КОНВЕНЦИЯ
О МЕЖДУНАРОДНЫХ ВЫСТАВКАХ *)
_____________________________
*) Вступила в силу для Республики Беларусь 30 апреля 1960 г.
[Изменения и дополнения:
Протокол о внесении изменений и дополнений от 10 мая
1948 г. ;
Протокол о внесении изменений от 16 ноября 1966 г.
;
Протокол о внесении изменений и дополнений от 30 ноября
1972 г. .
Нижеподписавшиеся уполномоченные перечисленных ниже
Правительств, собравшись на Конференцию в Париже, с 12 по 22 ноября
1928 года, условились с общего согласия и под условием ратификации о
нижеследующих постановлениях:
Раздел I
Определения и цель
Статья 1
1. Выставка - это показ, основная цель которого, независимо от
его наименования, состоит в просвещении публики путем демонстрации
средств, которыми располагает человечество для удовлетворения своих
потребностей, а также прогресса, достигнутого им в одной или
нескольких областях своей деятельности, или будущих перспектив.
2. Выставка является международной, когда в ней участвует более
одного государства.
3. Участниками международной выставки являются, с одной
стороны, экспоненты официально представленных государств,
объединенные в национальные секции, с другой стороны, международные
организации или экспоненты - подданные государств, представленных
неофициально, и, наконец, лица, которым в силу правил этой выставки
разрешено заниматься другой деятельностью, в частности,
концессионеры.
Статья 2
Настоящая Конвенция применяется ко всем международным выставкам
за исключением:
а) выставок продолжительностью менее 3-х недель;
б) художественных выставок;
в) в основном коммерческих выставок.
Статья 3
1. Независимо от наименования, которое может быть присвоено
выставке ее организаторами, настоящая Конвенция различает
универсальные выставки и специализированные выставки.
2. Выставка является универсальной, когда на ней
демонстрируются применяемые средства и прогресс, который уже
достигнут или будет достигнут в нескольких областях человеческой
деятельности, в том порядке, как они представлены в классификации,
предусмотренной в § 2"а" статьи 30 настоящей Конвенции.
3. Выставка является специализированной, когда она посвящена
одной области человеческой деятельности в соответствии с
определением этой области в классификации.
Раздел II
Продолжительность выставок и промежутки
между ними
Статья 4
1. Продолжительность выставки не должна превышать шести
месяцев.
2. Даты открытия и закрытия выставки устанавливаются в момент
ее регистрации и могут быть изменены только в случае форсмажорных
обстоятельств и с согласия Международного бюро выставок, в
дальнейшем именуемого Бюро, о котором говорится в Разделе V
настоящей Конвенции. Тем не менее общая продолжительность не должна
превышать шести месяцев.
Статья 5
1. Промежутки между выставками, предусмотренными настоящей
Конвенцией, регламентируются следующим образом:
а) в одном и том же государстве минимальный двадцатилетний
промежуток должен разделять две универсальные выставки; минимальный
пятилетний промежуток должен разделить универсальную выставку от
специализированной;
б) в различных государствах минимальный десятилетний промежуток
должен разделять две универсальные выставки;
в) в одном и том же государстве минимальный десятилетний
промежуток должен разделять специализированные выставки одинакового
характера и минимальный пятилетний промежуток - специализированные
выставки различного характера;
г) в различных государствах минимальный пятилетний промежуток
должен разделять специализированные выставки одинакового характера и
минимальный двухлетний промежуток - две специализированные выставки
различного характера.
2. Несмотря на положения вышеприведенного § 1, Бюро может в
качестве исключения и на условиях, предусмотренных в § 3"е" статьи
28, сократить вышеуказанные сроки, с одной стороны, для
специализированных выставок, и, с другой стороны, в пределах семи
лет, для универсальных выставок, организуемых в различных
государствах.
3. Промежутки, которые должны разделять зарегистрированные
выставки, исчисляются с даты открытия указанных выставок.
