Страница 2
Стр.1 |
Стр.2 |
Стр.3 |
Стр.4 |
Стр.5 |
Стр.6 |
Стр.7 |
Стр.8
Статья 32
Орган международной предварительной экспертизы
(1) Международная предварительная экспертиза проводится Органом
международной предварительной экспертизы.
(2) В случае подачи требований, упомянутых в статье 31(2)(a),
получающее ведомство, а в случае подачи требований, упомянутых в
статье 31(2)(b), Ассамблея, в соответствии с соглашением,
заключенным между заинтересованным Органом или органами
международной предварительной экспертизы и Международным бюро,
определяет Орган или органы международной предварительной
экспертизы, компетентные проводить предварительную экспертизу.
(3) Положения статьи 16(3) применяются mutatis mutandis в
отношении органов международной предварительной экспертизы.
Статья 33
Международная предварительная экспертиза
(1) Целью международной предварительной экспертизы является
составление предварительного и необязывающего заключения,
представляется ли заявленное изобретение новым, соответствует ли оно
изобретательскому уровню (является неочевидным) и может ли быть
промышленно применимым.
(2) Для целей международной предварительной экспертизы
заявленное изобретение считается новым, если его не порочит
предшествующий уровень техники, как он определен Инструкцией.
(3) Для целей международной предварительной экспертизы
заявленное изобретение считается соответствующим изобретательскому
уровню, если оно, принимая во внимание уровень техники, как он
определен Инструкцией, на соответствующую установленную дату не
является очевидным для специалистов данной области.
(4) Для целей международной предварительной экспертизы
заявленное изобретение считается промышленно применимым, если по
своей природе оно может быть осуществлено или использовано (в
технологическом смысле) в какой-либо отрасли промышленности.
"Промышленность" следует понимать в самом широком смысле, как это
определено Парижской конвенцией по охране промышленной
собственности.
(5) Критерии, описанные выше, служат только для целей
международной предварительной экспертизы. Любое Договаривающееся
государство может применять дополнительные или иные критерии для
решения вопроса, является ли заявленное изобретение патентоспособным
в этом государстве.
(6) При проведении международной предварительной экспертизы
принимаются во внимание все документы, на которые сделана ссылка в
отчете о международном поиске. Могут также приниматься во внимание
любые дополнительные документы, которые рассматриваются как имеющие
отношение к данному конкретному случаю.
Статья 34
Процедура, применяемая Органом международной
предварительной экспертизы
(1) Процедура, применяемая Органом международной
предварительной экспертизы, определяется положениями настоящего
Договора, Инструкции и соглашения, которое Международное бюро
заключает с этим Органом в соответствии с настоящим Договором и
Инструкцией.
(2)(a) Заявитель имеет право поддерживать контакт устно и
письменно с Органом международной предварительной экспертизы.
(b) Заявитель имеет право вносить изменения в формулу
изобретения, описание изобретения и чертежи в установленном порядке
и в установленный срок до подготовки заключения международной
предварительной экспертизы. Изменения не должны выходить за рамки
того, что раскрыто в первоначально поданной международной заявке.
(с) Заявителю сообщается, по крайней мере один раз, в
письменном виде мнение Органа международной предварительной
экспертизы, если этот Орган не считает выполненными все следующие
условия:
(i) изобретение удовлетворяет критериям, предусмотренным в
статье 33(1);
(ii) международная заявка удовлетворяет требованиям настоящего
Договора и Инструкции в той мере, как установлено этим Органом;
(iii) не предусматривается внесение каких-либо замечаний в
соответствии со статьей 35(2) (последнее предложение).
(d) Заявитель может ответить на письменное сообщение,
содержащее мнение Органа международной предварительной экспертизы.
(3)(a) Если Орган международной предварительной экспертизы
считает, что международная заявка не удовлетворяет требованию
единства изобретения, как это определяется Инструкцией, он может
предложить заявителю по усмотрению последнего или ограничить формулу
таким образом, чтобы она соответствовала данному требованию, или
уплатить дополнительные пошлины.
(b) Национальное законодательство любого выбранного государства
может предусмотреть, что в случае, если заявитель предпочтет
ограничить формулу в соответствии с подпунктом (a), те части
международной заявки, которые в результате ограничения не
подвергались международной предварительной экспертизе, считаются
изъятыми в отношении их действия в этом государстве, если заявитель
не уплатит специальную пошлину в национальное ведомство этого
государства.
(c) Если заявитель в установленный срок не выполнит требование,
упомянутое в подпункте (а), Орган международной предварительной
экспертизы составляет заключение по тем частям международной заявки,
которые, по его мнению, относятся к главному изобретению, и отмечает
это в упомянутом заключении. Национальное законодательство любого
выбранного государства может предусмотреть, что в случае, когда его
национальное ведомство считает мнение Органа международной
предварительной экспертизы обоснованным, те части международной
заявки, которые не относятся к главному изобретению, считаются
изъятыми в отношении их действия в этом государстве, если заявитель
не уплатит специальную пошлину в это ведомство.
(4)(a) Если Орган международной предварительной экспертизы
считает, что:
(i) международная заявка относится к объекту, по которому, в
соответствии с Инструкцией, Орган международной предварительной
экспертизы не обязан проводить международную предварительную
экспертизу, и в данном случае он принимает решение не проводить
такую экспертизу, или
(ii) описание изобретения, формула изобретения или чертежи
являются настолько неясными, или формула изобретения настолько слабо
подкрепляется описанием, что не может быть составлено никакого
определенного заключения в отношении новизны, изобретательского
уровня (неочевидности) или промышленной применимости заявленного
изобретения,
упомянутый Орган не рассматривает заявку в соответствии со
статьей 33(1) и уведомляет заявителя об этом решении и его мотивах.
