ПРАВО - Законодательство Республики Беларусь
 
Реклама в Интернет
"Все Кулички"
Поиск документов

Реклама
Рассылка сайта
Content.Mail.Ru
Реклама


 

 

Правовые новости


Новые документы


Авто новости


Юмор




Закон Республики Беларусь от 3 марта 1997 г. №25-З "Аб ратыфiкацыi Пагаднення памiж Урадам Рэспублiкi Беларусь i Урадам Украiны аб арганiзацыi сумеснага кантролю ў пунктах пропуску на беларуска-ўкраiнскай дзяржаўнай гранiцы"

Текст документа по состоянию на 25 мая 2007 года

| < Назад

         АБ РАТЫФIКАЦЫI ПАГАДНЕННЯ ПАМIЖ УРАДАМ РЭСПУБЛIКI
        БЕЛАРУСЬ I УРАДАМ УКРАIНЫ АБ АРГАНIЗАЦЫI СУМЕСНАГА
        КАНТРОЛЮ ў ПУНКТАХ ПРОПУСКУ НА БЕЛАРУСКА-ЎКРАIНСКАЙ
                        ДЗЯРЖАЎНАЙ ГРАНIЦЫ

                               ЗАКОН
                        РЭСПУБЛIКI БЕЛАРУСЬ
                   ад 3 сакавiка 1997 г. N 25-З
        (Ведамасцi Нацыянальнага сходу Рэспублiкi Беларусь,
                    1997 г., N 16, арт.299-300)



     Прыняты Палатай прадстаўнiкоў       18 лютага 1997 года

     Адобраны Саветам Рэспублiкi         19 лютага 1997 года

     Ратыфiкаваць  Пагадненне  памiж  Урадам  Рэспублiкi  Беларусь i
Урадам Украiны аб арганiзацыi  сумеснага кантролю ў пунктах пропуску
на беларуска-ўкраiнскай дзяржаўнай гранiцы,  падпiсанае ў г.Кiеве 14
снежня 1995 года.


 Прэзiдэнт Рэспублiкi Беларусь                    А.ЛУКАШЭНКА



           ПАГАДНЕННЕ ПАМIЖ УРАДАМ РЭСПУБЛIКI БЕЛАРУСЬ I
         УРАДАМ УКРАIНЫ АБ АРГАНIЗАЦЫI СУМЕСНАГА КАНТРОЛЮ
            ў ПУНКТАХ ПРОПУСКУ НА БЕЛАРУСКА-ЎКРАIНСКАЙ
                        ДЗЯРЖАЎНАЙ ГРАНIЦЫ


     Урад  Рэспублiкi Беларусь  i  Урад  Украiны, якiя  называюцца ў
далейшым "Дагаворныя Бакi",
     прымаючы   пад   увагу   традыцыйна   склаўшыеся  памiж  дзвюма
дзяржавамi эканамiчныя i культурныя сувязi,
     зыходзячы  з  задач  па  далейшаму  ўмацаванню  аховы  гранiцы,
павышэння  зладжанасцi  працы  пунктаў  пропуску  i  скарачэння часу
правядзення кантролю на гранiцы,
     грунтуючыся  на прынцыпах  раўнапраўя, узаемнай  выгады i iншых
прынцыпах  мiжнароднага  права,  кiруючыся  Пагадненнем памiж Урадам
Рэспублiкi  Беларусь  i  Урадам   Украiны  аб  пунктах  пропуску  ад
17.12.1992 года,
     ДАМОВIЛIСЯ АБ НIЖЭЙПАДАДЗЕНЫМ:

                             Артыкул 1

     Для мэт гэтага Пагаднення ўжываюцца наступныя тэрмiны:

     "кантрольныя   органы"  -   упаўнаважаныя  органы   дзяржаўнага
кантролю  Дагаворных Бакоў,  выконваючыя задачы  кантролю ў  пунктах
пропуску праз дзяржаўную гранiцу;
     "пункт  пропуску"  -  афiцыяльна  ўстаноўленая  тэрыторыя альбо
частка  тэрыторыi  прыгранiчнай  чыгуначнай,  аўтамабiльнай станцыi,
аэрапорта   (аэрадрома)   з   комплексам   пабудоў,   збудаванняў  i
iнжынерна-тэхнiчных   сродкаў,    дзе   ажыццяўляюцца   ўстаноўленыя
заканадаўствам  дзяржаў  Дагаворных  Бакоў  вiды  кантролю  з  мэтай
пропуску праз дзяржаўную гранiцу  асоб, транспартных сродкаў, грузаў
i iншых прадметаў;
     "кантроль"    -     комплекс    мерапрыемстваў,    устаноўленых
заканадаўствам дзяржаў Дагаворных Бакоў i ажыццяўляемых кантрольнымi
органамi Дагаворных Бакоў у адносiнах да асоб, транспартных сродкаў,
грузаў  i  iншых  прадметаў,   якiя  накiроўваюцца  праз  дзяржаўную
гранiцу;
     "сумесны   кантроль"   -   ажыццяўленне   кантролю  адпаведнымi
кантрольнымi органамi Дагаворных Бакоў сумесна ў пунктах пропуску на
тэрыторыi  Рэспублiкi Беларусь  i/альбо Украiны  без разрыву  ў часе
памiж iх дзеяннямi, аж да яго заканчэння;
     "супрацоўнiкi   кантрольных   органаў"    -   службовыя   асобы
кантрольных  органаў  Дагаворных   Бакоў,  упаўнаважаныя  праводзiць
дзяржаўны кантроль у пунктах пропуску.

                             Артыкул 2

     Дагаворныя   Бакi,  устанаўлiваючы   сумесны  кантроль,  будуць
iмкнуцца да спрашчэння i  паскарэння працэдуры кантролю, арганiзацыi
ўзаемадзейнасцi i каардынацыi працы кантрольных органаў.

                             Артыкул 3

     Кантрольныя органы аднаго Дагаворнага Боку ажыццяўляюць сумесны
кантроль  на тэрыторыi  пункта пропуску  другога Дагаворнага  Боку ў
адпаведнасцi з заканадаўствам сваёй дзяржавы. Iх дзеяннi маюць такiя
ж прававыя вынiкi, як калi б яны ажыццяўлялiся на сваёй тэрыторыi.

                             Артыкул 4

     Кантроль дзяржавы выезду ажыццяўляецца перад кантролем дзяржавы
ўезду. Правiлы  дзяржавы выезду, звязаныя  з ажыццяўленнем кантролю,
перастаюць дзейнiчаць з моманту заяўлення аб заканчэннi кантролю.
     Правядзенне паўторнага кантролю  кантрольнымi органамi дзяржавы
выезду магчыма па атрыманнi згоды  мытных органаў дзяржавы ўезду, за
выключэннем выпадкаў, прадугледжаных Артыкулам 8 гэтага Пагаднення.

                             Артыкул 5

     Дагаворны  Бок,   на  тэрыторыi  якога   ажыццяўляецца  сумесны
кантроль, забяспечвае  кантрольным органам другога  Дагаворнага Боку
яго  бесперашкоднае  выкананне  i  такую  ж  прававую  абарону, якой
карыстаюцца яе ўласныя кантрольныя органы.
     Супрацоўнiкi   кантрольных   органаў,   ажыццяўляючых   сумесны
кантроль,  аднаго  Дагаворнага  Боку,  што  знаходзяцца на тэрыторыi
пункта пропуску другога Дагаворнага Боку ў сувязi з выкананнем сваiх
службовых абавязкаў, падпарадкоўваюцца законам i прадпiсанням краiны
часовага прабывання, калi iншае не абумоўлена ў гэтым Пагадненнi.

                             Артыкул 6

     Кантрольныя  органы  Дагаворных  Бакоў,  ажыццяўляючыя  сумесны
кантроль,  маюць   права  размяшчаць  на  будынках   i  ў  службовых
памяшканнях, прадастаўленых iм у  пункце пропуску, службовыя надпiсы
на  дзяржаўнай  мове  сваёй  краiны,  а  таксама  герб  i сцяг сваёй
дзяржавы.

                             Артыкул 7

     У  адпаведнасцi  з  нацыянальным  заканадаўствам  упаўнаважаныя
кантрольныя органы  Дагаворнага Боку, на  тэрыторыi якога размешчаны
пункт  пропуску   сумеснага  кантролю,  устанаўлiваюць   рэжым,  якi
рэгламентуе парадак  прабывання i перамяшчэння ў  гэтым пункце асоб,
транспартных  сродкаў, грузаў  i  iншых  прадметаў, а  таксама iншай
дзейнасцi,  звязанай з  пропускам праз  беларуска-ўкраiнскую гранiцу
асоб i транспартных сродкаў.