Раздел III
Регистрация
Статья 6
1. Правительство Договаривающейся стороны, на территории
которой проектируется выставка, далее именуемое приглашающим
правительством, должно направить в Бюро заявку для регистрации этой
выставки с указанием законодательных, регламентационных и финансовых
мер, предусматриваемых им в связи с этим. Правительство
недоговаривающегося государства, желающее зарегистрировать выставку,
может таким же образом направить заявку в Бюро, если оно обязуется
соблюдать положения Разделов I, II, III, IV настоящей Конвенции и
правила, принятые во исполнение этих положений.
2. Заявка на регистрацию должна подаваться правительством,
которому поручено ведение внешних сношений, относящихся к месту, где
проектируется выставка, в дальнейшем именуемым приглашающим
правительством, даже в том случае, когда данное правительство не
является организатором выставки.
3. Бюро устанавливает в своих обязательных правилах
максимальные сроки для резервирования даты выставки и минимальные
сроки для подачи заявки на регистрацию, уточняет, какие документы
должны направляться вместе с заявкой. Оно также устанавливает в
обязательных правилах сумму, подлежащую уплате, для покрытия
расходов в связи с рассмотрением заявки.
4. Регистрация имеет место только в том случае, если выставка
отвечает условиям настоящей Конвенции и правилам Бюро.
Статья 7
1. Когда два или несколько государств конкурируют между собой с
целью регистрации выставки и не достигают договоренности, они
обращаются к Генеральной ассамблее Бюро, которая принимает решение с
учетом приведенных ими соображений, и в частности, особых причин
исторического или морального характера, срока, истекшего со времени
организации последней выставки, и количества выставок, уже
проведенных конкурирующими государствами.
2. Если только не будет исключительных обстоятельств, Бюро
отдает предпочтение выставке, проектируемой на территории
Договаривающейся стороны.
Статья 8
За исключением случая, предусмотренного в § 2 статьи 4,
государство, которое зарегистрировало выставку, теряет права,
полученные им в связи с регистрацией, если оно изменяет сроки, в
которые, как оно заявило, будет проводиться эта выставка. Если оно
предполагает организовать эту выставку в другие сроки, то оно должно
подать новую заявку и подчиниться, если это необходимо, процедуре,
предусмотренной в статье 7, которую влечет за собой возможный
конкурс.
Статья 9
1. Договаривающиеся стороны отказываются от участия в выставке,
которая не была зарегистрирована, отказывают ей в своем
покровительстве, а также в любых субсидиях.
2. Договаривающиеся стороны сохраняют за собой полную свободу
не участвовать в зарегистрированной выставке.
3. Каждая Договаривающаяся сторона использует все средства,
которые, согласно ее законодательству, покажутся ей наиболее
уместными для противодействия инициаторам фиктивных выставок или
выставок, к участию в которых участники привлекаются обманным путем
с помощью лживых обещаний, анонсов или рекламы.
Раздел IV
Обязанности организаторов зарегистрированных
выставок и государств-участников
Статья 10
1. Приглашающее правительство должно следить за соблюдением
положений настоящей Конвенции и правил, изданных в ее исполнение.
2. Если данное правительство не само организует выставку, то
юридическое лицо, организующее ее, должно быть в связи с этим
официально признано правительством, которое гарантирует выполнение
обязательств этого юридического лица.
Статья 11
1. Все приглашения участвовать в выставке, независимо от того,
направляются они Договаривающимся сторонам или государствам-не
членам, должны быть направлены дипломатическим путем только
правительством приглашающего государства только правительству
приглашенного государства как для него самого, так и для других
физических и юридических лиц, находящихся в его ведении. Ответы,
равно как и пожелания участвовать, изъявленные неприглашенными
физическими и юридическими лицами, должны поступить приглашающему
правительству тем же способом. В приглашениях должны учитываться
сроки, предписанные Бюро. Приглашения организациям международного
характера направляются им непосредственно.
2. Ни одна Договаривающаяся сторона не может организовать или
покровительствовать участию в международной выставке, если
вышеуказанные приглашения не были направлены в соответствии с
положениями настоящей Конвенции.
3. Договаривающиеся стороны обязуются не направлять и не
принимать приглашение участвовать в выставке независимо от того,
имеет ли последняя место на территории Договаривающейся стороны или
государства-не члена, если в этом приглашении не упоминается о том,
что выставка была зарегистрирована в соответствии с положениями
настоящей Конвенции.