(b) Если любая из ситуаций, упомянутых в подпункте (a),
выявлена лишь по некоторым пунктам формулы изобретения или в связи с
ними, положения упомянутого подпункта применяются только к этим
пунктам формулы изобретения.
Статья 35
Заключение международной предварительной экспертизы
(1) Заключение международной предварительной экспертизы
составляется в установленный срок и по установленной форме.
(2) Заключение международной предварительной экспертизы не
содержит никаких утверждений о том, является ли или представляется
ли заявленное изобретение патентоспособным или непатентоспособным
согласно какому-либо национальному законодательству. С учетом
положений пункта (3) в заключении утверждается по каждому пункту
формулы, представляется ли он удовлетворяющим критериям новизны,
изобретательского уровня (неочевидности) и промышленной
применимости, как они определены для целей международной
предварительной экспертизы в статье 33(1)-(4). Это утверждение
сопровождается ссылками на документы, которые считаются
подтверждением сделанных выводов с такими пояснениями, которые
требуются в данных конкретных обстоятельствах. Утверждение
сопровождается также другими замечаниями, как это предусмотрено
Инструкцией.
(3)(a) Если Орган международной предварительной экспертизы при
составлении заключения приходит к выводу, что имеет место какая-либо
из ситуаций, упомянутых в статье 34(4)(a), в заключении
международной предварительной экспертизы излагаются этот вывод и его
мотивы. Это заключение не должно содержать каких-либо утверждений,
предусмотренных в пункте (2).
(b) Если имеет место ситуация, упомянутая в статье 34(4)(b), в
заключении международной предварительной экспертизы по таким пунктам
формулы изобретения излагаются выводы, как предусмотрено в подпункте
(a), тогда как по другим пунктам формулы изобретения заключение
содержит утверждение, упомянутое в пункте (2).
Статья 36
Пересылка, перевод и рассылка заключения
международной предварительной экспертизы
(1) Заключение международной предварительной экспертизы вместе
с установленными приложениями пересылается заявителю и
Международному бюро.
(2)(a) Заключение международной предварительной экспертизы и
приложения к нему переводятся на установленные языки.
(b) Перевод упомянутого заключения выполняется Международным
бюро или по его заказу, но под его ответственность, в то время как
перевод названных приложений выполняется заявителем.
(3)(a) Заключение международной предварительной экспертизы
вместе с переводом (как установлено) и приложениями (на языке
оригинала) рассылается Международным бюро в каждое выбранное
ведомство.
(b) Установленный перевод приложений высылается заявителем в
установленный срок в выбранные ведомства.
(4) Положения статьи 20(3) применяются mutatis mutandis в
отношении копий любого документа, на который делается ссылка в
заключении международной предварительной экспертизы и на который не
делалась ссылка в отчете о международном поиске.
Статья 37
Изъятие требования на проведение международной
предварительной экспертизы или выбора государства
(1) Заявитель может изъять выбор любого или всех государств.
(2) Изъятие выбора всех государств считается изъятием
требования на проведение международной предварительной экспертизы.
(3)(a) Международное бюро уведомляется о любом изъятии.
(b) Международное бюро, в свою очередь, уведомляет
соответствующие выбранные ведомства и соответствующий Орган
международной предварительной экспертизы.
(4)(a) С учетом положений подпункта (b), изъятие требования или
выбора Договаривающегося государства считается изъятием
международной заявки в отношении этого государства, если
национальное законодательство этого государства не предусматривает
иных последствий.
(b) Изъятие требования или выбора не должно рассматриваться как
изъятие международной заявки, если это изъятие осуществляется до
истечения соответствующего срока согласно статье 22; однако любое
Договаривающееся государство может предусмотреть в своем
национальном законодательстве, что вышеизложенное положение
применимо только в том случае, если его национальное ведомство
получит в упомянутый срок копию международной заявки вместе с ее
переводом (как установлено) и национальную пошлину.
Статья 38
Конфиденциальный характер международной
предварительной экспертизы
(1) Международное бюро и Орган международной предварительной
экспертизы без просьбы или согласия заявителя не разрешают доступ (в
смысле статьи 30(4) и с учетом содержащегося в ней условия) к
материалам международной предварительной экспертизы в любое время,
любому лицу или органу; это положение не применяется к выбранным
ведомствам после составления заключения международной
предварительной экспертизы.
(2) С учетом положений пункта (1), а также статей 36(1) и (3) и
37(3)(b), Международное бюро и Орган международной предварительной
экспертизы без просьбы или разрешения заявителя не дают информацию о
составлении или отказе в составлении заключения международной
предварительной экспертизы, а также об изъятии или сохранении
требования или какого-либо выбора.
Статья 39
Копия, перевод и пошлина для выбранных ведомств
(1)(a) Если выбор какого-либо Договаривающегося государства
сделан до истечения 19-го месяца с даты приоритета, положения статьи
22 не применяются к такому государству, и заявитель представляет
копию международной заявки (за исключением случая, когда рассылка
уже осуществлена согласно статье 20) и ее перевод (как установлено),
а также уплачивает национальную пошлину (если таковая предусмотрена)
в каждое выбранное ведомство не позднее 30 месяцев с даты
приоритета.
(b) Для осуществления действий, упомянутых в подпункте (a),
любое национальное законодательство может установить сроки, которые
истекают позже, чем предусмотрено в этом подпункте.
(2) Действие международной заявки, предусмотренное статьей
11(3), прекращается в выбранном государстве с теми же последствиями,
что и при изъятии любой национальной заявки в этом государстве, если
заявитель не выполнит действий, изложенных в пункте (1)(a), в
соответствующий срок, упомянутый в пункте (1)(a) или (b).
(3) Любое выбранное ведомство может сохранить действие
международной заявки, предусмотренное статьей 11(3), даже если
заявитель не выполнит требований, изложенных в пункте (1)(a) или
(b).
