ПОСТАНОВЛЕНИЕ ВЕРХОВНОГО СОВЕТА РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ
25 ноября 1993 г. N 2600-ХII г.Минск
О РАТИФИКАЦИИ ДОГОВОРА МЕЖДУ РЕСПУБЛИКОЙ БЕЛАРУСЬ
И РУМЫНИЕЙ О ДРУЖЕСТВЕННЫХ ОТНОШЕНИЯХ И СОТРУДНИЧЕСТВЕ
===
Верховный Совет Республики Беларусь ПОСТАНОВЛЯЕТ:
1. Ратифицировать Договор между Республикой Беларусь и Румынией
о дружественных отношениях и сотрудничестве, подписанный 7 мая 1993
года в г.Бухаресте.
2. Поручить Совету Министров Республики Беларусь осуществить
необходимые меры по выполнению настоящего Постановления.
Председатель Верховного Совета
Республики Беларусь С.Шушкевич
ДОГОВОР
между Республикой Беларусь и Румынией
о дружественных отношениях и сотрудничестве
Республика Беларусь и Румыния, далее именуемые
"Договаривающиеся Стороны",
руководствуясь целями и принципами Устава Организации
Объединенных Наций,
основываясь на положениях Заключительного акта Совещания по
безопасности и сотрудничеству в Европе, Парижской хартии для новой
Европы, а также других документов Совещания по безопасности и
сотрудничеству в Европе,
исходя из примата права в международных отношениях,
осознавая свою ответственность за укрепление мира и
безопасности и развитие сотрудничества в Европе на основе
общечеловеческих ценностей свободы, демократии, уважения прав
человека и основных свобод,
принимая во внимание значение дружественных
белорусско-румынских отношений для укрепления доверия и
сотрудничества на европейском континенте и, в частности, в
Центральной и Восточной Европе,
подчеркивая решимость обоих Государств внести свой вклад в
развитие процесса Совещания по безопасности и сотрудничеству в
Европе, в создание единого европейского экономического,
политического, гуманитарного, экологического и правового
пространства,
стремясь содействовать развитию взаимовыгодного двустороннего
сотрудничества, а также углублению взаимопонимания между белорусским
и румынским народами,
ДОГОВОРИЛИСЬ О НИЖЕСЛЕДУЮЩЕМ:
Статья 1
1. Договаривающиеся Стороны будут развивать между собой
отношения в духе дружбы, сотрудничества и взаимного уважения,
руководствуясь принципами Устава Организации Объединенных Наций,
Хельсинкского Заключительного акта и других документов Совещания по
безопасности и сотрудничеству в Европе, а также другими
общепризнанными нормами международного права.
2. Договаривающиеся Стороны подтверждают, что все народы имеют
право в условиях полной свободы определять свой внутренний и внешний
политический статус без вмешательства извне и осуществлять по своему
усмотрению свое политическое, экономическое, социальное и культурное
развитие.
Статья 2
1. Договаривающиеся Стороны будут действовать в направлении
преобразования Европы в содружество государств, которое являлось бы
пространством прочного мира, права и демократии. С этой целью они
обязуются укреплять европейские механизмы обеспечения безопасности,
стабильности и сотрудничества на основе Заключительного акта
Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе, Парижской
хартии для новой Европы, других документов Совещания по безопасности
и сотрудничеству в Европе, а также Договора об обычных вооруженных
силах в Европе.
2. Договаривающиеся Стороны признают вклад, который могут
внести в укрепление безопасности и развитие сотрудничества на
континенте существующие межправительственные организации, и будут
развивать с ними самое широкое сотрудничество.
Статья 3
Договаривающиеся Стороны подтверждают недопустимость
использования силы или угрозы силой в международных отношениях,
направленных против территориальной целостности и политической
независимости любого государства, а также каким-нибудь другим
образом не совместимых с целями и принципами Устава Организации
Объединенных Наций и Заключительного акта Совещания по
безопасности и сотрудничеству в Европе.
