства для подтягивания спасательных
шлюпок к борту судна и удержания их в таком положении для
обеспечения безопасной посадки людей.
(i) Спасательные шлюпки, как и дежурные шлюпки, требуемые
подпунктом (ii) пункта (b) Правила 35 настоящей Главы, обслуживаются
лопарями из стальных тросов и лебедками одобренного типа, которые
при работе с дежурными шлюпками обеспечивают быстрый подъем этих
шлюпок. Как исключение Администрация может разрешить использование
лопарей из манильского троса или из другого одобренного материала с
лебедками или без лебедок (за исключением дежурных шлюпок, которые
обязательно обслуживаются лебедками, обеспечивающими быстрый подъем
этих шлюпок), если Администрация убеждена, что лопари из манильского
троса или другого одобренного материала являются подходящими.
(j) По меньшей мере два спасательных конца крепятся к топрику
шлюпбалки, а шлюптали и спасательные концы имеют такую длину, чтобы
они доходили до воды, когда судно имеет наименьшую обеспечивающую
мореходность осадку и крен до 15° на любой борт. Нижние блоки
шлюпталей имеют надлежащий рым или удлиненное звено для закладывания
их за шлюпочные гаки, если не установлен разобщающий механизм
одобренного типа.
(k) Если установлены механические устройства с приводом от
источника энергии для подъема спасательных шлюпок, то
устанавливается также эффективный ручной привод. Если шлюпбалки
поднимаются лопарями с применением источника энергии, то во
избежание перенапряжения лопарей из стальных тросов или шлюпбалок
предусматриваются предохранительные устройства, автоматически
прекращающие подачу энергии до того, как шлюпбалки дойдут до упоров.
(l) Спасательные шлюпки имеют лопари, готовые к действию, а
также устройства для быстрого, но необязательно одновременного
освобождения спасательных шлюпок от лопарей. Места крепления
спасательных шлюпок к шлюпталям располагаются на такой высоте над
планширем, чтобы обеспечить устойчивость спасательных шлюпок при
спуске их на воду.
(m) На судах, используемых как китобазы, рыбообрабатывающие или
консервные заводы, и судах, используемых для перевозки людей,
занятых в китовой, рыбообрабатывающей или консервной промышленности,
на которых в соответствии с подпунктом (i) (2) пункта (b) Правила 35
имеются спасательные шлюпки и спасательные плоты, одобренные
спусковые устройства для этих спасательных плотов могут не
устанавливаться. Однако предусматриваются в достаточном, по мнению
Администрации, количестве такие устройства, посредством которых
спасательные плоты, имеющиеся в соответствии с подпунктом (i) (l)
пункта (b) того же Правила, могут быть в спокойных условиях спущены
на воду с установленным числом людей не дольше чем за 30 минут.
Предусмотренные таким образом одобренные спусковые устройства по
возможности равномерно устанавливаются вдоль каждого борта судна.
Каждый спасательный плот, устанавливаемый на судах, на которых
требуется установка одобренного спускового устройства, должен быть
такого типа, чтобы его можно было спустить на воду при помощи этого
устройства.
Правило 37
Требуемое количество спасательная кругов
На судне должно быть предусмотрено по меньшей мере восемь
спасательных кругов, отвечающих требованиям Правила 21 настоящей
Главы.
Правило 38
Аварийное освещение
Освещение, требуемое подпунктом (ii) пункта (а) и подпунктами
(ii) и (iii) пункта (b) Правила 19 настоящей Главы, в течение не
менее трех часов обеспечивается аварийным источником энергии,
предусмотренным Правилом 26 Главы II-1. На грузовых судах валовой
вместимостью 1600 рег. т и более Администрация обеспечивает такое
освещение проходов, трапов и выходов, чтобы не затруднять доступ
всех находящихся на судне лиц к посадочным площадкам и местам
установки спасательных шлюпок и спасательных плотов.
ГЛАВА IV
РАДИОТЕЛЕГРАФИЯ И РАДИОТЕЛЕФОНИЯ
ЧАСТЬ А - ПРИМЕНЕНИЕ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ
Правило 1
Применение
(a) Настоящая Глава, если специально не предусмотрено иное,
применяется ко всем судам, к которым применяются настоящие Правила.