Статья 40
Отсрочка национальной экспертизы и другой процедуры
(1) Если выбор какого-либо Договаривающегося государства сделан
до истечения 19-го месяца с даты приоритета, положения статьи 23 не
применяются к такому государству, и национальное ведомство этого
государства или национальное ведомство, действующее от имени этого
государства, с учетом положений пункта (2), не проводит экспертизу и
другую процедуру по международной заявке до истечения
соответствующего срока, упомянутого в статье 39.
(2) Несмотря на положения пункта (1), любое выбранное ведомство
по специальной просьбе заявителя может в любое время проводить
экспертизу и другую процедуру по международной заявке.
Статья 41
Изменение формулы изобретения, описания изобретения
и чертежей в выбранных ведомствах
(1) Заявителю предоставляется возможность вносить изменения в
формулу изобретения, описание изобретения и чертежи в каждом
выбранном ведомстве в установленный срок. Выбранные ведомства не
должны выдавать патент или отказывать в его выдаче до истечения
такого срока, за исключением случаев, когда имеется специальное
согласие заявителя.
(2) Изменения не должны выходить за рамки того, что раскрыто в
первоначально поданной международной заявке, если это не допускается
национальным законодательством выбранного государства.
(3) Изменения должны соответствовать требованиям национального
законодательства выбранного государства во всех случаях, не
предусмотренных настоящим Договором и Инструкцией.
(4) Если выбранное ведомство требует представления перевода
международной заявки, изменения должны представляться на языке
перевода.
Статья 42
Результаты национальной экспертизы в выбранных
ведомствах
Выбранное ведомство, получая заключение международной
предварительной экспертизы, не может требовать от заявителя
представления копий документов или информации о содержании
каких-либо документов, относящихся к экспертизе одной и той же
международной заявки в любом другом выбранном ведомстве.
ГЛАВА III
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 43
Испрашивание определенных видов охраны
В отношении любого указанного или выбранного государства,
законодательство которого предусматривает выдачу авторских
свидетельств, свидетельств о полезности, полезных моделей,
дополнительных патентов или дополнительных свидетельств,
дополнительных авторских свидетельств или дополнительных
свидетельств о полезности, заявитель может указать, как установлено
в Инструкции, что применительно к данному государству в его
международной заявке испрашивается не патент, а авторское
свидетельство, свидетельство о полезности, полезная модель,
дополнительный патент или дополнительное свидетельство,
дополнительное авторское свидетельство или дополнительное
свидетельство о полезности; последствия определяются этим указанием
заявителя. Для целей настоящей статьи и любого относящегося к ней
правила положения статьи 2(ii) не применяются.
Статья 44
Испрашивание двух видов охраны
В отношении любого указанного или выбранного государства,
законодательством которого допускается, что наряду с испрашиванием
патента или какого-либо одного из видов охраны, перечисленных в
статье 43, можно испрашивать еще и другой из упомянутых видов
охраны, заявитель может указать, как установлено Инструкцией, оба
вида охраны, которые он испрашивает; последствия определяются этим
указанием заявителя. Для целей настоящей статьи положения статьи
2(ii) не применяются.
Статья 45
Договоры о региональных патентах
(1) Любой договор, предусматривающий выдачу региональных
патентов (договор о региональном патенте) и представляющий право
подавать заявки на такие патенты всем лицам, пользующимся, согласно
статье 9, правом подавать международные заявки, может
предусматривать, что международные заявки, содержащие указание или
выбор государства - участника обоих договоров - договора о
региональном патенте и настоящего Договора, - могут подаваться как
заявки на региональные патенты.
(2) Национальное законодательство такого указанного или
выбранного государства может предусматривать, что любое указание или
выбор этого государства в международной заявке рассматривается как
желание заявителя получить региональный патент согласно договору о
региональном патенте.
Статья 46
Неправильный перевод международной заявки
Если объем охраны, вытекающий из какого-либо патента, выданного
по международной заявке, из-за ее неправильного перевода превышает
объем охраны, испрашиваемый в этой международной заявке на языке
оригинала, компетентные органы заинтересованного Договаривающегося
государства имеют право ограничить соответственно и с обратной силой
объем охраны, вытекающий из патента, и объявить его недействительным
и аннулированным в той мере, в которой он превышает объем охраны,
испрашиваемый в международной заявке на языке оригинала.
Статья 47
Сроки
(1) Подробности относительно исчисления сроков,
предусматриваемых настоящим Договором, определяются Инструкцией.
(2)(а) Все сроки, установленные в I и II главах настоящего
Договора, помимо пересмотра в соответствии со статьей 60, могут быть
изменены решением Договаривающихся государств.
(b) Такие решения принимаются или на Ассамблее, или
голосованием посредством переписки и должны быть единогласными.
(c) Подробности процедуры определяются Инструкцией.
Статья 48
Несоблюдение сроков в отдельных случаях
(1) Если какой-либо срок, установленный настоящим Договором или
Инструкцией, не был соблюден по причине перебоев в почтовом
обслуживании или неизбежной потери, или задержки корреспонденции,
срок считается соблюденным в случаях, предусмотренных Инструкцией,
если представлены доказательства и соблюдены другие условия,
определенные в Инструкции.
(2)(a) Любое Договаривающееся государство, что касается его
самого, допускает любую задержку в соблюдении сроков по причинам,
которые предусмотрены национальным законодательством этого
государства.
(b) Любое Договаривающееся государство, что касается его
самого, может допускать любую задержку в соблюдении сроков по другим
причинам, в отличие от упомянутых в подпункте (a).
Статья 49
Право на ведение дел в международных органах
Любой поверенный, патентный агент или другое лицо, имеющие
право на ведение дел в национальном ведомстве, в которое подана
международная заявка, имеет также право вести дела по данной заявке
в Международном бюро, компетентном Международном поисковом органе и
компетентном Органе международной предварительной экспертизы.