Статья 4
Договаривающиеся Стороны признают необходимость мирного
урегулирования споров в соответствии с Уставом Организации
Объединенных Наций и будут активно поддерживать соответствующие
механизмы Организации Объединенных Наций и Совещания по безопасности
и сотрудничеству в Европе по предотвращению и прекращению
конфликтов.
Статья 5
Договаривающиеся Стороны будут содействовать продолжению
процесса разоружения в области ядерных, химических и других видов
оружия массового уничтожения и обычных вооружений. Они будут также
содействовать дальнейшему сокращению вооруженных сил и вооружений в
Европе и осуществлять меры по укреплению доверия и безопасности в
военной отрасли.
Статья 6
Договаривающиеся Стороны будут сотрудничать в сфере
предотвращения распространения ядерного и других видов оружия
массового уничтожения. Они будут взаимодействовать в целях
осуществления контроля над экспортом товаров и технологий, служащих
мирным целям, но могут быть использованы для производства оружия
массового уничтожения.
Статья 7
1. В случае возникновения ситуации, которая, по мнению одной из
Договаривающихся Сторон, нарушает интересы ее безопасности или
создает серьезную угрозу международному миру и безопасности, она
может обратиться к другой Договаривающейся Стороне с тем, чтобы
немедленно начать консультации о возможных действиях по преодолению
такой ситуации и ее урегулированию.
2. Если одна из Договаривающихся Сторон станет объектом акта
агрессии, то другая Договаривающаяся Сторона не будет оказывать
никакой поддержки агрессору и будет содействовать прекращению
конфликта с использованием процедур и механизмов мирного
урегулирования споров в рамках Организации Объединенных Наций и
Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе.
Статья 8
1. Договаривающиеся Стороны будут осуществлять регулярные
контакты между государственными органами на всех уровнях. Они
придают особое значение взаимным межпарламентским связям.
2. Договаривающиеся Стороны будут проводить консультации по
вопросам двусторонних отношений, а также по международным вопросам,
представляющим интерес для обоих Государств, и, в частности, по
вопросам безопасности и сотрудничества в Европе.
Статья 9
1. Договаривающиеся Стороны будут развивать и диверсифицировать
двусторонние экономические отношения, основанные на принципах
равенства, партнерства и взаимной выгоды.
2. Договаривающиеся Стороны будут действовать в направлении
создания предпосылок для построения единого европейского
экономического пространства, основанного на оптимальном
экономическом развитии каждого государства и расширении
торгово-экономического сотрудничества на континенте.
Статья 10
1. Договаривающиеся Стороны будут поощрять расширение взаимных
торговых обменов и будут создавать благоприятные условия для
развития современных форм промышленного и научно-технического
сотрудничества с целью эффективного использования материальных и
людских ресурсов.
2. Договаривающиеся Стороны будут развивать и совершенствовать
правовую основу двустороннего экономического сотрудничества, включая
обеспечение взаимной защиты инвестиций и избежание двойного
налогообложения.
Статья 11
1. Договаривающиеся Стороны придают особое значение развитию
сотрудничества, в частности, в следующих отраслях своих национальных
экономик:
энергетика и топливо;
сельское хозяйство;
строительство;
транспорт и связь;
освоение природных ресурсов;
производство товаров народного потребления.
2. Договаривающиеся Стороны будут поощрять осуществление
совместно с другими заинтересованными государствами проектов
регионального и субрегионального сотрудничества, в первую очередь в
отрасли транспорта, энергетики и охраны окружающей среды.
Статья 12
1. Договаривающиеся Стороны будут стимулировать
непосредственные связи и сотрудничество предприятий и других
субъектов хозяйствования обоих Государств, создание совместных
предприятий, а также развитие других эффективных форм
взаимовыгодного сотрудничества.
2. Каждая из Договаривающихся Сторон будет содействовать
улучшению условий деятельности на своей территории субъектов
хозяйствования с государственным или частным капиталом другой
Договаривающейся Стороны.
3. Договаривающиеся Стороны будут сотрудничать в деле
подготовки специалистов в экономической и научно-технической
отраслях.
