КОНВЕНЦИЯ
ОБ ОБЯЗАТЕЛЬНОМ МЕДИЦИНСКОМ ОСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИИ ДЕТЕЙ
И ПОДРОСТКОВ, ЗАНЯТЫХ НА БОРТУ СУДОВ (КОНВЕНЦИЯ 16)*
_____________________________
*Вступила в силу для Республики Беларусь 6 ноября 1956 г.
Генеральная Конференция Международной Организации Труда,
созванная в Женеве Административным Советом Международного Бюро
Труда и собравшаяся 25 октября 1921 года на свою третью сессию,
постановив принять ряд предложений об обязательном медицинском
освидетельствовании детей и подростков, занятых на борту судов, что
является частью восьмого пункта повестки дня сессии, решив придать
этим предложениям форму международной конвенции, принимает
нижеследующую Конвенцию, которая может именоваться Конвенцией 1922
года о медицинском освидетельствовании подростков на борту судов,
которая подлежит ратификации членами Международной Организации Труда
в соответствии с положениями Устава Международной Организации
Труда:
Статья 1
В целях настоящей Конвенции термин "судно" включает все корабли
и суда любого типа, государственные или частные, занятые в морском
судоходстве, за исключением военных кораблей.
Статья 2
Использование труда ребенка или подростка моложе восемнадцати
лет на любом судне, кроме судов, на которых заняты лишь члены одной
семьи, должно ставиться в зависимость от представления справки о
медицинском освидетельствовании, подтверждающей его пригодность к
такой работе, подписанной врачом, уполномоченным на это компетентным
органом власти.
Статья 3
Длительное использование труда ребенка или подростка на работе
в море должно быть поставлено в зависимость от регулярного
повторения не реже одного раза в год такого медицинского
освидетельствования и выдачи, после такого освидетельствования,
новой справки о медицинском освидетельствовании, подтверждающей
пригодность к такой работе. Если срок справки о медицинском
освидетельствовании истекает во время нахождения судна в плавании,
она остается в силе до окончания этого плавания.
Статья 4
В неотложных случаях компетентные власти могут разрешить
подростку моложе восемнадцати лет подняться на борт без прохождения
освидетельствования, предусмотренного в статьях 2 и 3 настоящей
Конвенции, при условии однако, что такое освидетельствование будет
произведено в первом же порту, в который зайдет судно.
Статья 5
Официальные документы о ратификации настоящей Конвенции
направляются Генеральному Директору Международного Бюро Труда для
регистрации в соответствии с положениями Устава Международной
Организации Труда.
Статья 6
1. Настоящая Конвенция вступает в силу, как только Генеральный
Директор зарегистрирует документы о ратификации двух Членов
Международной Организации Труда.
2. Она связывает только тех Членов Организации, чьи документы о
ратификации зарегистрированы в Международном Бюро Труда.
3. Впоследствии настоящая Конвенция вступает в силу в отношении
каждого Члена Организации в день регистрации его документа о
ратификации в Международном Бюро Труда.
Статья 7
Как только в Международном Бюро Труда зарегистрированы
документы о ратификации двух Членов Международной Организации Труда,
Генеральный Директор Международной Организации Труда извещает об
этом всех Членов Международной Организации Труда. Он также извещает
их о регистрации всех документов о ратификации, полученных им
впоследствии от других Членов Организации.
Статья 8
С учетом положений статьи 6, каждый Член Организации,
ратифицировавший настоящую Конвенцию, соглашается ввести в действие
положения статей 1, 2, 3 и 4 не позднее 1 января 1924 года и
принимать меры, необходимые для их эффективного осуществления.
Статья 9
Каждый Член Международной Организации Труда, ратифицирующий
настоящую Конвенцию, обязуется применять ее к своим колониям,
владениям и протекторатам в соответствии с положениями статьи 35
Устава Международной Организации Труда.
Статья 10
Любой Член Организации, ратифицировавший настоящую Конвенцию,
может по истечении десятилетнего периода с момента ее
первоначального вступления в силу денонсировать ее посредством акта
о денонсации, направленного Генеральному Директору Международного
Бюро Труда для регистрации. Денонсация вступает в силу через год
после регистрации акта о денонсации в Международном Бюро Труда.
Статья 11
Каждый раз, когда Административный Совет Международного Бюро
Труда считает это необходимым, он представляет Генеральной
Конференции доклад о применении настоящей Конвенции и решает,
следует ли включать в повестку дня Конференции вопрос о ее полном
или частичном пересмотре.
Статья 12
Французский и английский тексты настоящей Конвенции имеют
одинаковую силу.
<<< Главная
страница | < Назад
|