ПРАВО - Законодательство Республики Беларусь
 
Реклама в Интернет
"Все Кулички"
Поиск документов

Реклама
Рассылка сайта
Content.Mail.Ru
Реклама


 

 

Правовые новости


Новые документы


Авто новости


Юмор




по состоянию на 17 октября 2004 года

<<< Главная страница | < Назад


       УКАЗ ПРЕЗИДИУМА ВЕРХОВНОГО СОВЕТА РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ
                        5 октября 1973 г. № -

О РАТИФИКАЦИИ МЕЖДУНАРОДНОГО ПАКТА ОБ ЭКОНОМИЧЕСКИХ,
СОЦИАЛЬНЫХ И КУЛЬТУРНЫХ ПРАВАХ И МЕЖДУНАРОДНОГО  ПАКТА О
ГРАЖДАНСКИХ И  ПОЛИТИЧЕСКИХ ПРАВАХ

     Одобренные Советом     Министров    Республики    Беларусь    и
представленные на ратификацию Международный пакт  об  экономических,
социальных  и культурных правах и Международный пакт о гражданских и
политических правах,  подписанные от  имени  Республики  Беларусь  в
Нью-Йорке   19   марта   1968   года,  ратифицировать  со  следующим
заявлением, сделанным при подписании:
     "Белорусская  Советская  Социалистическая  Республика заявляет,
что    положения   пункта  1  статьи  26  Международного  пакта   об
экономических,  социальных  и культурных правах и пункта 1 статьи 48
Международного  пакта  о гражданских и политических правах, согласно
которым ряд государств не может стать участниками этих Пактов, носят
дискриминационный  характер,  и  считает, что Пакты в соответствии с
принципом  суверенного  равенства государств должны быть открыты для
участия    всех    заинтересованных    государств   без   какой-либо
дискриминации и ограничения".

Председатель Президиума
Верховного Совета Республики Беларусь                     Ф.СУРГАНОВ

Секретарь Президиума
Верховного Совета Республики Беларусь                       Е.ЧАГИНА


                         МЕЖДУНАРОДНЫЙ ПАКТ
            ОБ ЭКОНОМИЧЕСКИХ, СОЦИАЛЬНЫХ И КУЛЬТУРНЫХ ПРАВАХ

     Участвующие в настоящем Пакте государства,
     принимая во  внимание,  что  в   соответствии   с   принципами,
провозглашенными  Уставом Организации Объединенных Наций,  признание
достоинства,  присущего всем членам человеческой семьи,  и равных  и
неотъемлемых  прав  их  является  основой свободы,  справедливости и
всеобщего мира,
     признавая, что  эти  права  вытекают  из присущего человеческой
личности достоинства,
     признавая, что,  согласно  Всеобщей  декларации  прав человека,
идеал свободной человеческой личности,  свободной от страха и нужды,
может  быть осуществлен,  только   если будут созданы такие условия,
при  которых  каждый  может  пользоваться   своими   экономическими,
социальными и культурными правами,  так же как и своими гражданскими
и политическими правами,
     принимая во  внимание,  что  по Уставу Организации Объединенных
Наций государства обязаны поощрять всеобщее  уважение  и  соблюдение
прав и свобод человека,
     принимая во  внимание,  что  каждый  отдельный  человек,   имея
обязанности  в отношении других людей и того коллектива,  к которому
он принадлежит,  должен  добиваться  поощрения  и  соблюдения  прав,
признаваемых в настоящем Пакте,
     соглашаются о нижеследующих статьях:

                              Часть I

                              Статья 1

     1. Все  народы  имеют  право  на  самоопределение. В силу этого
права они свободно устанавливают свой политический статус и свободно
обеспечивают  свое  экономическое, социальное и культурное развитие.
     2. Все   народы  для  достижения  своих  целей  могут  свободно
распоряжаться  своими  естественными  богатствами  и  ресурсами  без
ущерба  для  каких-либо  обязательств,  вытекающих из международного
экономического  сотрудничества,  основанного  на  принципе  взаимной
выгоды, и из международного права. Ни один народ ни в коем случае не
может быть лишен принадлежащих ему средств существования.
     3. Все  участвующие в настоящем Пакте государства,  в том числе
те, которые несут ответственность за управление несамоуправляющимися
и  подопечными  территориями,  должны,  в соответствии с положениями
Устава Организации Объединенных Наций,  поощрять осуществление права
на самоопределение и уважать это право.

                              Часть II

                              Статья 2

     1. Каждое участвующее в настоящем Пакте государство обязуется в
индивидуальном    порядке   и  в  порядке  международной  помощи   и
сотрудничества, в частности  в экономической и технической областях,
принять  в  максимальных  пределах  имеющихся  ресурсов меры к тому,
чтобы  обеспечить  постепенно  полное  осуществление  признаваемых в
настоящем  Пакте  прав  всеми  надлежащими  способами,  включая,   в
частности,  принятие законодательных мер.
     2. Участвующие  в   настоящем   Пакте   государства   обязуются
гарантировать,  что права,  провозглашенные в настоящем Пакте, будут
осуществляться без какой бы  то  ни  было  дискриминации,  как-то  в
отношении расы,  цвета кожи,  пола, языка, религии, политических или
иных  убеждений,  национального   или   социального   происхождения,
имущественного положения, рождения или иного обстоятельства.
     3. Развивающиеся страны могут с надлежащим учетом прав человека
и  своего  народного  хозяйства  определять,  в какой мере они будут
гарантировать признаваемые в  настоящем  Пакте  экономические  права
лицам, не являющимся их гражданами.

                              Статья 3

     Участвующие в  настоящем Пакте государства обязуются обеспечить
равное для мужчин и женщин право пользования  всеми  экономическими,
социальными  и  культурными  правами,  предусмотренными  в настоящем
Пакте.

                              Статья 4

     Участвующие  в  настоящем  Пакте  государства  признают,  что в
отношении  пользования теми правами, которые то или иное государство
обеспечивает  в  соответствии  с  настоящим  Пактом, это государство
может  устанавливать  только  такие  ограничения  этих прав, которые
определяются законом, и только постольку, поскольку это совместимо с
природой  указанных  прав,  и  исключительно  с целью способствовать
общему благосостоянию в демократическом обществе.

                              Статья 5

     1. Ничто в настоящем Пакте не может толковаться как означающее,
что  какое-либо  государство,  какая-либо группа или какое-либо лицо
имеет право  заниматься  какой  бы  то  ни  было  деятельностью  или
совершать какие бы то ни было действия,  направленные на уничтожение
любых  прав  или  свобод,  признанных  в  настоящем  Пакте,  или  на
ограничение  их  в  большей мере,  чем предусматривается в настоящем
Пакте.
     2. Никакое  ограничение  или  умаление  каких  бы  то  ни  было
основных прав человека,  признаваемых или существующих в  какой-либо
стране в силу закона,  конвенций, правил или обычаев, не допускается
под тем предлогом,  что в настоящем Пакте не признаются такие  права
или что в нем они признаются в меньшем объеме.

                             Часть III

                              Статья 6

     1. Участвующие  в настоящем Пакте государства признают право на
труд,  которое  включает  право  каждого   человека   на   получение
возможности  зарабатывать себе на жизнь трудом,  который он свободно
выбирает или  на  который  он  свободно  соглашается,  и  предпримут
надлежащие шаги к обеспечению этого права.
     2. Меры,  которые должны быть приняты участвующими в  настоящем
Пакте  государствами  в  целях  полного  осуществления  этого права,
включают   программы   профессионально-технического    обучения    и
подготовки,  пути  и  методы  достижения неуклонного экономического,
социального  и  культурного  развития  и   полной   производительной
занятости   в   условиях,   гарантирующих  основные  политические  и
экономические свободы человека.

                              Статья 7

     Участвующие  в  настоящем  Пакте  государства  признают   право
каждого  на  справедливые  и благоприятные условия труда, включая, в
частности:
     a) вознаграждение, обеспечивающее как минимум всем трудящимся:
     i) справедливую зарплату и равное вознаграждение за труд равной
ценности без какого бы то ни было  различия,  причем,  в  частности,
женщинам должны гарантироваться условия труда не хуже тех,  которыми
пользуются мужчины, с равной платой за равный труд;
     ii) удовлетворительное существование для них самих и их семей в
соответствии с постановлениями настоящего Пакта;
     b) условия   работы,   отвечающие  требованиям  безопасности  и
гигиены;
     c) одинаковую  для  всех  возможность  продвижения  в работе на
соответствующие более высокие  ступени  исключительно  на  основании
трудового стажа и квалификации;
     d) отдых,  досуг и  разумное  ограничение  рабочего  времени  и
оплачиваемый  периодический  отпуск,  равно  как и вознаграждение за
праздничные дни.

                              Статья 8

     1. Участвующие  в   настоящем   Пакте   государства   обязуются
обеспечить:
     a) право каждого человека создавать для осуществления и  защиты
своих  экономических и социальных интересов профессиональные союзы и
вступать  в  таковые  по  своему  выбору  при  единственном  условии
соблюдения правил соответствующей организации. Пользование указанным
правом  не  подлежит  никаким  ограничениям,  кроме   тех,   которые
предусматриваются  законом  и  которые  необходимы в демократическом
обществе в интересах государственной безопасности или  общественного
порядка или для ограждения прав и свобод других;
     b) право  профессиональных  союзов  образовывать   национальные
федерации   или  конфедерации  и  право  этих  последних  основывать
международные  профессиональные  организации  или  присоединяться  к
таковым;
     c) право      профессиональных      союзов      функционировать
беспрепятственно  без  каких-либо  ограничений,  кроме тех,  которые
предусматриваются законом и  которые  необходимы  в  демократическом
обществе  в интересах государственной безопасности или общественного
порядка или для ограждения прав и свобод других;
     d) право   на   забастовки  при  условии  его  осуществления  в
соответствии с законами каждой страны.
     2. Настоящая   статья   не   препятствует   введению   законных
ограничений пользования этими правами для  лиц,  входящих  в  состав
вооруженных сил, полиции или администрации государства.
     3. Ничто  в  настоящей  статье  не  дает  права   государствам,
участвующим  в  Конвенции  Международной организации труда 1948 года
относительно свободы  ассоциаций  и  защиты  права  на  организацию,
принимать законодательные акты в ущерб гарантиям,  предусматриваемым
в указанной Конвенции,  или применять  закон  таким  образом,  чтобы
наносился ущерб этим гарантиям.