(b) Настоящая Глава не применяется к судам, к которым в иных
случаях применялись бы настоящие Правила, когда такие суда плавают в
водах Великих озер Северной Америки, а также в соединяющих их и в
них впадающих водах до предела на востоке, образованного нижним
выходом шлюза Сен-Ламбер у Монреаля в провинции Квебек, Канада*.
______________________________
*Такие суда подпадают под специальные требования по применению
радио в целях обеспечения безопасности, содержащиеся в
соответствующем соглашении между Канадой и Соединенными Штатами
Америки.
(c) Ни одно из положений настоящей Главы не должно
препятствовать терпящему бедствие судну или спасательному средству
использовать любые имеющиеся в его распоряжении средства для
привлечения внимания, сообщения своего местонахождения и получения
помощи.
Правило 2
Термины и определения
В настоящей Главе нижеупомянутые термины имеют следующие
значения. Все другие термины, которые употребляются в настоящей
Главе и определения которых также даны в Регламенте радиосвязи,
имеют те же значения, что и в Регламенте радиосвязи.
(a) «Регламент радиосвязи» означает Регламент радиосвязи,
который является приложением или рассматривается как приложение к
последней действующей Международной конвенции электросвязи.
(b) «Радиотелеграфный автоаларм» означает одобренный
автоматический приемник сигналов тревоги, который срабатывает от
радиотелеграфного сигнала тревоги.
(c) «Радиотелефонный автоаларм» означает одобренный
автоматический приемник сигналов тревоги, который срабатывает от
радиотелефонного сигнала тревоги.
(d) «Радиотелефонная станция», «Радиотелефонная установка» и
«Вахты по радиотелефону», если специально не предусмотрено иное,
должны рассматриваться как относящиеся к полосе средних частот.
(e) «Радиоспециалист» означает лицо, имеющее по меньшей мере
диплом оператора-радиотелеграфиста первого или второго класса либо
общий диплом оператора радиосвязи морской подвижной службы,
отвечающие положениям Регламента радиосвязи, который работает на
радиотелеграфной станции судна, имеющего такую станцию во исполнение
положений Правила 3 или Правила 4 настоящей Главы.
(f) «Оператор-радиотелефонист» означает лицо, имеющее
соответствующий диплом, отвечающий положениям Регламента радиосвязи.
(g) «Существующая установка» означает:
(i) установку, полностью установленную на судне до даты
вступления в силу настоящей Конвенции, независимо от даты, в которую
ее принятие соответствующей Администрацией вступает в силу; и
(ii) установку, часть которой была установлена на судне до даты
вступления в силу настоящей Конвенции, а остальная часть которой
состоит либо из частей, установленных вместо идентичных частей, либо
из частей, отвечающих требованиям настоящей Главы.
(h) «Новая установка» означает любую установку, которая не
является существующей установкой.
Правило 3
Радиотелеграфная станция
Пассажирские суда независимо от размера и грузовые суда валовой
вместимостью 1600 рег. т и более, если им не предоставлено изъятие
на основании Правила 5 настоящей Главы, должны иметь
радиотелеграфную станцию, отвечающую положениям Правил 9 и 10
настоящей Главы.
Правило 4
Радиотелефонная станция
Грузовые суда валовой вместимостью 300 рег. т и более, но менее
1600 рег. т, в том случае, если они не имеют радиотелеграфной
станции, отвечающей положениям Правил 9 и 10 настоящей Главы, и при
условии, что им не предоставлено изъятий согласно Правилу 5
настоящей Главы, должны иметь радиотелефонную станцию, отвечающую
положениям Правил 15 и 16 настоящей Главы.
Правило 5
Изъятия из Правил 3 и 4
(a) Договаривающиеся правительства считают крайне желательным
не отклоняться от применения Правил 3 и 4 настоящей Главы. Однако
Администрация может предоставить отдельным пассажирским и грузовым
судам изъятия частичного и/или условного характера либо полное
изъятие из Правила 3 или 4 настоящей Главы.