ГЛАВА IV
ТЕХНИЧЕСКИЕ УСЛУГИ
Статья 50
Услуги в области патентной информации
(1) Международное бюро может оказывать услуги, называемые в
настоящей статье "информационные услуги", путем предоставления
технической и любой другой соответствующей информации, доступной ему
на основе опубликованных документов, в первую очередь, патентов и
опубликованных заявок.
(2) Международное бюро может оказывать эти информационные
услуги либо непосредственно, либо через один или несколько
международных поисковых органов, либо через другие национальные или
международные специализированные организации, с которыми
Международное бюро может заключать соглашения.
(3) Информационные услуги осуществляются таким образом, чтобы
содействовать приобретению технических знаний и технологии, включая
имеющиеся опубликованные "ноу-хау", в особенности теми
Договаривающимися государствами, которые являются развивающимися
странами.
(4) Информационные услуги оказываются правительствам
Договаривающихся государств, их гражданам и лицам, проживающим в
этих государствах. Ассамблея может принять решение об оказании таких
услуг и другим лицам.
(5)(a) Любая услуга правительствам Договаривающихся государств
оказывается за плату по себестоимости; однако, если это касается
правительства Договаривающегося государства, являющегося
развивающейся страной, услуга оказывается за более низкую плату, при
условии, что разница может быть покрыта за счет прибыли от услуг,
оказываемых не правительствам Договаривающихся государств, а другим
лицам, или за счет источников, упомянутых в статье 51(4).
(b) Понимается, что плата, упомянутая в подпункте (а), является
платой помимо и сверх обычных плат за выполнение услуг национальным
ведомством или за выполнение своих обязательств Международным
поисковым органом.
(6) Подробности относительно применения положений настоящей
статьи определяются решениями Ассамблеи и в пределах,
устанавливаемых Ассамблеей, рабочими группами, которые Ассамблея
может создать для этой цели.
(7) Ассамблея, когда она считает это необходимым, рекомендует
порядок финансирования в дополнение к порядку, предусмотренному в
пункте (5).
Статья 51
Техническая помощь
(1) Ассамблея учреждает Комитет по технической помощи
(называемый в настоящей статье "Комитет").
(2)(a) Члены Комитета избираются из числа Договаривающихся
государств с должным учетом представительства развивающихся стран.
(b) Генеральный директор по своей инициативе или по просьбе
Комитета приглашает для участия в работе Комитета представителей
межправительственных организаций, занимающихся вопросами технической
помощи развивающимся странам.
(3)(a) Задача Комитета заключается в организации и наблюдении
за технической помощью Договаривающимся государствам, которые
являются развивающимися странами, в развитии их патентных систем на
национальной или региональной основе.
(b) Техническая помощь включает, помимо прочего, подготовку
специалистов, командирование экспертов и поставку оборудования как
для целей демонстрации, так и для практического применения.
(4) Для финансирования проектов согласно настоящей статье
Международное бюро стремится заключить соглашения, с одной стороны,
с международными финансовыми организациями и межправительственными
организациями, в частности, с Организацией Объединенных Наций,
учреждениями Организации Объединенных Наций и специализированными
организациями, связанными с Организацией Объединенных Наций и
занимающимися вопросами оказания технической помощи, и, с другой
стороны, с правительствами государств, получающих техническую
помощь.
(5) Подробности относительно применения положений настоящей
статьи определяются решениями Ассамблеи и в пределах,
устанавливаемых Ассамблеей, рабочими группами, которые Ассамблея
может создать для этой цели.
Статья 52
Связь с другими положениями Договора
Настоящая глава не затрагивает финансовых положений,
содержащихся в других главах Договора. Эти положения не
распространяются на настоящую главу или на ее применение.
ГЛАВА V
АДМИНИСТРАТИВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 53
Ассамблея
(1)(a) С учетом положений статьи 57(8) Ассамблея состоит из
Договаривающихся государств.
(b) Правительство каждого Договаривающегося государства
представлено одним делегатом, который может иметь заместителей,
советников и экспертов.
(2)(a) Ассамблея:
(i) рассматривает все вопросы, относящиеся к сохранению и
развитию Союза и применению настоящего Договора;
(ii) выполняет задачи, которые специально возложены на нее
другими положениями настоящего Договора;
(iii) дает Международному бюро указания относительно подготовки
конференций по пересмотру;
(iv) рассматривает и утверждает отчеты и деятельность
Генерального директора, относящиеся к Союзу, и дает ему все
необходимые инструкции по вопросам, входящим в компетенцию Союза;
(v) рассматривает и утверждает отчеты и одобряет деятельность
Исполнительного комитета, созданного в соответствии с пунктом (9), а
также дает ему инструкции;
(vi) определяет программу, принимает трехгодичный бюджет Союза
и утверждает его финансовые отчеты;
(vii) утверждает финансовый регламент Союза;
(viii) создает такие комитеты и рабочие группы, какие считает
необходимыми для осуществления целей Союза;
(ix) определяет, какие государства, не являющиеся
Договаривающимися государствами, и, с учетом положений пункта (8),
какие межправительственные и международные неправительственные
организации могут быть допущены на ее заседания в качестве
наблюдателей;
(х) осуществляет любые другие надлежащие действия, направленные
на достижение целей Союза, и выполняет все другие функции,
вытекающие из настоящего Договора.
(b) По вопросам, представляющим интерес также для других
Союзов, администрацию которых осуществляет Организация, Ассамблея
принимает решения, заслушав мнение Координационного комитета
Организации.
(3) Делегат может представлять только одно государство и
голосовать лишь от его имени.
(4) Каждое Договаривающееся государство имеет один голос.
(5)(a) Половина Договаривающихся государств составляет кворум.