4. Любая Договаривающаяся сторона может потребовать от
организаторов воздержаться от направления ей приглашений, кроме
приглашения, которое предназначено ей. Она также может воздержаться
от передачи приглашений или пожеланий относительно участия,
изъявленных неприглашенными физическими и юридическими лицами.
Статья 12
Приглашающее правительство должно назначить Генерального
комиссара выставки, которому поручается представлять его по всем
вопросам, касающимся настоящей Конвенции и данной выставки.
Статья 13
Правительство любого государства, которое участвует в выставке,
должно назначить Генерального комиссара секции для того, чтобы он
представлял его перед приглашающим правительством. Генеральный
комиссар секции является единственным лицом, отвечающим за
организацию своего национального участия. Он информирует
Генерального комиссара выставки о составе этого участия и следит за
соблюдением правил обязанностей экспонентов.
Статья 14
1. В том случае, когда универсальные выставки состоят из
национальных павильонов, все правительства-участники строят свои
павильоны за свой собственный счет. Тем не менее при наличии
предварительного одобрения со стороны Бюро организаторы
универсальных выставок могут в порядке исключения построить
помещения для сдачи в аренду правительствам, которые не в состоянии
построить национальные павильоны.
2. На специализированных выставках строительство зданий
возлагается на организаторов.
Статья 15
На универсальной выставке ни приглашающим правительством, ни
местными властями, ни организаторами выставки не может взиматься
никакая арендная плата или заранее зафиксированная плата за участки,
предоставляемые правительствам-участникам, (не считая арендной платы
за помещения, предоставляемые в порядке исключения, как это
предусмотрено в § 1 статьи 14). В случае, если согласно
законодательству приглашающего государства, взимается налог с
недвижимой собственности, то он будет уплачиваться организаторами.
Только действительно оказанные услуги во исполнение правил,
утвержденных Бюро, могут стать предметом оплаты.
Статья 16
Таможенный режим выставок установлен в Приложении к настоящей
Конвенции, неотъемлемой частью которой это приложение является.
Статья 17
На выставке рассматриваются как национальные, и, следовательно,
могут быть указаны под этим наименованием лишь секции, образованные
под началом Генеральных комиссаров, назначаемых правительствами
государств-участников в соответствии со статьей 13. Национальная
секция включает всех экспонентов соответствующего государства, но не
включает концессионеров.
Статья 18
1. На выставке нельзя применять для обозначения какого-либо
участника или группы участников географическое наименование,
относящееся к Договаривающейся стороне, без разрешения Генерального
комиссара секции, представляющего правительство указанной стороны.
2. В случае, если Договаривающаяся сторона не участвует в
выставке, то Генеральный комиссар выставки следит в части,
касающейся данной Договаривающейся стороны, за соблюдением
запрещения, предусмотренного в предыдущем параграфе.
Статья 19
1. Произведения, представленные в национальной секции
государства-участника, должны находиться в тесной связи с этим
государством (например, предметы, происходящие из его территории,
или произведения, созданные его подданными).
2. Вместе с тем при наличии разрешения Генеральных комиссаров
других заинтересованных государств в национальной секции могут быть
представлены другие предметы или произведения, при условии, что они
предназначены только дополнить показ.
3. В случае разногласий между государствами-участниками по
вопросам, предусмотренным в §§ 1-2, спор выносится на рассмотрение
коллегии Генеральных комиссаров секций, которая принимает решение
большинством голосов присутствующих комиссаров. Решение является
окончательным.
Статья 20
1. При отсутствии иных положений в действующем законодательстве
приглашающего государства, не должна предоставляться монополия
какого-либо характера в части, касающейся коммунальных услуг, если
только в момент регистрации не будет дано разрешение Бюро. В этом
случае организаторы должны выполнить следующие обязательства:
а) указать наличие этой или этих монополий в общих правилах
выставки и в договоре об участии;
б) обеспечить участникам пользование монополизированными
службами на обычно применяемых в государстве условиях;
в) ни в коем случае не ограничивать прав Генеральных комиссаров
в их соответствующих секциях.
