СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ
ЛИТОВСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О ВЗАИМНОМ ПРЕДОСТАВЛЕНИИ В
СОБСТВЕННОСТЬ ЗДАНИЙ, КВАРТИР И АРЕНДЕ ЗЕМЕЛЬНЫХ УЧАСТКОВ
В ГОРОДЕ МИНСКЕ И ГОРОДЕ ВИЛЬНЮСЕ ДЛЯ НУЖД ДИПЛОМАТИЧЕСКИХ
ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВ *)
__________________________
*) Вступило в силу 18 июля 1995 г.
Правительство Республики Беларусь, с одной стороны, и
Правительство Литовской Республики, с другой стороны, оба именуемые
в дальнейшем "Договаривающиеся Стороны",
углубляя дружественные добрососедские отношения между двумя
государствами;
проявляя взаимное стремление по урегулированию вопросов,
связанных с размещением дипломатических представительств Республики
Беларусь в городе Вильнюсе и Литовской Республики в городе Минске;
исходя из общих интересов и на паритетных началах,
согласились о следующем:
Статья 1
Республика Беларусь предоставляет в собственность Литовской
Республике здание, находящееся по адресу: г.Минск, ул.Захарова, 68.
Статья 2
Республика Беларусь предоставляет Литовской Республике на срок
50 (пятьдесят) лет право безвозмездного владения и пользования
(аренды) земельным участком, на котором находится здание по адресу:
г.Минск, ул.Захарова, 68 и который прилегает к упомянутому зданию.
Статья 3
Литовская Республика предоставляет в собственность Республике
Беларусь здания, находящиеся по адресу: г.Вильнюс, ул.Миндауго, 13 и
ул.Муйтинес, 41, а также три квартиры № 1, 2 и 3, находящиеся в
здании по адресу: г.Вильнюс, ул.Климо, 8.
Статья 4
Литовская Республика предоставляет Республике Беларусь на срок
50 (пятьдесят) лет право безвозмездного владения и пользования
(аренды) земельными участками, на которых находятся здания по
адресу: г.Вильнюс, ул.Миндауго, 13 и ул.Муйтинес, 41 и которые
прилегают к упомянутым зданиям, а также части земельного участка, на
котором находится здание по адресу: г.Вильнюс, ул.Климо, 8 и который
прилегает к упомянутому зданию.
Статья 5
В случае наступления обстоятельств, которые позволят Литовской
Республике осуществить получение права собственности на земельный
участок, упомянутый в Статье 2 настоящего Соглашения,
Договаривающиеся Стороны обязуются на паритетных началах в возможно
короткие сроки и одновременно произвести передачу земельных
участков, упомянутых в Статьях 2 и 4 настоящего Соглашения, на праве
собственности Договаривающихся Сторон.
Статья 6
Передача Договаривающимися Сторонами зданий, квартир и
земельных участков произойдет путем подписания уполномоченными
представителями Договаривающихся Сторон Договоров купли-продажи
зданий, квартир и Договоров аренды земельных участков.
При этом Договаривающиеся Стороны объявляют, что продажа здания
по адресу: г.Минск, ул.Захарова, 68 будет осуществлена в
национальной валюте на сумму, эквивалентную 100 (ста) долларам США;
продажа зданий по адресу: г.Вильнюс, ул.Миндауго, 13 и ул.Муйтинес,
41, а также квартир № 1, 2 и 3 в здании по адресу: г.Вильнюс,
ул.Климо, 8 будет осуществлена в национальной валюте на сумму,
эквивалентную 100 (ста) долларам США.
Статья 7
Договаривающиеся Стороны гарантируют, что к моменту заключения
настоящего Соглашения они не имеют и в течение срока передачи
зданий, квартир и земельных участков и срока регистрации права
собственности на здания и квартиры, упомянутые в Статьях 1 и 3
настоящего Соглашения, не будут иметь каких-либо обязательств перед
третьими сторонами в отношении этих передаваемых зданий, квартир и
земельных участков.
Статья 8
Договаривающиеся Стороны гарантируют, что в течение срока
предоставления во владение и пользование (аренду) земельных
участков, упомянутых в Статьях 2 и 4 настоящего Соглашения, эти
земельные участки не будут заложены и на них не будут учреждены
ипотеки или другие обязательства, которые могли бы нарушить
достигнутые в настоящем Соглашении договоренности.
Статья 9
Настоящим Договаривающиеся Стороны уполномочивают свои
компетентные органы осуществить все действия, предусмотренные
настоящим Соглашением.
Статья 10
В настоящее Соглашение могут быть внесены изменения путем
заключения нового Соглашения.
Статья 11
Соглашение вступает в силу с момента подписания.
Совершено в г.Минске 18 июля 1995 года в двух экземплярах,
каждый на белорусском, литовском и русском языках, причем все тексты
имеют одинаковую силу.
В случае возникновения разногласий при толковании настоящего
Соглашения Договаривающиеся Стороны будут руководствоваться текстом
на русском языке.
За Правительство За Правительство
Республики Беларусь Литовской Республики
Подпись Подпись
|