(b) При отсутствии кворума Ассамблея может принимать решения,
однако все решения Ассамблеи, за исключением решений, относящихся к
ее собственным правилам процедуры, вступают в силу только тогда,
когда кворум и необходимое большинство голосов достигнуты
голосованием посредством переписки, как это предусмотрено в
Инструкции.
(6)(a) С учетом положений статей 47(2)(b), 58(2)(b), 58(3) и
61(2)(b) Ассамблея принимает свои решения большинством в две трети
поданных голосов.
(b) Голоса воздержавшихся в расчет не принимаются.
(7) По вопросам, представляющим интерес исключительно для
государств, связанных положениями главы II, любая ссылка на
Договаривающиеся государства в пунктах (4), (5) и (6) считается
применимой только к государствам, связанным положениями главы II.
(8) Любая межправительственная организация, назначенная
Международным поисковым органом или Органом международной
предварительной экспертизы, допускается на заседания Ассамблеи в
качестве наблюдателя.
(9) Когда количество Договаривающихся государств превышает 40
государств, Ассамблея создает Исполнительный комитет. Любая ссылка
на Исполнительный комитет в настоящем Договоре и Инструкции
рассматривается как ссылка на этот Комитет после его создания.
(10) До создания Исполнительного комитета Ассамблея принимает в
пределах программы и трехгодичного бюджета годовые программы и
бюджеты, подготовленные Генеральным директором.
(11)(a) Ассамблея собирается на очередную сессию один раз в два
года по созыву Генерального директора и, кроме исключительных
случаев, в то же время и в том же месте, что и Генеральная Ассамблея
Организации.
(b) Ассамблея собирается на чрезвычайную сессию, созываемую
Генеральным директором по требованию Исполнительного комитета или по
требованию одной четверти Договаривающихся государств.
(12) Ассамблея принимает свои правила процедуры.
Статья 54
Исполнительный комитет
(1) После того как Ассамблея создаст Исполнительный комитет, он
руководствуется нижеследующими положениями.
(2)(a) С учетом положений статьи 57(8) Исполнительный комитет
состоит из государств, избранных Ассамблеей из числа государств -
членов Ассамблеи.
(b) Правительство каждого государства - члена Исполнительного
комитета представлено одним делегатом, который может иметь
заместителей, советников и экспертов.
(3) Количество государств - членов Исполнительного комитета
составляет одну четвертую часть количества государств - членов
Ассамблеи. При определении количества мест, подлежащих заполнению,
остаток, получающийся после деления на четыре, в расчет не
принимается.
(4) При выборах членов Исполнительного комитета Ассамблея
уделяет должное внимание справедливому географическому
распределению.
(5)(a) Члены Исполнительного комитета осуществляют свои функции
от закрытия сессии Ассамблеи, на которой они были избраны, до
закрытия следующей очередной сессии Ассамблеи.
(b) Члены Исполнительного комитета могут быть переизбраны, но в
количестве, не превышающем двух третей их состава.
(с) Ассамблея устанавливает подробные правила выборов и
возможных перевыборов членов Исполнительного комитета.
(6)(a) Исполнительный комитет:
(i) подготавливает проект повестки дня Ассамблеи;
(ii) представляет Ассамблее предложения, касающиеся проектов
программы и двухгодичного бюджета Союза, подготовленных Генеральным
директором;
(iii) [Изъято]
(iv) представляет Ассамблее с соответствующими замечаниями
периодические отчеты Генерального директора и ежегодные акты
финансовых ревизий;
(v) в соответствии с решениями Ассамблеи и с учетом
обстоятельств, возникающих между двумя очередными сессиями
Ассамблеи, принимает все необходимые меры, чтобы обеспечить
выполнение Генеральным директором программы Союза;
(vi) выполняет все другие функции, возложенные на него в
соответствии с настоящим Договором.
(b) По вопросам, представляющим интерес также для других
Союзов, администрацию которых осуществляет Организация,
Исполнительный комитет принимает решения, заслушав мнение
Координационного комитета Организации.
(7)(a) Исполнительный комитет собирается на очередную сессию
раз в год по созыву Генерального директора, по возможности в то же
время и в том же месте, что и Координационный комитет Организации.
(b) Исполнительный комитет собирается на чрезвычайную сессию,
созываемую Генеральным директором либо по его собственной
инициативе, либо по просьбе Председателя, либо по требованию одной
четверти членов Исполнительного комитета.
(8)(a) Каждое государство - член Исполнительного комитета имеет
один голос.
(b) Половина государств - членов Исполнительного комитета
составляет кворум.
(c) Решения принимаются простым большинством поданных голосов.
(d) Голоса воздержавшихся в расчет не принимаются.
(e) Делегат может представлять только одно государство и
голосовать лишь от его имени.
(9) Договаривающиеся государства, не являющиеся членами
Исполнительного комитета, допускаются на его заседания в качестве
наблюдателей как и любая межправительственная организация,
назначенная Международным поисковым органом или Органом
международной предварительной экспертизы.
(10) Исполнительный комитет принимает свои правила процедуры.
Статья 55
Международное бюро
(1) Административные задачи Союза осуществляются Международным
бюро.
(2) Международное бюро выполняет функции Секретариата различных
органов Союза.
(3) Генеральный директор является главным должностным лицом
Союза и представляет Союз.
(4) Международное бюро издает Бюллетень и осуществляет другие
публикации, предусмотренные Инструкцией или определенные Ассамблеей.
(5) Инструкция определяет услуги, которые национальные
ведомства оказывают Международному бюро, международным поисковым
органам и органам международной предварительной экспертизы с тем,
чтобы способствовать выполнению ими функций, предусмотренных
настоящим Договором.