(b) Изъятия, допускаемые на основании пункта (а) настоящего
Правила, предоставляются только судам, совершающим рейсы, при
которых максимальное удаление судна от берега, продолжительность
рейса, отсутствие общих навигационных рисков и другие условия,
затрагивающие безопасность, делают нецелесообразным или излишним
полное применение Правила 3 или Правила 4 настоящей Главы. При
решении вопроса о предоставлении изъятий отдельным судам
Администрации должны учитывать, какое влияние такие изъятия могут
оказать на общую эффективность службы оповещения о бедствии в
отношении безопасности всех судов. Администрациям следует учитывать
желательность того, чтобы суда, которым предоставлено изъятие из
требования Правила 3 настоящей Главы, были оборудованы, в качестве
условия изъятия, радиотелефонной станцией, отвечающей положениям
Правил 15 и 16 настоящей Главы.
(c) Каждая Администрация должна представлять Организации в
возможно короткий срок после 1 января каждого года доклад о всех
изъятиях, предоставленных на основании пунктов (а) и (b) настоящего
Правила в течение предшествовавшего календарного года, с указанием
мотивов предоставления таких изъятий.
ЧАСТЬ В - ВАХТЫ
Правило 6
Вахты по радиотелеграфу
(а) Каждое судно, которое в соответствии с Правилом 3 или
Правилом 4 настоящей Главы имеет радиотелеграфную станцию, должно,
находясь в море, иметь на борту по меньшей мере одного
радиоспециалиста и, если оно не имеет радиотелеграфного автоаларма,
должно при условии выполнения положений пункта (d) настоящего
Правила, нести непрерывную слуховую вахту на радиотелеграфной
частоте бедствия с помощью радиоспециалиста, пользующегося головными
телефонами или громкоговорителем.
(b) Каждое пассажирское судно, которое в соответствии с
Правилом 3 настоящей Главы имеет радиотелеграфную станцию, если даже
оно имеет радиотелеграфный автоаларм, должно при условии выполнения
положений пункта (d) настоящего Правила, находясь в море, нести
слуховую вахту на радиотелеграфной частоте бедствия с помощью
радиоспециалиста, пользующегося головными телефонами или
громкоговорителем, в следующем порядке:
(i) если судно перевозит или имеет свидетельство на перевозку
не более 250 пассажиров, слуховая вахта на нем должна нестись в
общей сложности в течение по меньшей мере 8 часов в сутки;
(ii) если судно перевозит или имеет свидетельство на перевозку
более 250 пассажиров и совершает рейс с продолжительностью плавания
между двумя последовательными портами более 16 часов, слуховая вахта
на нем должна нестись в общей сложности в течение по меньшей мере 16
часов в сутки. В этом случае судно должно иметь на борту не менее
двух радиоспециалистов;
(iii) если судно перевозит или имеет свидетельство на перевозку
более 250 пассажиров и совершает рейс с продолжительностью плавания
между двумя последовательными портами менее 16 часов, слуховая вахта
на нем должна нестись в общей сложности в течение по меньшей мере 8
часов в сутки.
(c) (i) Каждое грузовое судно, которое в соответствии с
Правилом 3 настоящей Главы имеет радиотелеграфную станцию, если даже
оно имеет радиотелеграфный автоаларм, должно при условии выполнения
положений пункта (d) настоящего Правила, находясь в море, нести
слуховую вахту на радиотелеграфной частоте бедствия с помощью
радиоспециалиста, пользующегося головными телефонами или
громкоговорителем, в общей сложности в течение по меньшей мере 8
часов в сутки.
(ii) Каждое грузовое судно валовой вместимостью 300 рег. т и
более, но менее 1600 рег. т, которое имеет радиотелеграфную станцию
в силу Правила 4 настоящей Главы, если даже оно имеет
радиотелеграфный автоаларм, должно при условии выполнения положений
пункта (d) настоящего Правила, находясь в море, нести слуховую вахту
на радиотелеграфной частоте бедствия с помощью радиоспециалиста,
пользующегося головными телефонами или громкоговорителем, в часы,
установленные Администрацией. Однако Администрации должны учитывать
желательность обеспечения, когда это практически возможно, слуховой
вахты в общей сложности в течение по меньшей мере 8 часов в сутки.