                              Статья 9

     Участвующие в   настоящем   Пакте  государства  признают  право
каждого  человека  на  социальное  обеспечение,  включая  социальное
страхование.

                             Статья 10

     Участвующие  в  настоящем  Пакте  государства признают, что:
     1. Семье,  являющейся естественной и основной ячейкой общества,
должны предоставляться по возможности самая широкая охрана и помощь,
в особенности при ее образовании и пока на ее ответственности  лежит
забота  о  несамостоятельных  детях  и  их  воспитании.  Брак должен
заключаться по свободному согласию вступающих в брак.
     2. Особая  охрана  должна  предоставляться  матерям  в  течение
разумного  периода  до  и  после  родов.  В  течение  этого  периода
работающим  матерям  должен  предоставляться оплачиваемый отпуск или
отпуск с достаточными пособиями по социальному обеспечению.
     3. Особые  меры  охраны и помощи должны приниматься в отношении
всех детей и подростков без какой бы то  ни  было  дискриминации  по
признаку  семейного  происхождения  или  по  иному признаку.  Дети и
подростки  должны  быть  защищены  от  экономической  и   социальной
эксплуатации.   Применение  их  труда  в  области,  вредной  для  их
нравственности  и  здоровья  или  опасной  для  жизни  или   могущей
повредить их нормальному развитию,  должно быть наказуемо по закону.
Кроме того,  государства должны установить возрастные пределы,  ниже
которых  пользование  платным  детским трудом запрещается и карается
законом.

                             Статья 11

     1. Участвующие  в  настоящем  Пакте  государства признают право
каждого  на  достаточный  жизненный  уровень  для  него и его семьи,
включающий  достаточное  питание,  одежду и жилище, и на непрерывное
улучшение  условий  жизни.  Государства-участники  примут надлежащие
меры  к  обеспечению  осуществления  этого  права,  признавая важное
значение в этом отношении международного сотрудничества, основанного
на свободном согласии.
     2. Участвующие  в  настоящем   Пакте   государства,   признавая
основное  право  каждого  человека  на  свободу  от  голода,  должны
принимать необходимые меры индивидуально и в порядке  международного
сотрудничества,  включающие проведение конкретных программ, для того
чтобы:
     a) улучшить  методы  производства,  хранения  и   распределения
продуктов питания путем широкого использования технических и научных
знаний,   распространения   знаний    о    принципах    питания    и
усовершенствования или реформы аграрных систем таким образом,  чтобы
достигнуть наиболее эффективного освоения и использования  природных
ресурсов; и
     b) обеспечить  справедливое   распределение   мировых   запасов
продовольствия  в  соответствии  с  потребностями и с учетом проблем
стран как импортирующих, так и экспортирующих пищевые продукты.

                             Статья 12

     1. Участвующие  в  настоящем  Пакте  государства признают право
каждого  человека  на  наивысший  достижимый  уровень  физического и
психического    здоровья.
     2. Меры,  которые  должны быть приняты участвующими в настоящем
Пакте государствами для полного осуществления этого права,  включают
мероприятия, необходимые для:
     a) обеспечения   сокращения   мертворождаемости    и    детской
смертности и здорового развития ребенка;
     b) улучшения всех аспектов  гигиены  внешней  среды  и  гигиены
труда в промышленности;
     c) предупреждения  и   лечения   эпидемических,   эндемических,
профессиональных и иных болезней и борьбы с ними;
     d) создания условий,  которые обеспечивали бы всем  медицинскую
помощь и медицинский уход в случае болезни.

                             Статья 13

     1. Участвующие  в  настоящем  Пакте  государства признают право
каждого  человека  на  образование. Они соглашаются, что образование
должно  быть  направлено  на полное развитие человеческой личности и
сознания  ее  достоинства  и  должно  укреплять  уважение  к  правам
человека  и  основным  свободам.  Они  далее  соглашаются в том, что
образование  должно дать возможность всем быть полезными участниками
свободного  общества,  способствовать  взаимопониманию, терпимости и
дружбе   между  всеми  нациями  и  всеми  расовыми,  этническими   и
религиозными    группами    и    содействовать  работе   Организации
Объединенных  Наций  по поддержанию мира.
     2. Участвующие в настоящем Пакте государства признают,  что для
полного осуществления этого права:
     a) начальное  образование должно быть обязательным и бесплатным
для всех;
     b) среднее   образование   в   его  различных  формах,  включая
профессионально-техническое среднее образование, должно быть открыто
и  сделано доступным для всех путем принятия всех необходимых мер и,
в частности, постепенного введения бесплатного образования;
     c) высшее  образование  должно быть сделано одинаково доступным
для всех  на  основе  способностей  каждого  путем   принятия   всех
необходимых  мер и,  в частности,  постепенного введения бесплатного
образования;
     d) элементарное     образование     должно    поощряться    или
интенсифицироваться  по возможности  для тех, кто не проходил или не
закончил полного курса своего начального образования;
     e) должно активно проводиться развитие сети школ всех ступеней,
должна  быть  установлена  удовлетворительная  система  стипендий  и
должны постоянно улучшаться материальные условия  преподавательского
персонала.
     3. Участвующие в настоящем Пакте государства обязуются  уважать
свободу  родителей  и  в  соответствующих случаях законных опекунов,
выбирать для своих  детей  не  только  учрежденные  государственными
властями   школы,  но  и  другие  школы,  отвечающие  тому  минимуму
требований  для  образования,  который  может  быть  установлен  или
утвержден  государством,  и  обеспечивать религиозное и нравственное
воспитание  своих  детей  в  соответствии  со  своими   собственными
убеждениями.
     4. Никакая часть  настоящей  статьи  не  должна  толковаться  в
смысле умаления свободы отдельных лиц и учреждений создавать учебные
заведения  и  руководить  ими  при  неизменном  условии   соблюдения
принципов,  изложенных  в  пункте 1 настоящей статьи,  и требования,
чтобы  образование,  даваемое  в  таких  заведениях,  отвечало  тому
минимуму требований, который может быть установлен государством.

                             Статья 14

     Каждое  участвующее  в  настоящем Пакте государство, которое ко
времени своего вступления в число участников не смогло установить на
территории  своей  метрополии или на других территориях, находящихся
под    его    юрисдикцией,   обязательного  бесплатного   начального
образования,  обязуется  в  течение  двух  лет  выработать и принять
подробный  план  мероприятий для постепенного проведения в жизнь - в
течение  разумного  числа  лет,  которое  должно быть указано в этом
плане, - принципа обязательного бесплатного всеобщего образования.

                             Статья 15

     1. Участвующие  в  настоящем  Пакте  государства признают право
каждого  человека  на:
     a) участие в культурной жизни;
     b) пользование    результатами    научного   прогресса   и   их
практического применения;
     c) пользование  защитой  моральных  и  материальных  интересов,
возникающих  в  связи   с   любыми   научными,   литературными   или
художественными трудами, автором которых он является.
     2. Меры,  которые должны приниматься участвующими  в  настоящем
Пакте государствами для полного осуществления этого  права,  включая
те,  которые  необходимы  для  охраны,  развития  и  распространения
достижений науки и культуры.
     3. Участвующие в настоящем Пакте государства обязуются  уважать
свободу,   безусловно   необходимую   для   научных  исследований  и
творческой деятельности.
     4. Участвующие  в  настоящем Пакте государства признают пользу,
извлекаемую  из  поощрения  и  развития  международных  контактов  и
сотрудничества в научной и культурной областях.

                              Часть IV

                             Статья 16

     1. Участвующие    в   настоящем  Пакте  государства   обязуются
представлять в соответствии с настоящей частью этого Пакта доклады о
принимаемых  ими мерах и о прогрессе на пути к достижению соблюдения
прав,  признаваемых  в  этом Пакте.
     2. a)   Все   доклады   представляются  Генеральному  секретарю
Организации Объединенных Наций,  который направляет их экземпляры на
рассмотрение  в  Экономический  и  Социальный Совет в соответствии с
положениями настоящего Пакта;
     b) Генеральный  секретарь  Организации Объединенных Наций также
препровождает специализированным учреждениям экземпляры докладов или
любые  соответствующие  части докладов участвующих в настоящем Пакте
государств,  которые также являются членами этих  специализированных
учреждений,   поскольку   такие  доклады  или  части  этих  докладов
относятся  к  любым  вопросам,   входящим   в   рамки   обязанностей
вышеуказанных   учреждений  в  соответствии  с  их  конституционными
актами.

                             Статья 17

     1. Участвующие  в настоящем Пакте государства представляют свои
доклады  по  этапам в соответствии с программой, которая должна быть
установлена Экономическим и Социальным Советом в течение одного года
после   вступления  в  силу  настоящего  Пакта  по  консультации   с
государствами-участниками  и  заинтересованными  специализированными
учреждениями.
     2. В докладах могут указываться факторы и затруднения, влияющие
на степень исполнения обязанностей по настоящему Пакту.
     3. Если   соответствующие   сведения   были   ранее    сообщены
Организации  Объединенных  Наций или какому-либо специализированному
учреждению каким-либо участвующим в настоящем Пакте государством, то
нет  необходимости воспроизводить эти сведения,  и будет достаточной
точная ссылка на сведения, сообщенные таким образом.