(6) Генеральный директор и любой назначенный им член персонала
участвуют без права голоса во всех заседаниях Ассамблеи,
Исполнительного комитета и любого другого комитета или рабочей
группы, учрежденных в соответствии с настоящим Договором или
Инструкцией. Генеральный директор или назначенный им член персонала
является ех officio секретарем этих органов.
(7)(a) Международное бюро в соответствии с указаниями Ассамблеи
и в сотрудничестве с Исполнительным комитетом подготавливает
конференции по пересмотру.
(b) Международное бюро может консультироваться с
межправительственными и международными неправительственными
организациями по вопросам подготовки конференций по пересмотру.
(c) Генеральный директор и назначенные им лица принимают
участие в работе конференций по пересмотру без права голоса.
(8) Международное бюро выполняет любые другие возложенные на
него задачи.
Статья 56
Комитет по техническому сотрудничеству
(1) Ассамблея создает Комитет по техническому сотрудничеству
(именуемый в настоящей статье "Комитет").
(2)(a) Ассамблея определяет состав Комитета и назначает его
членов с должным учетом справедливого представительства
развивающихся стран.
(b) Международные поисковые органы и Органы международной
предварительной экспертизы являются ех officio членами Комитета.
Когда таким Органом является национальное ведомство
Договаривающегося государства, это государство не может быть
дополнительно представлено в Комитете.
(c) Если позволяет количество Договаривающихся государств,
общее количество членов Комитета должно более чем вдвое превышать
количество членов ех officio.
(d) Генеральный директор по своей инициативе или по просьбе
Комитета приглашает представителей заинтересованных организаций
участвовать в обсуждении вопросов, представляющих для них интерес.
(3) Задачей Комитета является содействие путем подготовки
предложений и рекомендаций:
(i) постоянному совершенствованию услуг, предусмотренных
настоящим Договором;
(ii) обеспечению максимального единообразия в документации,
методах работы и максимальной степени одинаково высокого качества
отчетов и заключений, пока существуют несколько международных
поисковых органов и органов международной предварительной
экспертизы;
(iii) решению по инициативе Ассамблеи или Исполнительного
комитета технических проблем, в особенности связанных с созданием
единого Международного поискового органа.
(4) Любое Договаривающееся государство и любая заинтересованная
международная организация могут в письменной форме обращаться в
Комитет по любым вопросам, входящим в его компетенцию.
(5) Комитет может давать свои предложения и рекомендации
Генеральному директору или через его посредство Ассамблее,
Исполнительному комитету, всем или отдельным международным поисковым
органам или органам международной предварительной экспертизы, а
также всем или отдельным получающим ведомствам.
(6)(a) В любом случае Генеральный директор направляет
Исполнительному комитету тексты всех предложений и рекомендаций
Комитета. Генеральному директору предоставляется право
комментировать эти тексты.
(b) Исполнительный комитет может выразить свое мнение по любому
предложению, любой рекомендации или другим действиям Комитета, а
также поручить Комитету изучить любой вопрос, входящий в его
компетенцию, и доложить об этом. Исполнительный комитет может
вносить на рассмотрение Ассамблеи, с соответствующими комментариями,
предложения, рекомендации и доклады Комитета.
(7) До создания Исполнительного комитета ссылки в пункте (6) на
Исполнительный комитет считаются ссылками на Ассамблею.
(8) Подробности процедуры Комитета определяются решениями
Ассамблеи.
Статья 57
Финансы
(1)(a) Союз имеет бюджет.
(b) Бюджет Союза включает поступления и расходы собственно
Союза и его взнос в бюджет расходов, общих для Союзов, администрацию
которых осуществляет Организация.
(c) Расходами, общими для Союзов, считаются такие, которые не
относятся исключительно к данному Союзу, а одновременно к одному или
нескольким другим Союзам, администрацию которых осуществляет
Организация. Доля Союза в этих общих расходах соответствует его
заинтересованности в данных расходах.
(2) Бюджет Союза принимается с должным учетом требований
координации с бюджетами других Союзов, администрацию которых
осуществляет Организация.
(3) С учетом положений пункта (5) бюджет Союза финансируется из
следующих источников:
(i) пошлин и платежей за предоставляемые Международным бюро
услуги, относящиеся к Союзу;
(ii) поступлений от продажи публикаций Международного бюро,
относящихся к Союзу, или от передачи прав на такие публикации;
(iii) даров, завещанных средств и субсидий;
(iv) ренты, процентов и различных других доходов.
(4) Размер пошлин и платежей за услуги Международного бюро, а
также цены его публикаций устанавливаются с расчетом того, чтобы при
нормальных обстоятельствах они покрывали все расходы Международного
бюро по осуществлению административных функций, относящихся к
настоящему Договору.
(5)(a) В случае если какой-либо финансовый год закончится с
дефицитом, Договаривающиеся государства с учетом положений
подпунктов (b) и (c) обязаны сделать взносы для покрытия этого
дефицита.
(b) Размер взноса каждого Договаривающегося государства
устанавливается Ассамблеей с должным учетом количества международных
заявок, поданных каждым из них в течение соответствующего года.
(c) Если имеются другие источники временного покрытия дефицита
или любой его части, Ассамблея может принять решение перенести этот
дефицит на следующий год и не требовать от Договаривающихся
государств уплаты взносов.
(d) Если позволяет финансовое положение Союза, Ассамблея может
принять решение, чтобы любые взносы, сделанные в соответствии с
подпунктом (a), были возмещены Договаривающимся государствам,
которые сделали эти взносы.
(e) Договаривающееся государство, которое не уплатило свой
взнос в соответствии с подпунктом (b) в течение двух лет с даты,
установленной Ассамблеей, утрачивает право голоса в любом из органов
Союза. Однако любой из этих органов может разрешить такому
государству продолжать пользоваться правом голоса в этом органе,
если и до тех пор, пока он убежден, что просрочка платежа произошла
в результате исключительных и неизбежных обстоятельств.
