ПРАВО - Законодательство Республики Беларусь
 
Реклама в Интернет
"Все Кулички"
Поиск документов

Реклама
Рассылка сайта
Content.Mail.Ru
Реклама


 

 

Правовые новости


Новые документы


Авто новости


Юмор




по состоянию на 17 октября 2004 года

<<< Главная страница | < Назад


МЕМОРАНДУМ
О СОТРУДНИЧЕСТВЕ И КООРДИНАЦИИ ДЕЙСТВИЙ МЕЖДУ ПРОКУРАТУРОЙ
РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ И МИНИСТЕРСТВОМ ЮСТИЦИИ СОЕДИНЕННЫХ
ШТАТОВ АМЕРИКИ В ОБЛАСТИ ПРЕСЛЕДОВАНИЯ НАЦИСТСКИХ
ПРЕСТУПНИКОВ *)

 __________________________
     *) Вступил в силу 20 января 2003 г.

     Прокуратура    Республики   Беларусь  и  Министерство   юстиции
Соединенных  Штатов  Америки,  участвующие  в настоящем Меморандуме,
далее    именуемые  Участниками,  признавая  важность  правового   и
морального  аспектов преследования лиц, совершивших преступления или
причастных  к  совершению  преступлений  нацистами  во  время Второй
мировой  войны и в настоящее время проживающих в пределах юрисдикции
государства  одного  из  Участников,  достигли  взаимопонимания   по
следующим вопросам.
     1. В рамках действующих в каждой из стран законов и нормативных
актов  Участники намерены сотрудничать друг с другом в преследовании
лиц,    подозреваемых   или  обвиняемых  в  преступлениях,   которые
совершались    под   руководством  или  по  указанию   правительства
фашистской   Германии,  либо  в  причастности  к  совершению   таких
преступлений.
     2. Для  достижения  целей настоящего Меморандума в рамках своей
компетенции  и  в  соответствии  с законодательством, действующим на
территории их государств, Участники намерены:
     а) предоставлять  друг  другу  архивные  и  другие   документы,
включая  материалы  следствия  по конкретным делам,  свидетельства о
рождении,  фотографии,  образцы  подписей  или   почерков,   которые
хранятся  на территории их государств и касаются (1) конкретных лиц,
находящихся  под  следствием   либо   подозреваемых   в   совершении
преступлений  или причастности к совершению преступлений нацистами и
пребывающих  на  территории  другого  Участника,   либо   документы,
касающиеся  (2)  войсковых  подразделений  (например,  СС,  немецкой
полиции,  коллаборационистских  полицейских  сил  из  числа  местных
жителей,  или Schutzmannschaft),  в которых служили эти лица,  и при
необходимости  обеспечивать  возможность  изучения,  копирования   и
удостоверения этих документов;
     б) предоставлять    доступ    уполномоченным     представителям
запрашивающего  Участника  в  географические  районы  на  территории
государства запрашиваемого Участника,  в  которых  проходили  службу
лица,  обвиняемые  в  совершении нацистских преступлений,  а также к
жертвам совершенных ими преступлений;
     в) принимать  меры по установлению фактического местонахождения
свидетелей, которые проживают на территории запрашиваемого Участника
и   обладают   сведениями   по   конкретным   делам   о   нацистских
преступлениях,  и прилагать усилия к тому,  чтобы добиваться участия
этих лиц в проведении мероприятий, позволяющих осуществлять судебное
преследование нацистских преступников.
     3. Сотрудничество  Участников  в  рамках настоящего Меморандума
будет  осуществляться  посредством  запросов  об  оказании  правовой
помощи,  направляемых  Участниками  друг  другу  по  дипломатическим
каналам.  Такой  запрос  должен  содержать  конкретную информацию по
запрашиваемым  видам  помощи,  составляться  в  письменном  виде  на
официальном  языке  государства  запрашивающего  Участника  и  иметь
подпись правомочного лица этого Участника. К запросу прилагается его
заверенный  перевод  на  официальный язык государства запрашиваемого
Участника.
     4. Ни  один  из  Участников не будет передавать третьим странам
документы  и  материалы,  предоставленные ему другим Участником, без
предварительного письменного согласия запрашиваемого Участника.
     5. В  предоставлении правовой помощи, предусмотренной настоящим
Меморандумом,  может  быть  отказано  в  тех случаях, когда оказание
такой  помощи противоречит национальному законодательству либо может
иметь  отрицательные  последствия  для суверенитета или безопасности
государства  запрашиваемого  Участника,  или  оказать  отрицательное
влияние на права и законные интересы его граждан.
     6. Все  обоснованные  расходы, связанные с исполнением запросов
об оказании правовой помощи, несет запрашивающий Участник.
     7. Вопросы,  связанные  с  реализацией и толкованием настоящего
Меморандума,    решаются  Участниками  посредством  консультаций   и
переговоров.
     8. Настоящий  Меморандум  вступает в силу в день его подписания
обоими Участниками и заключается на неопределенный срок.
     9. По  взаимному  письменному  согласию  Участников в настоящий
Меморандум могут вноситься изменения и дополнения.
     10. Каждый   из  Участников  может  отказаться  от   выполнения
обязательств  по  настоящему Меморандуму, письменно уведомив о своем
намерении  другого  Участника.  В  этом случае Меморандум утрачивает
силу в день получения такого уведомления другим Участником.
     11. Ответственными    за   реализацию  настоящего   Меморандума
являются:  со  стороны  Прокуратуры  Республики  Беларусь - отдел по
надзору  за  исполнением  законов о государственной безопасности, со
стороны  Министерства  юстиции  Соединенных  Штатов  Америки - отдел
специальных расследований.

     Совершено в г.Вашингтоне, округ Колумбия, 20 января 2003 года в
двух  экземплярах на русском и английском языках,  причем оба текста
имеют одинаковую силу.



<<< Главная страница | < Назад

<<<<                                                                                         >>>>


Новости партнеров
pravo.kulichki.ru ::: pravo.kulichki.com ::: pravo.kulichki.net
2004-2015 Республика Беларусь
Rambler's Top100
Разное


Разное
Спецпроект "Тюрьма"

 

Право России