                             Статья 18

     Во  исполнение  своих обязанностей по Уставу ООН в области прав
человека  и  основных  свобод Экономический и Социальный Совет может
вступать    в  соглашение  со  специализированными  учреждениями   о
предоставлении  ими  ему  докладов  о прогрессе на пути к достижению
соблюдения  постановлений  настоящего  Пакта, относящихся к сфере их
деятельности.  Эти доклады могут включать подробности принимаемых их
компетентными органами решений и рекомендаций о таком осуществлении.

                             Статья 19

     Экономический  и  Социальный Совет может передать в Комиссию по
правам  человека  для  рассмотрения и дачи общих рекомендаций или, в
соответствующих  случаях,  для  сведения  доклады,  касающиеся  прав
человека, представляемые государствами в соответствии со статьями 16
и    17,   и  доклады,  касающиеся  прав  человека,   представляемые
специализированными учреждениями в соответствии со статьей 18.

                             Статья 20

     Заинтересованные  участвующие  в  настоящем Пакте государства и
специализированные  учреждения  могут  представлять Экономическому и
Социальному  Совету  замечания  по любой общей рекомендации согласно
статье  19 или по ссылке на такую общую рекомендацию в любом докладе
Комиссии  по  правам  человека или в любом документе, на который там
делается ссылка.

                             Статья 21

     Экономический  и  Социальный  Совет может представлять время от
времени  Генеральной  Ассамблее  доклады  с  рекомендациями   общего
характера и с кратким изложением сведений, получаемых от участвующих
в  настоящем  Пакте государств и от специализированных учреждений, о
принятых  мерах  и  достигнутых  результатах  в  области обеспечения
всеобщего соблюдения прав, признаваемых в настоящем Пакте.

                             Статья 22

     Экономический и Социальный Совет может обращать внимание других
органов Организации Объединенных Наций, их вспомогательных органов и
специализированных    учреждений,    занимающихся    предоставлением
технической  помощи,  на  любые  вопросы,  возникающие  в  связи   с
докладами,  упоминаемыми в настоящей части настоящего Пакта, которые
могут  быть  полезны  этим  органам  при  вынесении  каждым из них в
пределах  своей  компетенции  решений  относительно целесообразности
международных  мер,  которые  могли  бы  способствовать эффективному
постепенному проведению в жизнь настоящего Пакта.

                             Статья 23

     Участвующие  в  настоящем  Пакте государства соглашаются, что к
числу  международных мероприятий, способствующих осуществлению прав,
признаваемых  в настоящем Пакте, относится применение таких средств,
как    заключение    конвенций,   принятие  рекомендаций,   оказание
технической помощи и проведение региональных совещаний и технических
совещаний в целях консультаций, а также исследования, организованные
совместно с заинтересованными правительствами.

                             Статья 24

     Ничто в  настоящем  Пакте  не  должно  толковаться как умаление
значения  постановлений  Устава  Организации  Объединенных  Наций  и
уставов    специализированных    учреждений,    которые   определяют
соответствующие   обязанности    различных    органов    Организации
Объединенных  Наций  и  специализированных  учреждений  в  отношении
вопросов, которых касается настоящий Пакт.

                             Статья 25

     Ничто  в  настоящем  Пакте  не  должно толковаться как умаление
неотъемлемого  права  всех  народов  полностью и свободно обладать и
пользоваться своими естественными богатствами и ресурсами.

                              Часть V

                             Статья 26

     1. Настоящий  Пакт  открыт  для подписания любым государством -
членом Организации  Объединенных  Наций  или  членом  любого  из  ее
специализированных   учреждений,  любым  государством  -  участником
Статута   Международного   Суда   и   любым   другим   государством,
приглашенным Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций к
участию в настоящем Пакте.
     2. Настоящий Пакт подлежит ратификации. Ратификационные грамоты
депонируются   у  Генерального  секретаря  Организации  Объединенных
Наций.
     3. Настоящий  Пакт открыт для присоединения любого государства,
указанного в пункте 1 настоящей статьи.
     4. Присоединение   совершается   депонированием   документа   о
присоединении  у  Генерального  секретаря  Организации  Объединенных
Наций.
     5. Генеральный   секретарь   Организации   Объединенных   Наций
уведомляет  все  подписавшие  настоящий  Пакт или присоединившиеся к
нему государства о депонировании каждой ратификационной грамоты  или
документа о присоединении.

                             Статья 27

     1. Настоящий  Пакт  вступает  в  силу  спустя три месяца со дня
депонирования  у  Генерального  секретаря  Организации  Объединенных
Наций  тридцать  пятой  ратификационной  грамоты  или  документа   о
присоединении.
     2. Для каждого государства, которое ратифицирует настоящий Пакт
или  присоединится  к  нему  после  депонирования   тридцать   пятой
ратификационной  грамоты  или  документа о присоединении,  настоящий
Пакт вступает в силу спустя три  месяца  со  дня  депонирования  его
собственной ратификационной грамоты или документа о присоединении.

                             Статья 28

     Постановления настоящего  Пакта  распространяются  на все части
федеративных государств без каких бы  то  ни  было  ограничений  или
изъятий.

                             Статья 29

     1. Любое   участвующее  в  настоящем  Пакте  государство  может
предлагать  поправки  и  представлять  их   Генеральному   секретарю
Организации Объединенных Наций.  Генеральный секретарь препровождает
затем любые предложенные  поправки  участвующим  в  настоящем  Пакте
государствам с просьбой сообщить ему,  высказываются ли они за созыв
конференции  государств-участников   с   целью   рассмотрения   этих
предложений  и  проведения по ним голосования.  Если по крайней мере
одна треть государств-участников выскажется  за  такую  конференцию,
Генеральный  секретарь  Организации  Объединенных Наций созывает эту
конференцию  под  эгидой  Организации  Объединенных   Наций.   Любая
поправка,      принятая      большинством     государств-участников,
присутствующих и участвующих  в  голосовании  на  этой  конференции,
представляется  Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций
на утверждение.
     2. Поправки  вступают  в  силу  по  утверждении  их Генеральной
Ассамблеей Организации Объединенных Наций и принятии их большинством
в  две трети участвующих в настоящем Пакте государств в соответствии
с их конституционными процедурами.
     3. Когда поправки вступают в силу, они становятся обязательными
для тех государств-участников,  которые их  приняли,  а  для  других
государств-участников     остаются    обязательными    постановления
настоящего Пакта и все предшествующие поправки, которые ими приняты.

                             Статья 30

     Независимо от уведомлений,  делаемых согласно пункту  5  статьи
26,  Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций уведомляет
все государства,  о которых идет речь в пункте 1 той  же  статьи,  о
нижеследующем:
     a) подписаниях,  ратификациях и присоединениях согласно  статье
26;
     b) дате вступления в силу настоящего Пакта согласно статье 27 и
дате вступления в силу любых поправок согласно статье 29.

                             Статья 31

     1. Настоящий Пакт,  английский, испанский, китайский, русский и
французский тексты которого  равно  аутентичны,  подлежит  сдаче  на
хранение в архив Организации Объединенных Наций.
     2. Генеральный   секретарь   Организации   Объединенных   Наций
препровождает  заверенные  копии настоящего Пакта всем государствам,
указанным в статье 26.
     В удостоверение    чего   нижеподписавшиеся   должным   образом
уполномоченные соответствующими правительствами, подписали настоящий
Пакт,  открытый  для подписания в Нью-Йорке,  девятнадцатого декабря
тысяча девятьсот шестьдесят шестого года.
_____________________________
     Постановлением  Верховного  Совета  Республики  Беларусь  от 10
января 1992 г. № 1393-XII "О ратификации Факультативного протокола к
Международному  пакту  о  гражданских  и  политических  правах от 16
декабря  1966  года  о  признании  компетенции  Комитета  по  правам
человека  в  соответствии  со  статьей 41 настоящего Пакта" признана
компетенция Комитета по правам человека в соответствии со статьей 41
Международного  пакта  о гражданских и политических правах и сделано
следующее заявление:
     "Республика    Беларусь  заявляет,  что  признает   компетенцию
Комитета    по   правам  человека  в  соответствии  со  статьей   41
Международного  пакта о гражданских и политических правах получать и
рассматривать сообщения о том, что какое-либо государство - участник
Международного пакта о гражданских и политических правах утверждает,
что  другое  государство-участник не исполняет своих обязательств по
настоящему Пакту".
     Указанным  постановлением Верховного Совета Республики Беларусь
сняты  оговорки  к  пункту  1  статьи  48  Международного  пакта   о
гражданских    и  политических  правах  и  к  пункту  1  статьи   26
Международного  пакта  об  экономических,  социальных  и  культурных
правах, сделанных при подписании указанных пактов 19 марта 1968 года
в Нью-Йорке.