(d) (i) В часы, когда по настоящему Правилу от радиоспециалиста
требуется нести слуховую вахту на радиотелеграфной частоте бедствия,
он может прерывать несение слуховой вахты во время ведения обмена на
других частотах или выполнения других важных обязанностей по радио,
однако только в том случае, если несение слуховой вахты при помощи
раздельных головных телефонов или громкоговорителя практически
невозможно. В течение периодов молчания, предусмотренных Регламентом
радиосвязи, слуховая вахта должна всегда нестись с помощью
радиоспециалиста, пользующегося головными телефонами или
громкоговорителем.
Выражение «Важные обязанности по радио» в настоящем пункте
охватывает срочный ремонт:
(1) аппаратуры радиосвязи, используемой в целях обеспечения
безопасности;
(2) радионавигационного оборудования по приказу капитана.
(ii) В дополнение к положениям подпункта (i) настоящего пункта
на всех судах, но не пассажирских судах с несколькими
радиоспециалистами, радиоспециалист может в исключительных случаях,
т.е. когда несение слуховой вахты при помощи раздельных головных
телефонов или громкоговорителя практически невозможно, прерывать
несение слуховой вахты по приказу капитана с целью выполнения работ
по техническому обслуживанию, необходимому для предотвращения
неминуемой неисправности:
- аппаратуры радиосвязи, используемой в целях обеспечения
безопасности;
- радионавигационного оборудования;
- другого электронного навигационного оборудования, включая его
ремонт, при условии, что:
(1) радиоспециалист имеет квалификацию, достаточную, по мнению
соответствующей Администрации, для выполнения таких работ;
(2) судно оборудовано приемным селектором, отвечающим
требованиям Регламента радиосвязи;
(3) в периоды молчания, предусмотренные Регламентом радиосвязи,
несение слуховой вахты всегда осуществляется с помощью
радиоспециалиста, пользующегося головными телефонами или
громкоговорителем.
(e) На всех находящихся в море судах, имеющих радиотелеграфный
автоаларм, последний должен работать в течение всего времени, когда
не несется слуховая вахта на основании пункта (b), (с) или (d)
настоящего Правила и, если практически возможно, когда производится
радиопеленгование.
(f) Несение слуховой вахты, предусмотренное настоящим Правилом,
включая ту, которая определена Администрацией, следует осуществлять
предпочтительно в периоды, предписанные Регламентом радиосвязи для
радиотелеграфной службы.
Правило 7
Вахты по радиотелефону
(a) Каждое судно, которое имеет радиотелефонную станцию в
соответствии с Правилом 4 настоящей Главы, должно в целях
обеспечения безопасности иметь по меньшей мере одного оператора-
радиотелефониста (которым может быть капитан, помощник капитана или
иной член экипажа, имеющий диплом оператора-радиотелефониста) и
должно, находясь в море, нести непрерывную вахту на радиотелефонной
частоте бедствия с места, откуда обычно управляется судно, при
помощи приемника слуховой вахты на радиотелефонной частоте бедствия
с использованием громкоговорителя, громкоговорителя с фильтром или
радиотелефонного автоаларма.
(b) Каждое судно, которое в соответствии с Правилом 3 или
Правилом 4 настоящей Главы имеет радиотелеграфную станцию, должно,
находясь в море, нести непрерывную вахту на радиотелефонной частоте
бедствия с места, определенного Администрацией, при помощи приемника
слуховой вахты на радиотелефонной частоте бедствия с использованием
громкоговорителя, громкоговорителя с фильтром или радиотелефонного
автоаларма.
Правило 8
Вахты по УКВ радиотелефону
Каждое судно, имеющее в соответствии с Правилом 18 Главы V
ультракоротковолновую (УКВ) радиотелефонную станцию, должно нести
слуховую вахту на мостике в такие периоды и на таких каналах, какие
может потребовать Договаривающееся правительство, упомянутое в том
Правиле.
ЧАСТЬ С - ТЕХНИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ
Правило 9
Радиотелеграфные станции
(a) Радиотелеграфная станция должна быть расположена так, чтобы
вредные помехи от внешних шумов механического или иного характера не
мешали надлежащему приему радиосигналов. Станция должна быть
размещена на судне как можно выше, чтобы обеспечить наибольшую
степень безопасности.
(b) Радиотелеграфная рубка должна иметь достаточные размеры и
соответствующую вентиляцию в целях обеспечения надежной работы
главной и резервной радиотелеграфных установок. Она не должна
использоваться ни для каких иных целей, которые могут помешать
эксплуатации станции.