Статья 13
Договаривающиеся Стороны будут развивать сотрудничество в
области научных исследований, направленное, в частности, на
применение современных технологических достижений в промышленности и
других отраслях экономики. В этих целях они будут поощрять
реализацию совместных программ и проектов, образование совместных
предприятий, обмен научными работниками и другие формы
сотрудничества.
Статья 14
1. Договаривающиеся Стороны будут тесно сотрудничать между
собой в области охраны окружающей среды и рационального
использования природных ресурсов, а также активно участвовать в
решении глобальных, и в особенности европейских экологических
проблем.
2. Учитывая глобальный характер катастрофы на Чернобыльской
АЭС, они будут сотрудничать на двусторонней и многосторонней основе,
в том числе в рамках ООН и других международных организаций, в деле
минимизации и ликвидации последствий чернобыльской катастрофы, а
также с целью предотвращения подобных катастроф.
Статья 15
Договаривающиеся Стороны будут развивать сотрудничество в
отраслях культуры, науки, образования и информации, а также обмен в
этих отраслях. С этой целью они будут поощрять расширение
непосредственных связей между государственными органами, культурными
и научными учреждениями, учебными заведениями, неправительственными
организациями, творческими и профессиональными союзами, а также
заключение соглашений между участниками сотрудничества в этих
отраслях.
Статья 16
Договаривающиеся Стороны будут в соответствии с документами
Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе соблюдать
международные принципы и стандарты, касающиеся защиты прав лиц,
принадлежащих к национальным меньшинствам, в отношении граждан
Республики Беларусь румынского происхождения и граждан Румынии
белорусского происхождения, проживающих на их территориях
соответственно.
Статья 17
Договаривающиеся Стороны будут сотрудничать в установлении и
сохранении мест захоронения граждан другой Договаривающейся Стороны
на своей территории. Каждая из Договаривающихся Сторон обеспечит на
своей территории уход за захоронениями военных и гражданских лиц -
граждан другой Договаривающейся Стороны и доступ к ним.
Статья 18
Договаривающиеся Стороны будут всячески содействовать
расширению контактов между гражданами обоих Государств, а также
содействовать созданию надлежащих условий для развития отношений
между политическими партиями, профсоюзами, научными и творческими
объединениями, другими неправительственными организациями, а также
средствами массовой информации. Они также будут содействовать
развитию непосредственных связей между
территориально-административными единицами всех уровней.
Статья 19
Договаривающиеся Стороны будут сотрудничать в области
здравоохранения, социального обеспечения, туризма, спорта, также
занятости населения и будут создавать для этого все необходимые
условия.
Статья 20
1. Договаривающиеся Стороны будут развивать сотрудничество и
осуществлять обмен опытом и информацией в деле борьбы с
правонарушениями, в том числе с организованной преступностью,
терроризмом, незаконной торговлей наркотиками, оружием и культурными
ценностями, экономическими преступлениями, незаконными актами,
направленными против безопасности гражданской авиации и морского
судоходства, и контрабандой.
2. Договаривающиеся Стороны будут сотрудничать в области
взаимной правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам,
а также в области консульских отношений.
Статья 21
Положения настоящего Договора не затрагивают прав и
обязанностей, вытекающих из действующих двусторонних и
многосторонних договоров, заключенных каждой из Договаривающихся
Сторон с другими государствами.
Статья 22
Настоящий Договор подлежит ратификации и вступит в силу в день
обмена ратификационными грамотами, который состоится в городе
Минске.
Статья 23
Настоящий Договор заключается сроком на десять лет. Его
действие будет затем автоматически продлено на последующие
пятилетние периоды, когда ни одна из Договаривающихся Сторон
письменно не сообщит другой Договаривающейся Стороне о своем решении
прекратить его действие не позже чем за один год до окончания
соответствующего срока.
Статья 24
Настоящий Договор после вступления его в силу подлежит
регистрации в Секретариате Организации Объединенных Наций в
соответствии со статьей 102 Устава Организации Объединенных Наций.
Оформлено в городе Бухаресте 7 мая 1993 года в двух
экземплярах, каждый на белорусском и румынском языках, причем оба
текста имеют одинаковую силу.
За Республику Беларусь За Румынию
С.Шушкевич И.Илиеску
|