                          МЕЖДУНАРОДНЫЙ ПАКТ
                  О ГРАЖДАНСКИХ И ПОЛИТИЧЕСКИХ ПРАВАХ

     Участвующие в настоящем Пакте государства,
     принимая   во  внимание,  что  в  соответствии  с   принципами,
провозглашенными  Уставом  Организации Объединенных Наций, признание
достоинства,  присущего  всем  членам человеческой семьи, и равных и
неотъемлемых  прав  их  является  основой  свободы, справедливости и
всеобщего мира,
     признавая,  что  эти  права  вытекают из присущего человеческой
личности достоинства,
     признавая,  что,  согласно  Всеобщей  декларации прав человека,
идеал  свободной  человеческой  личности, пользующейся гражданской и
политической  свободой  и  свободой  от  страха  и нужды, может быть
осуществлен,  только  если  будут созданы такие условия, при которых
каждый  может  пользоваться  своими  экономическими,  социальными  и
культурными    правами,    так  же  как  и  своими  гражданскими   и
политическими правами,
     принимая  во  внимание,  что по Уставу Организации Объединенных
Наций  государства  обязаны  поощрять всеобщее уважение и соблюдение
прав и свобод человека,
     принимая  во  внимание,  что  каждый  отдельный  человек,  имея
обязанности  в  отношении других людей и того коллектива, к которому
он  принадлежит,  должен  добиваться  поощрения  и  соблюдения прав,
признаваемых в настоящем Пакте,
     соглашаются о нижеследующих статьях:

                              Часть I

                              Статья 1

     1. Все  народы  имеют  право  на  самоопределение. В силу этого
права они свободно устанавливают свой политический статус и свободно
обеспечивают свое экономическое, социальное и культурное развитие.
     2. Все  народы  для  достижения  своих  целей  могут   свободно
распоряжаться  своими  естественными  богатствами  и  ресурсами  без
ущерба  для  каких-либо  обязательств,  вытекающих из международного
экономического  сотрудничества,  основанного  на  принципе  взаимной
выгоды, и из международного права. Ни один народ ни в коем случае не
может быть лишен принадлежащих ему средств существования.
     3. Все  участвующие  в настоящем Пакте государства, в том числе
те, которые несут ответственность за управление несамоуправляющимися
и  подопечными  территориями,  должны,  в соответствии с положениями
Устава  Организации Объединенных Наций, поощрять осуществление права
на самоопределение и уважать это право.

                              Часть II

                              Статья 2

     1. Каждое  участвующее  в настоящем Пакте государство обязуется
уважать  и обеспечивать всем находящимся в пределах его территории и
под его юрисдикцией лицам права, признаваемые в настоящем Пакте, без
какого  бы то ни было различия, как-то в отношении расы, цвета кожи,
пола, языка, религии, политических или иных убеждений, национального
или  социального  происхождения,  имущественного положения, рождения
или иного обстоятельства.
     2. Если это уже не предусмотрено существующими законодательными
или другими мерами, каждое участвующее в настоящем Пакте государство
обязуется   принять  необходимые  меры  в  соответствии  со   своими
конституционными  процедурами  и  положениями  настоящего  Пакта для
принятия  таких  законодательных  или  других  мер,  которые   могут
оказаться  необходимыми  для  осуществления  прав,  признаваемых   в
настоящем Пакте.
     3. Каждое участвующее в настоящем Пакте государство обязуется:
     a) обеспечить   любому   лицу,   права   и   свободы  которого,
признаваемые  в  настоящем  Пакте,  нарушены,  эффективное  средство
правовой  защиты,  даже  если  это  нарушение было совершено лицами,
действовавшими в официальном качестве;
     b)  обеспечить, чтобы право на правовую защиту для любого лица,
требующего  такой  защиты,  устанавливалось компетентными судебными,
административными  или  законодательными  властями  или любым другим
компетентным органом, предусмотренным правовой системой государства,
и развивать возможности судебной защиты;
     c) обеспечить   применение   компетентными   властями   средств
правовой защиты, когда они предоставляются.

                              Статья 3

     Участвующие  в настоящем Пакте государства обязуются обеспечить
равное  для  мужчин  и женщин право пользования всеми гражданскими и
политическими правами, предусмотренными в настоящем Пакте.

                              Статья 4

     1. Во  время чрезвычайного положения в государстве, при котором
жизнь  нации  находится  под угрозой и о наличии которого официально
объявляется,   участвующие  в  настоящем  Пакте  государства   могут
принимать  меры  в  отступление  от своих обязательств по настоящему
Пакту  только  в  такой  степени,  в  какой  это  требуется остротой
положения,  при условии, что такие меры не являются несовместимыми с
их  другими  обязательствами  по международному праву и не влекут за
собой  дискриминации исключительно на основе расы, цвета кожи, пола,
языка, религии или социального происхождения.
     2. Это  положение  не  может  служить основанием для каких-либо
отступлений от статей 6, 7, 8 (пункты 1 и 2), 11, 15, 16 и 18.
     3. Любое    участвующее    в    настоящем  Пакте   государство,
использующее  право  отступления,  должно  немедленно  информировать
другие  государства, участвующие в настоящем Пакте, через посредство
Генерального  секретаря Организации Объединенных Наций о положениях,
от которых оно отступило, и о причинах, побудивших к такому решению.
Также  должно  быть сделано сообщение через того же посредника о той
дате, когда оно прекращает такое отступление.

                              Статья 5

     1. Ничто в настоящем Пакте не может толковаться как означающее,
что какое-либо  государство,  какая-либо  группа или какое-либо лицо
имеет право  заниматься  какой  бы  то  ни  было  деятельностью  или
совершать какие бы то ни было действия,  направленные на уничтожение
любых  прав  или  свобод,  признанных  в  настоящем  Пакте,  или  на
ограничение  их  в  большей мере,  чем предусматривается в настоящем
Пакте.
     2. Никакое  ограничение  или  умаление  каких  бы  то  ни  было
основных  прав  человека, признаваемых или существующих в каком-либо
участвующем  в настоящем Пакте государстве в силу закона, конвенций,
правил  или  обычаев,  не  допускается  под  тем  предлогом,  что  в
настоящем  Пакте  не  признаются  такие  права  или  что  в  нем они
признаются в меньшем объеме.

                             Часть III

                              Статья 6

     1. Право на жизнь есть неотъемлемое право каждого человека. Это
право  охраняется  законом.  Никто  не  может быть произвольно лишен
жизни.
     2. В  странах,  которые  не  отменили  смертной казни, смертные
приговоры  могут  выноситься  только  за самые тяжкие преступления в
соответствии  с  законом,  который  действовал  во  время совершения
преступления  и  который  не  противоречит постановлениям настоящего
Пакта и Конвенции о предупреждении преступления геноцида и наказании
за  него. Это наказание может быть осуществлено только во исполнение
окончательного приговора, вынесенного компетентным судом.
     3. Когда   лишение  жизни  составляет  преступление   геноцида,
следует  иметь  в  виду,  что  ничто  в  настоящей  статье  не  дает
участвующим в настоящем Пакте государствам права каким бы то ни было
путем    отступать    от   любых  обязательств,  принятых   согласно
постановлениям  Конвенции  о  предупреждении преступления геноцида и
наказании за него.
     4. Каждый, кто приговорен к смертной казни, имеет право просить
о  помиловании  или о смягчении приговора. Амнистия, помилование или
замена смертного приговора могут быть дарованы во всех случаях.
     5. Смертный  приговор не выносится за преступления, совершенные
лицами  моложе  восемнадцати  лет,  и  не  приводится в исполнение в
отношении беременных женщин.
     6. Ничто в настоящей статье не  может  служить  основанием  для
отсрочки   или   недопущения   отмены   смертной   казни  каким-либо
участвующим в настоящем Пакте государством.

                              Статья 7

     Никто не   должен   подвергаться    пыткам    или    жестокому,
бесчеловечному   или   унижающему   его  достоинство  обращению  или
наказанию.  В частности,  ни одно лицо не должно без его  свободного
согласия подвергаться медицинским или научным опытам.

                              Статья 8

     1. Никто    не    должен  содержаться  в  рабстве;  рабство   и
работорговля запрещаются во всех их видах.
     2. Никто не должен содержаться в подневольном состоянии.
     3. a)  Никто  не  должен  принуждаться  к  принудительному  или
обязательному труду;
     b) в тех странах,  где в виде наказания за  преступление  может
назначаться  лишение  свободы,  сопряженное  с  каторжными работами,
пункт 3 (а) не считается препятствием для выполнения каторжных работ
по приговору компетентного суда, назначившего такое наказание;
     c)  термином "принудительный или обязательный труд" в настоящем
пункте не охватываются:
     i) какая бы то ни была не упоминаемая в подпункте b работа  или
служба,  которую,  как правило, должно выполнять лицо, находящееся в
заключении на  основании  законного  распоряжения  суда,  или  лицо,
условно освобожденное от такого заключения;
     ii)  какая  бы  то  ни  была служба военного характера, а в тех
странах,    в   которых  признается  отказ  от  военной  службы   по
политическим  или религиозно-этническим мотивам, какая бы то ни была
служба, предусматриваемая законом для лиц, отказывающихся от военной
службы по таким мотивам;
     iii) какая  бы  то  ни  была  служба,  обязательная  в  случаях
чрезвычайного  положения  или   бедствия,   угрожающих   жизни   или
благополучию населения;
     iv)  какая  бы  то  ни была работа или служба, которая входит в
обыкновенные гражданские обязанности.