2. Генеральный комиссар выставки принимает все меры для того,
чтобы тарифные ставки, предъявляемые государствам-участникам, не
превышали ставок, предъявляемых организаторам выставки, и в любом
случае обычных ставок данной местности.
Статья 21
Генеральный комиссар выставки принимает всевозможные меры для
обеспечения эффективного функционирования общественно полезных служб
на территории выставки.
Статья 22
Приглашающее правительство прилагает усилия для облегчения
участия государств и их граждан, и в частности, в вопросах
транспортных тарифов и условий допуска лиц и предметов.
Статья 23
1. В общих правилах выставки должно быть указано, будут ли,
независимо от свидетельств об участии, которые могут быть выданы,
присуждаться награды участникам или нет. В тех случаях, когда
предусматриваются награды, присуждение таковых может быть ограничено
некоторыми разрядами.
2. До открытия выставки любой участник может заявить о своем
желании остаться вне присуждения наград.
Статья 24
Международное бюро выставок, предусмотренное в следующем
Разделе, может установить правила, определяющие общие условия
учреждения и деятельности жюри и определяющие порядок присуждения
наград.
Раздел V
Учреждающие положения
Статья 25
1. Учреждается международная организация под наименованием
Международное бюро выставок, которому поручено наблюдать и
обеспечивать выполнение настоящей Конвенции. Его членами являются
правительства Договаривающихся сторон. Местопребывание Бюро -
г.Париж.
2. Бюро является юридическим лицом, в частности, облечено
правом заключать соглашения, приобретать и отчуждать движимое и
недвижимое имущество, а также выступать в суде.
3. Бюро облечено правом заключать соглашения, в частности, по
вопросу привилегий и иммунитетов, с государствами и международными
организациями для осуществления функций, которые на него возложены
настоящей Конвенцией.
4. Бюро состоит из Генеральной Ассамблеи, Президента,
Исполнительной комиссии, специализированных комиссий,
Вице-президентов по количеству, равному числу комиссий, и
секретариата, возглавляемого Генеральным секретарем.
Статья 26
Генеральная Ассамблея Бюро состоит из делегатов, назначаемых
правительствами Договаривающихся сторон, из расчета от одного до
трех от каждой из Сторон.
Статья 27
Генеральная Ассамблея проводит очередные сессии и может
проводить также внеочередные сессии. Она выносит решения по всем
вопросам, отнесенным в силу настоящей Конвенции к компетенции Бюро
высшим органом которого она является, и, в частности:
а) обсуждает, принимает и издает правила, касающиеся
регистрации, классификации и организации международных выставок и
деятельности Бюро.
В рамках положений настоящей Конвенции она может устанавливать
обязательные правила. Она может также устанавливать типовые правила,
которые будут служить руководством при организации выставок;
б) устанавливает бюджет, контролирует и утверждает счета Бюро;
в) утверждает отчеты Генерального секретаря;
создает необходимые, по ее мнению, комиссии и назначает членов
Исполнительной комиссии и других комиссий и устанавливает срок
действия их мандата;
д) утверждает проект международного соглашения, заключенного в
соответствии с § 3 статьи 25 настоящей Конвенции;
е) принимает проекты поправок, предусмотренных статьей 33;
ж) назначает Генерального секретаря.
Статья 28
1. Правительство каждой Договаривающейся стороны, независимо от
числа своих делегатов, располагает в Генеральной Ассамблее одним
голосом. Тем не менее его право на голосование приостанавливается,
если общая сумма взносов, которые оно должно уплатить в соответствии
со статьей 32, превышает общую сумму его взносов за текущий и
предшествующий годы.
2. Решения Генеральной Ассамблеи действительны в том случае,
когда число присутствующих на сессии и имеющих право на голосование
делегаций составляет не менее 2/3 от числа Договаривающихся сторон,
имеющих право на голосование. При отсутствии указанного кворума
Генеральная Ассамблея созывается вновь с той же повесткой дня не
ранее чем через месяц. В этом случае требуемый кворум снижается до
1/2 от числа Договаривающихся сторон, имеющих право на голосование.