(6) В случае когда бюджет не принят до начала нового
финансового периода, то в соответствии с порядком, предусмотренным
финансовым регламентом, действует бюджет на уровне предыдущего года.
(7)(a) Союз имеет фонд оборотных средств, который составляется
из разового платежа, вносимого каждым Договаривающимся государством.
Если фонд оборотных средств становится недостаточным, Ассамблея
принимает меры для его увеличения. Если часть средств этого фонда
больше не нужна, она возмещается Договаривающимся государствам.
(b) Размер первоначального платежа каждого Договаривающегося
государства в упомянутый фонд или его доля в увеличении этого фонда
устанавливаются Ассамблеей на основе тех же принципов, которые
предусмотрены в пункте (5)(b).
(c) Условия платежа устанавливаются Ассамблеей по предложению
Генерального директора и после того, как будет заслушано мнение
Координационного комитета Организации.
(d) Любое возмещение взносов должно быть пропорционально
суммам, выплаченным каждым Договаривающимся государством, с учетом
дат, на которые они уплачены.
(8)(a) В соглашении о штаб-квартире, заключаемом с
государством, на территории которого Организация имеет свою
штаб-квартиру, предусматривается, что в случаях, когда фонд
оборотных средств окажется недостаточным, это государство
предоставляет авансы. Сумма этих авансов и условия, на которых они
предоставляются, в каждом случае являются предметом особого
соглашения между этим государством и Организацией. До тех пор, пока
такое государство связано обязательством предоставлять авансы, оно
имеет ех officio одно место в Ассамблее и в Исполнительном комитете.
(b) Как государство, упомянутое в подпункте (a), так и
Организация имеют право путем письменного уведомления денонсировать
обязательство о предоставлении авансов. Денонсация вступает в силу
через три года после окончания того года, в который было сделано
уведомление.
(9) Финансовая ревизия осуществляется в соответствии с
правилами финансового регламента одним или несколькими
Договаривающимися государствами или внешними ревизорами,
назначаемыми с их согласия Ассамблеей.
Статья 58
Инструкция
(1) Инструкция, прилагаемая к настоящему Договору, содержит
правила:
(i) относительно требований, по которым настоящий Договор
специально ссылается на Инструкцию или специально предусматривает,
что они установлены или будут установлены;
(ii) относительно любых административных требований, вопросов
или процедур;
(iii) относительно любых подробностей, полезных для применения
положений настоящего Договора.
(2)(a) Ассамблея имеет право вносить поправки в Инструкцию.
(b) С учетом положений пункта (3) поправки принимаются
большинством в три четверти поданных голосов.
(3)(a) Инструкция определяет правила, которые могут быть
изменены:
(i) только единогласным решением, или
(ii) только при условии, что не возражает ни одно
Договаривающееся государство, национальное ведомство которого
действует в качестве Международного поискового органа или Органа
международной предварительной экспертизы, а в случае, когда
обязанности такого Органа выполняет межправительственная
организация, не возражает Договаривающееся государство - член этой
организации, уполномоченное на это другими государствами-членами в
рамках соответствующей инстанции данной межправительственной
организации.
(b) Нераспространение в будущем применяемых требований на такие
правила потребует выполнения условий, предусмотренных в подпунктах
(a)(i) или (a)(ii) соответственно.
(c) Распространение в будущем на какое-либо правило требований,
предусмотренных в подпункте (а), потребует единогласного решения.
(4) Инструкция предусматривает разработку Генеральным
директором Административной инструкции под контролем Ассамблеи.
(5) В случае расхождений между положениями настоящего Договора
и Инструкции применяются положения Договора.
ГЛАВА VI
РАЗРЕШЕНИЕ СПОРОВ
Статья 59
Разрешение споров
С учетом положений статьи 64(5) любой спор между двумя или
несколькими Договаривающимися государствами, касающийся толкования
или применения настоящего Договора или Инструкции, не разрешенный
путем переговоров, может быть передан любым заинтересованным
государством в Международный суд путем подачи заявления в
соответствии со Статутом Суда, если только заинтересованные
государства не договорятся о другом способе урегулирования спора.
Договаривающееся государство, которое подает заявление, должно
сообщить Международному бюро о споре, переданном на рассмотрение
Суда; Международное бюро должно поставить об этом в известность
остальные Договаривающиеся государства.
ГЛАВА VII
ПЕРЕСМОТР И ПОПРАВКИ
Статья 60
Пересмотр Договора
(1) Настоящий Договор может подвергаться пересмотру время от
времени на специальных конференциях Договаривающихся государств.
(2) Решение о созыве конференции по пересмотру принимается
Ассамблеей.
(3) Любая межправительственная организация, назначенная
Международным поисковым органом или Органом международной
предварительной экспертизы, допускается на заседания конференции по
пересмотру в качестве наблюдателя.
(4) Поправки к статьям 53(5), (9) и (11), 54, 55(4)-(8), 56 и
57 могут быть приняты или на конференции по пересмотру, или в
соответствии с положениями статьи 61.
Статья 61
Поправки к некоторым положениям Договора
(1)(a) Предложения о внесении поправок в статьи 53(5), (9) и
(11), 54, 55(4)-(8), 56 и 57 могут быть сделаны любым государством -
членом Ассамблеи, Исполнительным комитетом или Генеральным
директором.
(b) Такие предложения направляются Генеральным директором
Договаривающимся государствам, по меньшей мере, за шесть месяцев до
рассмотрения их Ассамблеей.
(2)(a) Поправки к статьям, предусмотренным в пункте (1),
принимаются Ассамблеей.
(b) Для принятия поправок требуется большинство в три четверти
поданных голосов.