                              Статья 9

     1. Каждый    человек    имеет    право  на  свободу  и   личную
неприкосновенность.  Никто  не  может  быть подвергнут произвольному
аресту  или  содержанию  под  стражей.  Никто  не  должен быть лишен
свободы  иначе,  как  на  таких  основаниях и в соответствии с такой
процедурой, которые установлены законом.
     2. Каждому арестованному  сообщаются  при  аресте  причины  его
ареста  и  в  срочном  порядке  сообщается  любое  предъявляемое ему
обвинение.
     3. Каждое  арестованное или задержанное по уголовному обвинению
лицо в  срочном  порядке  доставляется  к  судье   или   к   другому
должностному лицу, которому принадлежит по закону право осуществлять
судебную власть, и имеет право на судебное разбирательство в течение
разумного  срока  или  на освобождение.  Содержание под стражей лиц,
ожидающих судебного разбирательства,  не должно быть общим правилом,
но  освобождение  может  ставиться  в  зависимость  от представления
гарантий явки на суд,  явки  на  судебное  разбирательство  в  любой
другой  его  стадии и,  в случае необходимости,  явки для исполнения
приговора.
     4. Каждому,  кто лишен свободы вследствие ареста или содержания
под  стражей,  принадлежит право на разбирательство его дела в суде,
чтобы    этот    суд   мог  безотлагательно  вынести   постановление
относительно  законности  его  задержания  и  распорядиться  о   его
освобождении, если задержание незаконно.
     5. Каждый,  кто  был  жертвой незаконного ареста или содержания
под стражей, имеет право на компенсацию, обладающую исковой силой.

                             Статья 10

     1. Все   лица,  лишенные  свободы,  имеют  право  на   гуманное
обращение и уважение достоинства, присущего человеческой личности.
     2. a)  Обвиняемые  в случаях,  когда отсутствуют исключительные
обстоятельства,   помещаются  отдельно   от   осужденных,    и    им
предоставляется отдельный режим,  отвечающий их статусу неосужденных
лиц;
     b) обвиняемые несовершеннолетние отделяются от совершеннолетних
и в кратчайший срок доставляются в суд для вынесения решения.
     3. Пенитенциарной    системой   предусматривается   режим   для
заключенных,  существенной целью которого является их исправление  и
социальное    перевоспитание.   Несовершеннолетние   правонарушители
отделяются  от  совершеннолетних,  и   им   предоставляется   режим,
отвечающий их возрасту и правовому статусу.

                             Статья 11

     Никто  не может быть лишен свободы на том только основании, что
он не в состоянии выполнить какое-либо договорное обязательство.

                             Статья 12

     1. Каждому,  кто  законно  находится  на территории какого-либо
государства,  принадлежит,  в  пределах  этой  территории,  право на
свободное передвижение и свобода выбора местожительства.
     2. Каждый  человек  имеет  право покидать любую страну, включая
свою собственную.
     3. Упомянутые  выше  права  не  могут  быть  объектом   никаких
ограничений,  кроме  тех,  которые предусмотрены законом, необходимы
для  охраны  государственной  безопасности,  общественного  порядка,
здоровья  или  нравственности  населения  или прав и свобод других и
совместимы с признаваемыми в настоящем Пакте другими правами.
     4. Никто  не может быть произвольно лишен права на въезд в свою
собственную страну.

                             Статья 13

     Иностранец,  законно  находящийся  на территории какого-либо из
участвующих  в  настоящем Пакте государств, может быть выслан только
во исполнение решения, вынесенного в соответствии с законом, и, если
императивные  соображения  государственной  безопасности  не требуют
иного,  имеет  право на  представление доводов против своей высылки,
на  пересмотр своего дела компетентной властью или лицом или лицами,
специально  назначенными  компетентной  властью, и на то, чтобы быть
представленным для этой цели перед этой властью лицом или лицами.

                             Статья 14

     1. Все лица равны перед  судами  и  трибуналами.  Каждый  имеет
право  при рассмотрении любого уголовного обвинения,  предъявляемого
ему,  или при определении  его  прав  и  обязанностей  в  каком-либо
гражданском  процессе  на  справедливое  и публичное разбирательство
дела компетентным, независимым и беспристрастным судом, созданным на
основании  закона.  Печать  и  публика  могут  не допускаться на все
судебное разбирательство  или  часть  его  по  соображениям  морали,
общественного    порядка    или   государственной   безопасности   в
демократическом обществе или когда  того  требуют  интересы  частной
жизни сторон,  или - в той мере, в какой это, по мнению суда, строго
необходимо, - при особых обстоятельствах, когда публичность нарушала
бы  интересы  правосудия;  однако  любое  судебное  постановление по
уголовному  или  гражданскому  делу  должно   быть   публичным,   за
исключением  тех случаев,  когда интересы несовершеннолетних требуют
другого или когда дело касается матримониальных споров или опеки над
детьми.
     2. Каждый  обвиняемый  в  уголовном  преступлении  имеет  право
считаться невиновным, пока виновность его не будет доказана согласно
закону.
     3. Каждый  имеет  право  при рассмотрении любого предъявляемого
ему уголовного обвинения как минимум на следующие гарантии на основе
полного равенства:
     a)  быть  в  срочном  порядке и подробно уведомленным на языке,
который  он  понимает,  о  характере  и основании предъявляемого ему
обвинения;
     b)  иметь  достаточное время и возможности для подготовки своей
защиты и сноситься с выбранным им самим защитником;
     c) быть судимым без неоправданной задержки;
     d)  быть  судимым  в  его присутствии и защищать себя лично или
через  посредство  выбранного  им  самим защитника; если он не имеет
защитника,  быть уведомленным об этом праве и иметь назначенного ему
защитника  в  любом  случае, когда интересы правосудия того требуют,
безвозмездно  для  него  в  любом  таком  случае,  когда  у него нет
достаточно средств для оплаты этого защитника;
     e)  допрашивать  показывающих  против него свидетелей или иметь
право  на  то,  чтобы эти свидетели были допрошены, и иметь право на
вызов  и  допрос его свидетелей на тех же условиях, какие существуют
для свидетелей, показывающих против него;
     f)  пользоваться  бесплатной  помощью  переводчика,  если он не
понимает языка, используемого в суде, или не говорит на этом языке;
     g) не быть принуждаемым к даче показаний против самого себя или
к признанию себя виновным.
     4. В отношении несовершеннолетних процесс  должен  быть  таков,
чтобы   учитывались   их   возраст  и  желательность  содействия  их
перевоспитанию.
     5. Каждый,  кто осужден за какое-либо преступление, имеет право
на  то, чтобы его осуждение и приговор были пересмотрены вышестоящей
судебной инстанцией согласно закону.
     6. Если какое-либо лицо окончательным решением было осуждено за
уголовное    преступление   и  если  вынесенный  ему  приговор   был
впоследствии  отменен  или  ему  было  даровано  помилование  на том
основании,    что    какое-либо    новое   или  вновь   обнаруженное
обстоятельство неоспоримо доказывает наличие судебной ошибки, то это
лицо,  понесшее  наказание  в  результате такого осуждения, получает
компенсацию  согласно  закону, если не будет доказано, что указанное
неизвестное    обстоятельство  не  было  в  свое  время   обнаружено
исключительно или отчасти по его вине.
     7. Никто   не  должен  быть  вторично  судим  или  наказан   за
преступление,  за  которое  он  уже  был  окончательно  осужден  или
оправдан  в  соответствии с законом и уголовно-процессуальным правом
каждой страны.

                             Статья 15

     1. Никто  не  может  быть   признан   виновным   в   совершении
какого-либо  уголовного преступления вследствие какого-либо действия
или  упущения,  которое,  согласно  действовавшему  в   момент   его
совершения      внутригосударственному      законодательству     или
международному праву,  не являлось уголовным  преступлением.  Равным
образом не может назначаться более тяжкое наказание, чем то, которое
подлежало применению в момент  совершения  уголовного  преступления.
Если  после  совершения  преступления  законом устанавливается более
легкое наказание,  действие этого закона распространяется на данного
преступника.
     2. Ничто  в  настоящей  статье  не препятствует преданию суду и
наказанию любого лица за любое деяние или упущение, которые в момент
совершения являлись уголовным преступлением согласно общим принципам
права, признанным международным сообществом.

                             Статья 16

     Каждый  человек,  где  бы  он  ни  находился,  имеет  право  на
признание его правосубъектности.

                             Статья 17

     1. Никто  не  может  подвергаться произвольному или незаконному
вмешательству  в  его  личную  и  семейную  жизнь,  произвольным или
незаконным  посягательствам  на  неприкосновенность  его  жилища или
тайну  его  корреспонденции  или  незаконным  посягательствам на его
честь и репутацию.
     2. Каждый  человек  имеет  право  на  защиту  закона  от такого
вмешательства или таких посягательств.

                             Статья 18

     1. Каждый  человек  имеет  право  на  свободу  мысли, совести и
религии.  Это право включает свободу иметь или принимать религию или
убеждения  по  своему  выбору  и свободу исповедовать свою религию и
убеждения  как  единолично,  так  и  сообща с другими, публичным или
частным  порядком,  в  отправлении  культа, выполнении религиозных и
ритуальных обрядов и учений.
     2. Никто  не  должен  подвергаться  принуждению, умаляющему его
свободу иметь или принимать религию или убеждения по своему выбору.
     3. Свобода  исповедовать  религию  или  убеждения подлежит лишь
ограничениям,   установленным  законом  и  необходимым  для   охраны
общественной  безопасности,  порядка, здоровья и морали, равно как и
основных прав и свобод других лиц.
     4. Участвующие  в настоящем Пакте государства обязуются уважать
свободу  родителей  и  в  соответствующих случаях законных  опекунов
обеспечивать  религиозное  и  нравственное  воспитание своих детей в
соответствии со своими собственными убеждениями.

                             Статья 19

     1. Каждый  человек  имеет право беспрепятственно придерживаться
своих мнений.
     2. Каждый  человек  имеет  право  на свободное выражение своего
мнения; это право включает свободу искать, получать и распространять
всякого  рода  информацию  и  идеи,  независимо  от  государственных
границ,  устно,  письменно или посредством печати или художественных
форм выражения или иными способами по своему выбору.
     3. Пользование предусмотренными в  пункте  2  настоящей  статьи
правами  налагает  особые обязанности и особую ответственность.  Оно
может быть,  следовательно,  сопряжено с  некоторыми  ограничениями,
которые,   однако,   должны  быть  установлены  законом  и  являться
необходимыми:
     a) для уважения прав и репутации других лиц;
     b) для  охраны  государственной   безопасности,   общественного
порядка, здоровья или нравственности населения.