(c) Каюта по меньшей мере одного радиоспециалиста должна
находиться как можно ближе к радиотелеграфной рубке. На новых судах
такая каюта не должна находиться в радиотелеграфной рубке.
(d) Между радиотелеграфной рубкой и мостиком и другим местом,
если оно имеется, откуда управляется судно, должна быть
предусмотрена надежная двухсторонняя связь для вызова и переговоров
речью, которая должна быть независимой от сети главной судовой
связи.
(e) Радиотелеграфная установка должна быть установлена там, где
она была бы защищена от вредного воздействия воды и недопустимых
колебаний температуры. Она должна быть легко доступной как для
немедленного использования в случае бедствия, так и для ремонта.
(f) Должны быть предусмотрены точные часы с циферблатом
диаметром не менее 12,5 сантиметра (5 дюймов) и с центральной
секундной стрелкой. На циферблате часов должны быть отмечены периоды
молчания, предписанные Регламентом радиосвязи для радиотелеграфной
службы. Часы должны быть надежно закреплены в радиотелеграфной рубке
в таком месте, чтобы весь циферблат был хорошо и правильно виден с
рабочего места радиоспециалиста и с места проверки исправности
радиотелеграфного автоаларма.
(g) В радиотелеграфной рубке должно быть предусмотрено надежное
аварийное освещение с помощью электрической лампы, постоянно
установленной так, чтобы было обеспечено удовлетворительное
освещение органов управления главной и резервной радиотелеграфных
установок, а также часов, требуемых пунктом (f) настоящего Правила.
В новых установках, если такая лампа питается от резервного
источника энергии, требуемого подпунктом (iii) пункта (а) Правила 10
настоящей Главы, она должна включаться и выключаться выключателями,
установленными у главного входа в радиотелеграфную рубку и у
рабочего места радиоспециалиста, если это позволяет планировка
радиотелеграфной рубки. Эти выключатели должны иметь маркировку,
четко указывающую на их назначение.
(h) В радиотелеграфной рубке должна быть предусмотрена и
храниться либо переносная смотровая электрическая лампа с гибким
проводом достаточной длины, питающаяся от резервного источника
энергии, требуемого подпунктом (iii) пункта (а) Правила 10 настоящей
Главы, либо ручной электрический фонарь.
(i) Радиотелеграфная станция должна иметь запасные части,
инструменты и контрольно-проверочную аппаратуру, необходимые для
обеспечения надежного рабочего состояния радиотелеграфной установки
во время нахождения судна в море. Контрольно-проверочная аппаратура
должна включать прибор или приборы для измерения напряжения
переменного и постоянного тока в вольтах и сопротивления в омах.
(j) Если предусмотрена отдельная аварийная радиотелеграфная
рубка, то к ней должны применяться требования пунктов (d), (е), (f),
(g) и (h) настоящего Правила.
Правило 10
Радиотелеграфные установки
(а) Если специально не предусмотрено иное, в настоящем Правиле:
(i) Радиотелеграфная станция должна включать главную установку
и резервную установку, электрически раздельные и электрически
независимые друг от друга.
(ii) Главная установка должна включать главный передатчик,
главный приемник, приемник слуховой вахты на радиотелефонной частоте
бедствия и главный источник энергии.
(iii) Резервная установка должна включать резервный передатчик,
резервный приемник и резервный источник энергии.
(iv) Должны быть предусмотрены и установлены главная и
резервная антенны. Однако Администрация может освободить любое судно
от необходимости иметь резервную антенну, если она убеждена, что
установка такой антенны практически невозможна или нецелесообразна.
Но в таком случае на судне должна быть подходящая запасная антенна,
полностью собранная для немедленной установки. Кроме того, во всех
случаях на судне должен быть достаточный запас антенного канатика и
изоляторов, обеспечивающий возможность установки подходящей антенны.
Если главная антенна подвешена на опорах, подверженных колебаниям,
она должна иметь надежную защиту от разрыва.
(b) Если главный передатчик в установках на грузовых, судах (за
исключением установок на грузовых судах валовой вместимостью 1600
рег. т и более, установленных 19 ноября 1952 года или после этой
даты) отвечает всем требованиям, предъявляемым к резервному
передатчику, последний необязателен.