                             Артыкул 8

     Перасячэнне дзяржаўнай  гранiцы асобамi i  перамяшчэнне праз яе
транспартных сродкаў,  грузаў i iншых  прадметаў ажыццяўляецца пасля
атрымання дазволу на перасячэнне  i перамяшчэнне ад упаўнаважаных на
гэта кантрольных органаў.
     Па ўсiх пытаннях, якiя датычацца спынення руху i дастаўкi асоб,
транспартных сродкаў,  грузаў i iншых  прадметаў на сваю  тэрыторыю,
альбо    па   пытаннях,    якiя   датычацца    захаванасцi   доказаў
правапарушэння, кантрольныя органы,  ажыццяўляючыя сумесны кантроль,
другога Дагаворнага Боку аказваюць адпаведную дапамогу.

                             Артыкул 9

     Супрацоўнiкi   кантрольных   органаў,   ажыццяўляючых   сумесны
кантроль,  аднаго   Дагаворнага  Боку  падчас   выканання  службовых
абавязкаў  на  тэрыторыi  пункта  пропуску  другога Дагаворнага Боку
маюць права насiць форменнае адзенне i знакi адрознення.

                            Артыкул 10

     Супрацоўнiкi дзяжурнай змены кантрольных органаў, ажыццяўляючых
сумесны кантроль,  перасякаюць гранiцу i знаходзяцца  толькi ў межах
рэжымных  зон   пунктаў  пропуску  на   тэрыторыi  дзяржавы  другога
Дагаворнага Боку на падставе службовых пасведчанняў.

                            Артыкул 11

     Супрацоўнiкi    кантрольных     органаў    Дагаворных    Бакоў,
ажыццяўляючыя  сумесны  кантроль,  перасякаюць  дзяржаўную гранiцу з
мэтай  ажыццяўлення iмi  кантрольных функцый,  вызваляюцца ад мытных
пошлiн, падаткаў i iншых збораў у адносiнах да транспартных сродкаў,
а таксама  прадметаў,  прызначаных  для  выканання гэтых кантрольных
функцый, i асабiстых рэчаў.
     Службовыя  дакументы  кантрольных  органаў  аднаго  Дагаворнага
Боку, якiя ажыццяўляюць сумесны кантроль, недатыкальныя на тэрыторыi
другога Дагаворнага Боку.

                            Артыкул 12

     Ахову аб'ектаў  пунктаў пропуску, а  таксама кантралюемых альбо
чакаючых кантролю асоб i транспартных сродкаў, выконваюць адпаведныя
кантрольныя   органы   Дагаворнага    Боку,   на   тэрыторыi   якога
ажыццяўляецца сумесны кантроль.
     Адпаведныя  кантрольныя органы  Дагаворных Бакоў  адказваюць за
забеспячэнне   перамяшчэння  асоб   i  транспартных   сродкаў  памiж
дзяржаўнай гранiцай i месцам правядзення кантролю.

                            Артыкул 13

     Транспартныя  сродкi,  грузы,  прадметы,  валюта,  культурныя i
валютныя  каштоўнасцi,  прынятыя  на  захоўванне,  затрыманыя  альбо
канфiскаваныя супрацоўнiкамi кантрольных  органаў аднаго Дагаворнага
Боку  на  тэрыторыi  другога  Дагаворнага  Боку  падчас  правядзення
сумеснага  кантролю  таксама,  як  i  мытныя  i  iншыя  плацяжы, што
спаганяюцца гэтымi  органамi, а таксама  пробы тавараў, вывозяцца  з
гэтай  тэрыторыi  без  дазволаў  i  абмежаванняў,  бяспошлiнна,  без
падаткаў i збораў i без мытнага кантролю з боку супрацоўнiкаў мытных
органаў другога Дагаворнага Боку.

                            Артыкул 14

     Дагаворны  Бок  прадастаўляе   адпаведным  кантрольным  органам
другога Дагаворнага Боку службовыя  памяшканнi i плошчы, прызначаныя
для  выканання  iмi   кантрольных  функцый.  Парадак  прадастаўлення
рабочых плошчаў, будынкаў,  памяшканняў, тэхнiчных сродкаў, маёмасцi
i паслуг устанаўлiваецца на ўзаемавыгадных умовах.
     Абсталяванне   службовых  памяшканняў,   аргтэхнiка,  тэхнiчныя
сродкi   кантролю,   iншая   маёмасць,   неабходная   для  выканання
кантрольнымi  органамi  iх   службовых  абавязкаў  пры  ажыццяўленнi
сумеснага  кантролю,  перамяшчаюцца  на  тэрыторыю  пункта  пропуску
другога Дагаворнага Боку на ўмовах часовага ўвозу.