                             Статья 20

     1. Всякая пропаганда войны должна быть запрещена законом.
     2. Всякое  выступление  в  пользу  национальной,  расовой   или
религиозной  ненависти,  представляющее  собой  подстрекательство  к
дискриминации, вражде или насилию, должно быть запрещено законом.

                             Статья 21

     Признается право на мирные собрания. Пользование этим правом не
подлежит  никаким  ограничениям,  кроме  тех,  которые  налагаются в
соответствии  с  законом  и  которые  необходимы  в  демократическом
обществе  в интересах государственной или общественной безопасности,
общественного  порядка,  охраны  здоровья и нравственности населения
или защиты прав и свобод других лиц.

                             Статья 22

     1. Каждый  человек имеет право на свободу ассоциации с другими,
включая  право  создавать  профсоюзы и вступать в таковые для защиты
своих интересов.
     2. Пользование  этим  правом  не подлежит никаким ограничениям,
кроме  тех, которые предусматриваются законом и которые необходимы в
демократическом    обществе    в    интересах  государственной   или
общественной  безопасности, общественного порядка, охраны здоровья и
нравственности  населения  или  защиты  прав  и  свобод  других лиц.
Настоящая  статья  не  препятствует  введению  законных  ограничений
пользования этим правом для лиц, входящих в состав вооруженных сил и
полиции.
     3. Ничто  в  настоящей  статье  не  дает  право   государствам,
участвующим  в  Конвенции  Международной организации труда 1948 года
относительно  свободы  ассоциаций  и  защиты  права  на организацию,
принимать  законодательные акты в ущерб гарантиям, предусматриваемым
в  указанной  Конвенции,  или  применять  закон таким образом, чтобы
наносился ущерб этим гарантиям.

                             Статья 23

     1. Семья  является  естественной  и основной ячейкой общества и
имеет право на защиту со стороны общества и государства.
     2. За  мужчинами  и  женщинами,  достигшими  брачного возраста,
признается право на вступление в брак и право основывать семью.
     3. Ни один брак не может быть заключен без свободного и полного
согласия вступающих в брак.
     4. Участвующие  в  настоящем  Пакте  государства должны принять
надлежащие  меры  для  обеспечения  равенства  прав  и  обязанностей
супругов в отношении вступления в брак, во время состояния в браке и
при   его   расторжении.   В   случае   расторжения   брака   должна
предусматриваться необходимая защита всех детей.

                             Статья 24

     1. Каждый  ребенок  без  всякой дискриминации по признаку расы,
цвета  кожи,  пола,  языка,  религии,  национального или социального
происхождения,  имущественного положения или рождения имеет право на
такие меры защиты, которые требуются в его положении как малолетнего
со стороны его семьи, общества и государства.
     2. Каждый  ребенок должен быть зарегистрирован немедленно после
его рождения и должен иметь имя.
     3. Каждый ребенок имеет право на приобретение гражданства.

                             Статья 25

     Каждый  гражданин  должен  иметь  без  какой  бы  то  ни   было
дискриминации,   упоминаемой  в  статье  2,  и  без   необоснованных
ограничений право и возможность:
     a) принимать   участие   в   ведении  государственных  дел  как
непосредственно,  так  и   через   посредство   свободно   выбранных
представителей;
     b) голосовать  и  быть  избранным  на  подлинных  периодических
выборах,  производимых  на основе всеобщего и равного избирательного
права   при   тайном   голосовании   и   обеспечивающих    свободное
волеизъявление избирателей;
     c) допускаться в своей стране на  общих  условиях  равенства  к
государственной службе.

                             Статья 26

     Все  люди  равны  перед  законом  и  имеют  право  без   всякой
дискриминации на равную защиту закона. В этом отношении всякого рода
дискриминация   должна  быть  запрещена  законом,  и  закон   должен
гарантировать   всем  лицам  равную  и  эффективную  защиту   против
дискриминации  по какому бы то ни было признаку, как-то: расы, цвета
кожи,  пола,  языка,  религии,  политических  или  иных   убеждений,
национального    или    социального  происхождения,   имущественного
положения, рождения или иного обстоятельства.

                             Статья 27

     В  тех  странах,  где  существуют  этнические,  религиозные   и
языковые  меньшинства, лицам, принадлежащим к таким меньшинствам, не
может  быть  отказано  в  праве  совместно  с другими членами той же
группы  пользоваться  своей  культурой,  исповедовать свою религию и
исполнять ее обряды, а также пользоваться родным языком.

                              Часть IV

                             Статья 28

     1. Образуется  Комитет  по  правам  человека  (именуемый ниже в
настоящем  Пакте "Комитет"). Он  состоит  из  восемнадцати  членов и
выполняет функции, предусматриваемые ниже.
     2. В   состав  Комитета  входят  лица,  являющиеся   гражданами
участвующих  в  настоящем  Пакте  государств  и  обладающие высокими
нравственными качествами и признанной компетентностью в области прав
человека,    причем  принимается  во  внимание  полезность   участия
нескольких лиц, обладающих юридическим опытом.
     3. Члены Комитета избираются и работают в личном качестве.

                             Статья 29

     1. Члены Комитета избираются тайным голосованием из списка лиц,
удовлетворяющих   требованиям,  предусматриваемым  в  статье  28,  и
выдвинутых  для   этой   цели   участвующими   в   настоящем   Пакте
государствами.
     2. Каждое  участвующее  в  настоящем  Пакте  государство  может
выдвинуть  не  более  двух  лиц.  Эти  лица  должны  быть гражданами
выдвигающего их государства.
     3. Любое лицо имеет право на повторное выдвижение.

                             Статья 30

     1. Первоначальные  выборы проводятся не позднее чем через шесть
месяцев со дня вступления в силу настоящего Пакта.
     2. По  крайней  мере  за  четыре месяца до дня каждых выборов в
Комитет,    кроме  выборов  для  заполнения  вакансий,   объявляемых
открывшимися  в  соответствии  со  статьей 34, Генеральный секретарь
Организации  Объединенных Наций обращается с письменным приглашением
к  участвующим  в настоящем Пакте государствам представить в течение
трех месяцев кандидатуры в члены Комитета.
     3. Генеральный    секретарь   Организации  Объединенных   Наций
составляет в алфавитном порядке список всех выдвинутых таким образом
лиц  с  указанием  участвующих в настоящем Пакте государств, которые
выдвинули  этих  лиц,  и  представляет  этот  список  участвующим  в
настоящем  Пакте  государствам  не позднее чем за один месяц до даты
проведения каждых выборов.
     4. Избрание членов Комитета проводится на заседании участвующих
в настоящем  Пакте  государств,  созываемом  Генеральным  секретарем
Организации Объединенных Наций в центральных учреждениях Организации
Объединенных  Наций.  На  этом  заседании,  для  которого   кворумом
является  присутствие  двух  третей  участвующих  в  настоящем Пакте
государств,  избранными в  Комитет  являются  те  лица,  кандидатуры
которых  получают  наибольшее число голосов и абсолютное большинство
голосов     присутствующих     и      голосующих      представителей
государств-участников.

                             Статья 31

     1. В  Комитет  не  может входить более чем по одному гражданину
одного и того же государства.
     2. При  выборах  в Комитет принимается во внимание справедливое
географическое  распределение  членов  и представительство различных
форм цивилизации и основных юридических систем.

                             Статья 32

     1. Члены  Комитета  избираются на четырехлетний срок. Они имеют
право быть переизбранными при повторном  выдвижении  их  кандидатур.
Однако  срок  полномочий  девяти  из тех членов,  которые избраны на
первых выборах,  истекает в конце  двухлетнего  периода;  немедленно
после первых выборов имена этих девяти членов определяются по жребию
председателем заседания, о котором упоминается в пункте 4 статьи 30.
     2. По истечении полномочий выборы производятся в соответствии с
предшествующими статьями данной части настоящего Пакта.

                             Статья 33

     1. Если  по  единогласному мнению других членов какой-либо член
Комитета  прекратил  исполнение своих функций по какой-либо причине,
кроме   временного  отсутствия,  Председатель  Комитета   уведомляет
Генерального  секретаря  Организации  Объединенных  Наций,   который
объявляет затем место этого члена вакантным.
     2. В  случае  смерти  или  выхода  в отставку какого-либо члена
Комитета  Председатель  немедленно уведомляет Генерального секретаря
Организации    Объединенных  Наций,  который  объявляет  это   место
вакантным  со  дня  смерти  или  с  того дня, когда выход в отставку
становится действительным.

                             Статья 34

     1. Когда  объявляется  открывшейся  вакансия  в соответствии со
статьей  33  и  если  срок  полномочий  члена,  который  должен быть
заменен,  не  истекает в течение шести месяцев после объявления этой
вакансии,  Генеральный  секретарь  Организации  Объединенных   Наций
уведомляет каждое участвующее в настоящем Пакте государство, которое
может  в  течение двух месяцев представить в соответствии со статьей
29 кандидатуру для заполнения этой вакансии.
     2. Генеральный    секретарь   Организации  Объединенных   Наций
составляет  в алфавитном порядке список выдвинутых таким образом лиц
и    представляет    этот  список  участвующим  в  настоящем   Пакте
государствам.  Выборы  для  заполнения  вакансии  проводятся   затем
согласно соответствующим положениям данной части настоящего Пакта.
     3. Член Комитета, избранный для занятия вакансии, объявленной в
соответствии  со статьей 33, занимает должность в течение остающейся
части  срока  полномочий  члена, который освободил место в Комитете,
согласно положениям указанной статьи.