(c) (i) Главный и резервный передатчики должны обеспечивать
быстрое подключение к главной антенне и резервной антенне, если она
имеется, и подстройку под них.
(ii) Главный и резервный приемники должны обеспечивать быстрое
подключение к любой антенне, с которой они должны работать.
(d) Чтобы обеспечить наибольшую степень безопасности, все части
резервной установки должны быть размещены на судне как можно выше.
(e) Главный и резервный передатчики должны обеспечивать
передачу на радиотелеграфной частоте бедствия, используя класс
излучения, присвоенный Регламентом радиосвязи этой частоте. Кроме
того, главный передатчик должен обеспечивать передачу по меньшей
мере на двух рабочих частотах в пределах разрешенных полос частот
между 405 кГц и 535 кГц, используя классы излучений, присвоенные
Регламентом радиосвязи этим частотам. Резервным передатчиком может
быть судовой аварийный передатчик, определение и случаи
использования которого даны Регламентом радиосвязи.
(f) Главный и резервный передатчики должны иметь глубину
модуляции не менее 70 процентов и частоту модуляции от 450 до 1350
Гц, если Регламентом радиосвязи им предписаны модулированные
излучения.
(g) Когда главный и резервный передатчики подключены к главной
антенне, они должны иметь минимальную нормальную дальность действия,
как указано ниже, то есть они должны обеспечивать передачу на
указанные расстояния ясно разбираемых сигналов с судна на судно днем
при нормальных условиях и обстоятельствах*. (Прием ясно разбираемых
сигналов обычно обеспечивается при эффективном значении
напряженности поля в месте приема, равном по меньшей мере 50
микровольтам на метр).
--------------------------------------T----------------------------¬
¦ ¦ Минимальная нормальная ¦
¦ ¦ дальность действия в милях ¦
¦ +-------------T--------------+
¦ ¦ Главный ¦ Резервный ¦
¦ ¦ передатчик ¦ передатчик ¦
+-------------------------------------+-------------+--------------+
¦Все пассажирские суда и грузовые ¦ 150 ¦ 100 ¦
¦суда валовой вместимостью 1600 рег. т¦ ¦ ¦
¦и более ¦ ¦ ¦
¦ ¦ ¦ ¦
¦Грузовые суда валовой вместимостью ¦ 100 ¦ 75 ¦
¦менее 1600 рег. т ¦ ¦ ¦
L-------------------------------------+-------------+---------------
______________________________
*В случае невозможности непосредственного измерения
напряженности поля для приблизительного определения нормальной
дальности действия можно руководствоваться следующими данными:
--------------------------T--------------------T-------------------¬
¦ Нормальная дальность, ¦ Метроамперы[1] ¦ Полная мощность в ¦
¦ мили ¦ ¦ антенне, (Вт)[2] ¦
+-------------------------+--------------------+-------------------+
¦ 200 ¦ 128 ¦ 200 ¦
¦ ¦ ¦ ¦
¦ ¦ ¦ ¦
¦ 175 ¦ 102 ¦ 125 ¦
¦ ¦ ¦ ¦
¦ ¦ ¦ ¦
¦ 150 ¦ 76 ¦ 71 ¦
¦ ¦ ¦ ¦
¦ ¦ ¦ ¦
¦ 125 ¦ 58 ¦ 41 ¦
¦ ¦ ¦ ¦
¦ ¦ ¦ ¦
¦ 100 ¦ 45 ¦ 25 ¦
¦ ¦ ¦ ¦
¦ ¦ ¦ ¦
¦ 75 ¦ 34 ¦ 14 ¦
¦ ¦ ¦ ¦
L-------------------------+--------------------+--------------------
[1] Эта величина представляет собой произведение максимальной
высоты антенны над наивысшей грузовой ватерлинией в метрах на силу
тока в антенне в амперах (эффективное значение).
Величины, приведенные во второй колонке этой таблицы,
соответствуют средней величине отношения
действующая высота антенны
----------------------------- = 0,47.
максимальная высота антенны
Это отношение меняется в зависимости от условий размещения
антенны и может колебаться приблизительно от 0,3 до 0,7.