                            Артыкул 15

     Адмiнiстрацыi  чыгунак дзяржаў  Дагаворных Бакоў прадастаўляюць
права  бясплатнага  праезду  ў  цягнiках  супрацоўнiкам  кантрольных
органаў,  ажыццяўляючых  сумесны  кантроль  падчас  руху цягнiкоў на
адрэзках чыгуначных лiнiй, вызначаемых Дагаворнымi Бакамi.

                            Артыкул 16

     Кантрольнымi   органамi  Дагаворных   Бакоў  распрацоўваецца  i
ўзгадняецца  тэхналагiчная схема  сумеснага кантролю.  Тэхналагiчная
схема  сумеснага кантролю  павiнна прадугледжваць  парадак выканання
кантрольных  функцый, правы  i абавязкi  службовых асоб  кантрольных
органаў,   ажыццяўляючых  сумесны   кантроль,  адпаведную  колькасць
службовых асоб, што ўдзельнiчаюць у сумесным кантролi, адначасовасць
перазменак, адзыванне  службовых асоб кантрольных  органаў у выпадку
парушэння  iмi  ўстаноўленага  парадку  кантролю  альбо перанадгляду
аб'ектаў  кантролю,   транспартных  сродкаў,  грузаў   i  асоб,  што
карыстаюцца   правам   пазачарговага   праезду   альбо   льготамi  ў
адпаведнасцi  з заканадаўствам  дзяржаў Дагаворных  Бакоў, а таксама
iншыя пытаннi, звязаныя з правядзеннем сумеснага кантролю.

                            Артыкул 17

     Кантрольныя органы Дагаворных  Бакоў, якiя ажыццяўляюць сумесны
кантроль, будуць своечасова iнфармаваць  адзiн аднаго аб змяненнях у
заканадаўствах  дзяржаў Дагаворных  Бакоў, якiя  датычацца пытанняў,
што маюць значэнне для  ажыццяўлення сумеснага кантролю. Кантрольныя
органы  Дагаворных  Бакоў,  ажыццяўляючыя  сумесны  кантроль, будуць
узаемна абменьвацца звесткамi аператыўнага характару.

                            Артыкул 18

     Гэта  Пагадненне дзейнiчае  тэрмiнам  на  два гады  з наступным
аўтаматычным падаўжэннем  на адзiн год,  калi нi адзiн  з Дагаворных
Бакоў не  заявiць па дыпламатычных  каналах аб сваiм  намеры спынiць
дзеянне  гэтага Пагаднення  за шэсць  месяцаў да  заканчэння тэрмiну
дзеяння Пагаднення.

                            Артыкул 19

     Змяненнi  i  дапаўненнi  да   гэтага  Пагаднення  ўчыняюцца  па
ўзаемнай згодзе абодвух Дагаворных Бакоў.
     Усе спрэчныя пытаннi адносна  тлумачэння i выканання палажэнняў
Пагаднення вырашаюцца шляхам кансультацый i перагавораў.

                            Артыкул 20

     Гэта Пагадненне  ўступiць у сiлу  па сканчэннi трыццацi  дзён з
дня   абмену   паведамленнямi   аб   выкананнi   Дагаворнымi  Бакамi
ўнутрыдзяржаўных працэдур, неабходных для яго ўступлення ў сiлу.
     Здзейснена ў  г.Кiеве 14 снежня  1995 года ў  двух экземплярах,
кожны на беларускай, украiнскай i рускай мовах, пры гэтым усе тэксты
з'яўляюцца аўтэнтычнымi.
     У выпадку рознагалоссяў  падчас iнтэрпрэтацыi палажэнняў гэтага
Пагаднення ўжываецца тэкст на рускай мове.


 За  Урад  Рэспублiкi  Беларусь                       М.ЧЫГIР




<<< Главная страница | < Назад

<<<<                                                                                         >>>>


Новости партнеров
pravo.kulichki.ru ::: pravo.kulichki.com ::: pravo.kulichki.net
2004-2015 Республика Беларусь
Rambler's Top100
Разное


Разное
Спецпроект "Тюрьма"

 

Право России