                             Статья 35

     Члены  Комитета  получают  утверждаемое  Генеральной Ассамблеей
Организации Объединенных Наций вознаграждение из средств Организации
Объединенных   Наций  в  порядке  и  на  условиях,   устанавливаемых
Генеральной Ассамблеей с учетом важности обязанностей Комитета.

                             Статья 36

     Генеральный    секретарь    Организации    Объединенных   Наций
предоставляет  необходимый  персонал  и  материальные  средства  для
эффективного   осуществления  функций  Комитета  в  соответствии   с
настоящим Пактом.

                             Статья 37

     1. Генеральный    секретарь   Организации  Объединенных   Наций
созывает   первое  заседание  Комитета  в  центральных   учреждениях
Организации Объединенных Наций.
     2. После  своего  первого  заседания Комитет собирается в такое
время, которое предусмотрено в его правилах процедуры.
     3. Комитет    обычно   собирается  в  центральных   учреждениях
Организации    Объединенных    Наций    или  Отделении   Организации
Объединенных Наций в Женеве.

                             Статья 38

     Каждый    член  Комитета  до  вступления  в  исполнение   своих
обязанностей  делает  торжественное  заявление на открытом заседании
Комитета о том, что будет осуществлять свои функции беспристрастно и
добросовестно.

                             Статья 39

     1. Комитет избирает своих должностных лиц на двухгодичный срок.
Они могут быть переизбраны.
     2. Комитет устанавливает свои собственные правила процедуры, но
эти правила должны, в частности, предусматривать, что
     a) двенадцать членов Комитета образуют кворум;
     b) постановления   Комитета  принимаются  большинством  голосов
присутствующих членов.

                             Статья 40

     1. Участвующие    в   настоящем  Пакте  государства   обязуются
представлять  доклады  о  принятых  ими мерах по претворению в жизнь
прав,  признаваемых  в настоящем Пакте, и о прогрессе, достигнутом в
использовании этих прав:
     a) в течение одного года после  вступления  в  силу  настоящего
Пакта в отношении соответствующих государств-участников;
     b) после этого во всех случаях, когда того потребует Комитет.
     2. Все    доклады    представляются    Генеральному   секретарю
Организации  Объединенных Наций, который направляет их в Комитет для
рассмотрения.  В  докладах  указываются  факторы и затруднения, если
таковые имеются, влияющие на проведение в жизнь настоящего Пакта.
     3. Генеральный  секретарь  Организации Объединенных Наций после
консультаций    с    Комитетом   может  направить   заинтересованным
специализированным  учреждениям  экземпляры  тех  частей   докладов,
которые могут относиться к сфере их компетенции.
     4. Комитет  изучает  доклады,  представляемые  участвующими   в
настоящем        Пакте      государствами.    Он       препровождает
государствам-участникам  свои  доклады  и  такие  замечания   общего
порядка,  которые  он  сочтет  целесообразными.  Комитет может также
препроводить  Экономическому  и  Социальному  Совету  эти  замечания
вместе  с  экземплярами  докладов,  полученных  им  от участвующих в
настоящем Пакте государств.
     5. Участвующие в настоящем Пакте государства могут представлять
Комитету  свои  соображения  по любым замечаниям, которые могут быть
сделаны в соответствии с пунктом 4 настоящей статьи.

                             Статья 41

     1. В  соответствии  с настоящей статьей участвующее в настоящем
Пакте государство  может  в  любое  время заявить,  что оно признает
компетенцию Комитета получать и рассматривать сообщения о  том,  что
какое-либо     государство-участник     утверждает,    что    другое
государство-участник не выполняет своих обязательств  по  настоящему
Пакту.   Сообщения,   предусматриваемые   настоящей  статьей,  могут
приниматься  и  рассматриваться  только  в  том  случае,  если   они
представлены    государством-участником,   сделавшим   заявление   о
признании для себя компетенции этого Комитета.  Комитет не принимает
никаких  сообщений,  если  они  касаются  государства-участника,  не
сделавшего  такого   заявления.   Сообщения,   полученные   согласно
настоящей   статье,  рассматриваются  в  соответствии  со  следующей
процедурой:
     a) если  какое-либо  участвующее  в настоящем Пакте государство
находит,  что  другое  государство-участник  не  проводит  в   жизнь
постановлений  настоящего Пакта,  то оно может письменным сообщением
довести этот вопрос до сведения указанного государства-участника.  В
течение  трех месяцев после получения этого сообщения получившее его
государство  представляет  в  письменной  форме   пославшему   такое
сообщение  государству  объяснение  или  любое  другое  заявление  с
разъяснением по этому вопросу, где должно содержаться, насколько это
возможно  и целесообразно,  указание на внутренние процедуры и меры,
которые были приняты,  будут  приняты  или  могут  быть  приняты  по
данному вопросу;
     b) если вопрос не решен к удовлетворению обоих заинтересованных
государств-участников  в  течение  шести  месяцев  после   получения
получающим  государством  первоначального  сообщения,  любое из этих
государств  имеет  право передать этот вопрос в Комитет, уведомив об
этом Комитет и другое государство;
     c) Комитет  рассматривает  переданный  ему  вопрос только после
того,  как он удостоверится,  что в соответствии  с  общепризнанными
принципами  международного  права  все доступные внутренние средства
были испробованы  и  исчерпаны  в  данном  случае.  Это  правило  не
действует в тех случаях,  когда применение этих средств неоправданно
затягивается;
     d) при   рассмотрении  сообщений,  предусматриваемых  настоящей
статьей, Комитет проводит закрытые заседания;
     e) с  соблюдением  постановлений  подпункта c Комитет оказывает
свои добрые услуги заинтересованным государствам-участникам в  целях
дружественного разрешения вопроса на основе уважения прав человека и
основных свобод, признаваемых в настоящем Пакте;
     f) по  любому  переданному  на его рассмотрение вопросу Комитет
может   обратиться   к   заинтересованным   государствам-участникам,
упомянутым в подпункте b, c просьбой представить любую относящуюся к
делу информацию;
     g) заинтересованные    государства-участники,    упомянутые   в
подпункте b,  имеют право быть представленными  при  рассмотрении  в
Комитете вопроса и делать представления устно и/или письменно;
     h) Комитет представляет в течение  двенадцати  месяцев  со  дня
получения уведомления в соответствии с подпунктом b доклад:
     i) если достигается решение в рамках постановлений подпункта e,
то  Комитет ограничивается в своем докладе кратким изложением фактов
и достигнутого решения;
     ii) если   решение   в  рамках  постановлений  подпункта  e  не
достигнуто,  то  Комитет  ограничивается  в  своем  докладе  кратким
изложением   фактов;   письменные   представления  и  запись  устных
представлений,  данных заинтересованными  государствами-участниками,
прилагаются к докладу.
     По  каждому  вопросу  доклад  препровождается  заинтересованным
государствам-участникам.
     2. Постановления настоящей статьи вступают в силу, когда десять
участвующих  в  настоящем  Пакте  государств  сделают  заявление   в
соответствии    с  пунктом  1  настоящей  статьи.  Такие   заявления
депонируются  государствами-участниками  у  Генерального   секретаря
Организации  Объединенных  Наций,  который  препровождает  их  копии
остальным  государствам-участникам.  Заявление  может  быть  в любое
время  взято  обратно  уведомлением  Генерального  секретаря.  Такое
действие  не  препятствует  рассмотрению любого вопроса, являющегося
предметом  сообщения,  уже  переданного  в  соответствии с настоящей
статьей;  никакие последующие сообщения любого государства-участника
не  принимаются после получения Генеральным секретарем уведомления о
взятии заявления обратно, если заинтересованное государство-участник
не сделало нового заявления.