(3)(a) Любая поправка к статьям, предусмотренным в пункте (1),
вступает в силу через месяц после того, как письменные уведомления о
ее принятии, осуществленном в соответствии с конституционной
процедурой каждого государства, получены Генеральным директором от
трех четвертей государств, которые состояли членами Ассамблеи во
время принятия ею этой поправки.
(b) Любая поправка к указанным статьям, принятая таким образом,
обязательна для всех государств, которые являются членами Ассамблеи
во время вступления поправки в силу; однако любая поправка,
увеличивающая финансовые обязательства Договаривающихся государств,
является обязательной только для тех государств, которые уведомили о
принятии ими такой поправки.
(c) Любая поправка, принятая в соответствии с положениями
подпункта (a), обязательна для всех государств, которые становятся
членами Ассамблеи после даты, на которую упомянутая поправка
вступила в силу в соответствии с положениями подпункта (a).
ГЛАВА VIII
ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 62
Участие в Договоре
(1) Любое государство - член Международного союза по охране
промышленной собственности может стать участником настоящего
Договора путем:
(i) подписания Договора с последующей сдачей на хранение
ратификационной грамоты или
(ii) сдачи на хранение акта о присоединении к Договору.
(2) Ратификационные грамоты или акты о присоединении сдаются на
хранение Генеральному директору.
(3) Положения статьи 24 Стокгольмского Акта Парижской конвенции
по охране промышленной собственности применяются к настоящему
Договору.
(4) Пункт (3) ни в коем случае не должен истолковываться как
означающий молчаливое признание или принятие любым Договаривающимся
государством фактического положения в отношении территории, к
которой настоящий Договор применяется другим Договаривающимся
государством в силу указанного пункта.
Статья 63
Вступление Договора в силу
(1)(a) С учетом положений пункта (3) настоящий Договор вступает
в силу через три месяца после того, как восемь государств сдали на
хранение свои ратификационные грамоты или акты о присоединении, при
условии, что по крайней мере четыре государства из восьми
удовлетворяют любому из следующих требований:
(i) количество заявок, поданных в таком государстве, согласно
последним ежегодным статистическим данным, опубликованным
Международным бюро, превысило 40000;
(ii) граждане такого государства или лица, проживающие в этом
государстве, подали, согласно последним ежегодным статистическим
данным, опубликованным Международным бюро, по крайней мере, 1000
заявок в какую-либо зарубежную страну;
(iii) национальное ведомство такого государства получило,
согласно последним ежегодным статистическим данным, опубликованным
Международным бюро, по крайней мере, 10000 заявок от граждан
зарубежных стран или лиц, проживающих в этих странах.
(b) Для целей настоящего пункта термин "заявки" не включает
заявки на полезные модели.
(2) С учетом положений пункта (3) любое государство, которое не
стало участником настоящего Договора на дату вступления его в силу в
соответствии с пунктом (1), становится связанным положениями
настоящего Договора спустя три месяца после даты сдачи им на
хранение ратификационной грамоты или акта о присоединении.
(3) Положения главы II и относящиеся к ним положения
Инструкции, прилагаемой к настоящему Договору, применяются, однако,
лишь с даты, на которую три государства, каждое из которых
удовлетворяет, по крайней мере, одному из трех требований,
перечисленных в пункте (1), стали участниками настоящего Договора,
не сделав оговорки, предусмотренной в статье 64(1), о том, что они
не считают себя связанными положениями главы II. Эта дата, однако,
не должна быть более ранней, чем дата вступления в силу Договора в
соответствии с пунктом (1).
Статья 64
Оговорки
(1)(a) Любое государство может заявить, что оно не считает себя
связанным положениями главы II.
(b) Государства, делающие оговорку согласно подпункту (a), не
будут связаны положениями главы II и относящимися к ним положениями
Инструкции.
(2)(a) Любое государство, не сделавшее оговорку согласно пункту
(1)(a), может заявить, что:
(i) оно не считает себя связанным положениями статьи 39(1)
относительно представления копии международной заявки и ее перевода
(как установлено);
(ii) обязательство относительно отсрочки рассмотрения
международной заявки на национальной стадии, предусмотренное
положениями статьи 40, не препятствует публикации международной
заявки или ее перевода национальным ведомством данного государства
или при посредстве этого ведомства. При этом, однако, понимается,
что такое государство не освобождается от ограничений,
предусмотренных в статьях 30 и 38.
(b) Государства, делающие такую оговорку, будут связаны
указанными положениями соответственно их заявлениям.
(3)(a) Любое государство может заявить, что в тех случаях,
когда это касается данного государства, международная публикация
международной заявки не требуется.
(b) Если к истечению 18 месяцев с даты приоритета международная
заявка содержит указание только таких государств, которые сделали
оговорку в соответствии с подпунктом (а), международная заявка не
публикуется, как это предусмотрено статьей 21(2).
(c) Однако и в случае применения положений подпункта (b)
международная заявка публикуется Международным бюро:
(i) по просьбе заявителя, как предусмотрено в Инструкции;
(ii) незамедлительно после публикации национальной заявки или
патента, основанных на международной заявке, национальным ведомством
указанного государства или от его имени, когда это государство
сделало заявление в соответствии с подпунктом (a), но не ранее 18
месяцев с даты приоритета.
(4)(a) Любое государство, национальное законодательство
которого предусматривает влияние своих патентов на уровень техники с
даты, предшествующей дате публикации, но не приравнивает для целей
определения уровня техники дату приоритета, заявленного согласно
Парижской конвенции по охране промышленной собственности, к дате
фактической подачи заявки в это государство, может заявить, что
подача вне этого государства международной заявки, содержащей его
указание, не приравнивается для целей определения уровня техники к
фактической подаче международной заявки в это государство.
(b) Любое государство, делающее оговорку в соответствии с
Стр.1 |
Стр.2 |
Стр.3 |
Стр.4 |
Стр.5 |
Стр.6 |
Стр.7 |
Стр.8
|