[2] Величины, приведенные в третьей колонке таблицы,
соответствуют средней величине отношения
мощность излучения антенны
----------------------------- = 0,08.
полная мощность в антенне
Это отношение значительно меняется в зависимости от действующей
высоты антенны и сопротивления антенны.
(h) (i) Главный и резервные приемники должны обеспечивать прием
на радиотелеграфной частоте бедствия классов излучений, присвоенных
Регламентом радиосвязи этой частоте.
(ii) Кроме того, главный приемник должен обеспечивать прием на
таких частотах и таких классов излучений, используемых при передаче
сигналов времени, метеорологических сводок и любых других сообщений,
касающихся безопасности мореплавания, какие могут быть признаны
необходимыми Администрацией.
(iii) Приемник слуховой вахты на радиотелефонной частоте
бедствия должен быть предварительно настроен на эту частоту. Он
должен иметь фильтр или устройство для отключения громкоговорителя в
отсутствии радиотелефонного сигнала тревоги, если громкоговоритель
установлен на мостике. Это устройство должно легко включаться и
выключаться и может быть использовано в случае, когда, по мнению
капитана, условия таковы, что несение слуховой вахты может помешать
безопасному управлению судном.
(iv) (1) Радиотелефонный передатчик, если он установлен, должен
быть снабжен автоматическим устройством для подачи радиотелефонного
сигнала тревоги, конструкция которого должна исключать возможность
ложного срабатывания и который должен отвечать требованиям пункта
(е) Правила 16 настоящей Главы. Данное устройство должно быть таким,
чтобы в любое время его можно было выключить для обеспечения
немедленной передачи сообщения о бедствии.
(2) Периодически должны проводиться проверки исправности
действия автоматического устройства для передачи радиотелефонного
сигнала тревоги на частотах, иных чем радиотелефонная частота
бедствия, используя для этого соответствующий эквивалент антенны.
(i) Главный приемник должен иметь чувствительность, достаточную
для того, чтобы производить сигналы в головных телефонах или
громкоговорителе при уровне сигнала на входе приемника всего в 50
микровольт. Резервный приемник должен иметь чувствительность,
достаточную, чтобы производить такие сигналы при уровне сигнала на
входе приемника всего в 100 микровольт.
(j) В течение всего времени нахождения судна в море должна быть
обеспечена подача электрической энергии, достаточной для работы
главной установки при нормальной дальности действия, требуемой
пунктом (g) настоящего Правила, а также для зарядки любых батарей,
являющихся частью радиотелеграфной станции. На новых судах
напряжение питания главной установки должно поддерживаться в
пределах ±10 процентов номинального напряжения. На существующих
судах напряжение питания должно поддерживаться как можно ближе к
номинальному и, если практически возможно, в пределах ±10 процентов.
(k) Резервная установка должна иметь источник энергии,
независимый от источника энергии силовых установок и от судовой
электрической сети.
(1) (i) Резервный источник энергии должен состоять
предпочтительно из аккумуляторных батарей, которые могут заряжаться
от судовой электрической сети, и должен при любых обстоятельствах
допускать быстрое включение его в работу и обеспечивать питание
резервных передатчика и приемника, помимо любых других
дополнительных нагрузок из упомянутых в пунктах (m) и (n) настоящего
Правила, в нормальном рабочем режиме непрерывно в течение по меньшей
мере шести часов*.
______________________________
*Для определения электрической нагрузки резервного источника
энергии в качестве руководства рекомендуется следующая формула:
1/2 силы тока, потребляемого передатчиком при нажатом ключе
(посылка)
+ 1/2 силы тока, потребляемого передатчиком при отжатом ключе
(пауза)
+ сила тока, потребляемого приемником и другими цепями,
подключенными к резервному источнику энергии.
(ii) Резервный источник энергии должен иметь мощность,
достаточную для обеспечения одновременной работы резервного
передатчика и УКВ установки, когда она имеется, в течение по меньшей
Стр.1 |
Стр.2 |
Стр.3 |
Стр.4 |
Стр.5 |
Стр.6 |
Стр.7 |
Стр.8 |
Стр.9 |
Стр.10 |
Стр.11 |
Стр.12 |
Стр.13
|