                             Статья 42

     1. a)   Если   какой-либо   вопрос,   переданный   Комитету   в
соответствии   со  статьей   41,   не   разрешен   к  удовлетворению
заинтересованных    государств-участников,    Комитет    может     с
предварительного   согласия  заинтересованных  государств-участников
назначить  специальную   Согласительную   комиссию   (в   дальнейшем
именуемую   "Комиссия").   Добрые  услуги  Комиссии  предоставляются
заинтересованным   государствам-участникам   в   целях   полюбовного
разрешения данного вопроса на основе соблюдения положений настоящего
Пакта;
     b) Комиссия   состоит   из    пяти    лиц,    приемлемых    для
заинтересованных    государств-участников.   Если   заинтересованные
государства-участники не достигнут в течение трех  месяцев  согласия
относительно  всего состава или части состава Комиссии,  то те члены
Комиссии,  о  назначении  которых  не  было   достигнуто   согласия,
избираются  путем  тайного  голосования  большинством  в  две  трети
голосов Комитета из состава его членов.
     2. Члены    Комиссии  выполняют  обязанности  в  своем   личном
качестве. Они   не   должны   быть    гражданами    заинтересованных
государств-участников  или государства,  не участвующего в настоящем
Пакте,  или государства-участника,  которое не сделало  заявления  в
соответствии со статьей 41.
     3. Комиссия  избирает  своего Председателя и устанавливает свои
собственные правила процедуры.
     4. Заседания   Комиссии   обычно   проводятся   в   центральных
учреждениях   Организации   Объединенных   Наций   или  в  Отделении
Организации  Объединенных  Наций  в   Женеве.   Однако   они   могут
проводиться  в  таких  других  удобных  местах,  которые  могут быть
определены  Комиссией  в  консультации  с   Генеральным   секретарем
Организации      Объединенных      Наций      и     соответствующими
государствами-участниками.
     5. Секретариат,  предоставляемый  в соответствии со статьей 36,
также  обслуживает  комиссии,  назначаемые  на  основании  настоящей
статьи.
     6. Полученная  и изученная Комитетом информация предоставляется
в    распоряжение    Комиссии,    и  Комиссия  может  обратиться   к
заинтересованным  государствам-участникам  с  просьбой   представить
любую относящуюся к делу информацию.
     7. Когда  Комиссия  полностью  рассмотрит  вопрос, но во всяком
случае  не  позднее  чем  через  12  месяцев  после того, как ей был
передан данный вопрос, она представляет Председателю Комитета доклад
для направления его заинтересованным государствам-участникам:
     a) если   Комиссия  не  может  завершить  рассмотрение  данного
вопроса в пределах двенадцати месяцев,  она ограничивает свой доклад
кратким изложением состояния рассмотрения ею данного вопроса;
     b) если достигается полюбовное разрешение  данного  вопроса  на
основе  соблюдения  прав  человека,  признаваемых в настоящем Пакте,
Комиссия  ограничивает  свой  доклад  кратким  изложением  фактов  и
достигнутого решения;
     c) если решение,  указанное  в  подпункте  b,  не  достигается,
доклад Комиссии содержит ее заключения по всем вопросам фактического
характера,   относящимся    к    спору    между    заинтересованными
государствами-участниками,   и   ее   соображения   о   возможностях
полюбовного урегулирования этого вопроса. Этот доклад также содержит
письменные  представления  и запись устных представлений,  сделанных
заинтересованными государствами-участниками;
     d) если  доклад  Комиссии  представляется согласно подпункту c,
заинтересованные государства-участники в течение трех месяцев  после
получения  этого  доклада  уведомляют  Председателя  Комитета о том,
согласны ли они с содержанием доклада Комиссии.
     8. Постановления  настоящей  статьи  не  умаляют   обязанностей
Комитета, предусмотренных в статье 41.
     9. Заинтересованные  государства-участники  в равной мере несут
все расходы членов Комиссии в соответствии со сметой, представляемой
Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций.
     10. Генеральный  секретарь Организации Объединенных Наций имеет
право оплачивать расходы членов Комиссии,  если  необходимо,  до  их
возмещения     заинтересованными     государствами-участниками     в
соответствии с пунктом 9 настоящей статьи.

                             Статья 43

     Члены  Комитета  и специальных согласительных комиссий, которые
могут  быть  назначены  согласно  статье  42, имеют право на льготы,
привилегии    и  иммунитеты  экспертов,  направляемых   Организацией
Объединенных    Наций  в  командировки,  как  это  предусмотрено   в
соответствующих  разделах  Конвенции  о  привилегиях  и  иммунитетах
Организации Объединенных Наций.

                             Статья 44

     Положения  об  осуществлении  настоящего  Пакта применяются без
ущерба   для  процедур  в  области  прав  человека,   предписываемых
учредительными актами и конвенциями Организации Объединенных Наций и
специализированных  учреждений  или  в  соответствии  с  ними,  и не
препятствуют  участвующим в настоящем Пакте государствам прибегать к
другим  процедурам  разрешения  спора на основании действующих между
ними общих и специальных международных соглашений.

                             Статья 45

     Комитет    представляет    Генеральной  Ассамблее   Организации
Объединенных  Наций через Экономический и Социальный Совет ежегодный
доклад о своей работе.

                              Часть V

                             Статья 46

     Ничто  в  настоящем  Пакте  не  должно толковаться как умаление
значения  постановлений  Устава  Организации  Объединенных  Наций  и
уставов    специализированных    учреждений,    которые   определяют
соответствующие    обязанности    различных    органов   Организации
Объединенных Наций и специализированных учреждений по тем предметам,
к которым относится настоящий Пакт.

                             Статья 47

     Ничто  в  настоящем  Пакте  не должно толковаться как ущемление
неотъемлемого  права  всех  народов обладать и пользоваться в полной
мере и свободно своими естественными богатствами и ресурсами.

                              Часть VI

                             Статья 48

     1. Настоящий  Пакт  открыт  для подписания любым государством -
членом  Организации  Объединенных  Наций  или  членом  любого  из ее
специализированных  учреждений,  любым  государством  -   участником
Статута    Международного    Суда   и  любым  другим   государством,
приглашенным Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций к
участию в настоящем Пакте.
     2. Настоящий Пакт подлежит ратификации. Ратификационные грамоты
депонируются   у  Генерального  секретаря  Организации  Объединенных
Наций.
     3. Настоящий  Пакт открыт для присоединения любого государства,
указанного в пункте 1 настоящей статьи.
     4. Присоединение   совершается   депонированием   документа   о
присоединении  у  Генерального  секретаря  Организации  Объединенных
Наций.
     5. Генеральный    секретарь   Организации  Объединенных   Наций
уведомляет  все  подписавшие  настоящий  Пакт или присоединившиеся к
нему  государства о депонировании каждой ратификационной грамоты или
документа о присоединении.

                             Статья 49

     1. Настоящий  Пакт  вступает  в  силу  спустя три месяца со дня
депонирования  у  Генерального  секретаря  Организации  Объединенных
Наций  тридцать  пятой  ратификационной  грамоты  или  документа   о
присоединении.
     2. Для каждого государства, которое ратифицирует настоящий Пакт
или   присоединится  к  нему  после  депонирования  тридцать   пятой
ратификационной  грамоты  или  документа  о присоединении, настоящий
Пакт  вступает  в  силу  спустя  три месяца со дня депонирования его
собственной ратификационной грамоты или документа о присоединении.

                             Статья 50

     Постановления настоящего  Пакта  распространяются  на все части
федеративных государств без каких бы  то  ни  было  ограничений  или
изъятий.

                             Статья 51

     1. Любое  участвующее  в  настоящем  Пакте  государство   может
предлагать   поправки  и  представлять  их  Генеральному   секретарю
Организации  Объединенных  Наций.  Генеральный секретарь Организации
Объединенных  Наций  препровождает затем любые предложенные поправки
участвующим  в настоящем Пакте государствам с просьбой сообщить ему,
высказываются  ли  они  за созыв конференции государств-участников с
целью рассмотрения этих предложений и проведения по ним голосования.
Если  по крайней мере одна треть государств-участников выскажется за
такую  конференцию,  Генеральный  секретарь созывает эту конференцию
под  эгидой Организации Объединенных Наций. Любая поправка, принятая
большинством  государств-участников,  присутствующих и участвующих в
голосовании    на   этой  конференции,  представляется   Генеральной
Ассамблее Организации Объединенных Наций на утверждение.
     2. Поправки  вступают  в  силу  по  утверждении  их Генеральной
Ассамблеей Организации Объединенных Наций и принятии их большинством
в  две трети участвующих в настоящем Пакте государств в соответствии
с их конституционными процедурами.
     3. Когда поправки вступают в силу, они становятся обязательными
для тех  государств-участников,  которые  их  приняли,  а для других
государств-участников    остаются    обязательными     постановления
настоящего  Пакта  и  любые  предшествующие  поправки,  которые  ими
приняты.

                             Статья 52

     Независимо  от  уведомлений,  делаемых согласно пункту 5 статьи
48, Генеральный  секретарь Организации Объединенных Наций уведомляет
все государства,  о которых идет речь в пункте 1 той  же  статьи,  о
нижеследующем:
     a) подписаниях,  ратификациях и присоединениях согласно  статье
48;
     b) дате вступления в силу настоящего Пакта согласно статье 49 и
дате вступления в силу любых поправок согласно статье 51.

                             Статья 53

     1. Настоящий  Пакт, английский, испанский, китайский, русский и
французский  тексты  которого  равно  аутентичны,  подлежит сдаче на
хранение в архив Организации Объединенных Наций.
     2. Генеральный    секретарь   Организации  Объединенных   Наций
препровождает  заверенные  копии настоящего Пакта всем государствам,
указанным в статье 48.

     В удостоверение   чего   нижеподписавшиеся,   должным   образом
уполномоченные соответствующими правительствами, подписали настоящий
Пакт, открытый  для  подписания в Нью-Йорке,  девятнадцатого декабря
тысяча девятьсот шестьдесят шестого года.

_____________________________
     Постановлением  Верховного  Совета  Республики  Беларусь  от 10
января 1992 г. № 1393-XII "О ратификации Факультативного протокола к
Международному  пакту  о  гражданских  и  политических  правах от 16
декабря  1966  года  о  признании  компетенции  Комитета  по  правам
человека  в  соответствии  со  статьей 41 настоящего Пакта" признана
компетенция Комитета по правам человека в соответствии со статьей 41
Международного  пакта  о гражданских и политических правах и сделано
следующее заявление:
     "Республика    Беларусь  заявляет,  что  признает   компетенцию
Комитета    по   правам  человека  в  соответствии  со  статьей   41
Международного  пакта о гражданских и политических правах получать и
рассматривать сообщения о том, что какое-либо государство - участник
Международного пакта о гражданских и политических правах утверждает,
что  другое  государство-участник не исполняет своих обязательств по
настоящему Пакту".
     Указанным  постановлением Верховного Совета Республики Беларусь
сняты  оговорки  к  пункту  1  статьи  48  Международного  пакта   о
гражданских    и  политических  правах  и  к  пункту  1  статьи   26
Международного  пакта  об  экономических,  социальных  и  культурных
правах, сделанных при подписании указанных пактов 19 марта 1968 года
в Нью-Йорке.



<<< Главная страница | < Назад

<<<<                                                                                         >>>>


Новости партнеров
pravo.kulichki.ru ::: pravo.kulichki.com ::: pravo.kulichki.net
2004-2015 Республика Беларусь
Rambler's Top100
Разное


Разное
Спецпроект "Тюрьма"

 

Право России