3. Решения принимаются большинством голосов присутствующих
делегаций, выступивших "за" или "против". Вместе с тем в следующих
случаях требуется большинство в 2/3:
а) принятие проектов поправок к настоящей Конвенции;
б) выработка и изменение правил;
в) принятие бюджета и одобрение размера ежегодных взносов
Договаривающихся сторон;
г) разрешение на изменение дат открытия и закрытия выставки на
условиях, предусмотренных статьей 4;
д) регистрация выставки на территории государства-не члена в
случае конкуренции с выставкой, проводимой на территории
Договаривающейся стороны;
е) уменьшение промежутков, предусмотренных в статье 5 настоящей
Конвенции;
ж) принятие оговорок к поправке, представленных
Договаривающейся стороной, причем указанная поправка во исполнение
статьи 33 должна приниматься в зависимости от ее характера
большинством в 4/5 или единогласно;
з) утверждение проекта международного соглашения;
и) назначение Генерального секретаря.
Статья 29
1. Президент избирается Генеральной Ассамблеей тайнам
голосованием на двухлетний срок из числа делегатов правительств
Договаривающихся сторон, но он не может больше представлять
государство, подданным которого он является, в течение действия
своего мандата. Он переизбирается.
2. Президент созывает и руководит сессиями Генеральной
Ассамблеи и наблюдает за должным функционированием Бюро. В случае
отсутствия Президента его функции осуществляются Вице-Президентом,
на которого возложено руководство Исполнительной комиссией, а при
отсутствии последнего - одним из других Вице-Президентов в порядке
их избрания.
3. Вице-Президенты избираются из числа делегатов правительств
Договаривающихся сторон Генеральной Ассамблеей, которая
устанавливает характер и срок действия их мандата и, в частности,
указывает, руководство какой комиссией возлагается на каждого из
них.
Статья 30
1. Исполнительная комиссия состоит из делегатов правительств
двенадцати Договаривающихся сторон, по одному от каждого из них.
2. Исполнительная комиссия:
а) создает и обновляет классификацию областей человеческой
деятельности, которые могут быть представлены на выставке;
б) рассматривает любые заявки на регистрацию выставки и
представляет их со своим заключением на утверждение Генеральной
Ассамблеи;
в) выполняет задания, которые ей поручаются Генеральной
Ассамблеей;
г) может запросить мнение других комиссий.
Статья 31
1. Генеральный секретарь, назначаемый в соответствии с
положениями статьи 28 настоящей Конвенции, должен быть подданным
одной из Договаривающихся сторон.
2. На Генерального секретаря возлагается руководство текущей
деятельностью Бюро в соответствии с указаниями Генеральной Ассамблеи
и Исполнительной Комиссии. Он подготавливает проект бюджета,
представляет счета и отчитывается перед Генеральной Ассамблеей о
своей деятельности. Он представляет Бюро, в частности, в суде.
3. Генеральная Ассамблея устанавливает другие права и
обязанности Генерального секретаря, а также его статус.
Статья 32
Ежегодный бюджет Бюро устанавливается Генеральной Ассамблеей в
соответствии с условиями, предусмотренными в § 3 статьи 28. В
бюджете учитываются финансовые резерва Бюро, поступления всякого
рода, а также кредитовые и дебитовые сальдо, перенесенные с
предыдущих финансовых лет. Расходы Бюро покрываются за счет этих
источников и взносов Договаривающихся сторон в соответствии с
количеством долей, которое на них возлагается во исполнение решений
Генеральной Ассамблеи.
Статья 33
1. Любая Договаривающаяся сторона может предложить проект
поправки к настоящей Конвенции. Текст указанного проекта и
мотивировка его внесения направляются Генеральному секретарю,
который направляет их в наикратчайшие сроки всем другим
Договаривающимся сторонам.
2. Представленный проект поправки включается в повестку дня
очередной или внеочередной сессии Генеральной Ассамблеи, которая
имеет место не ранее чем через три месяца после даты рассылки
проекта Генеральным секретарем.
3. Любой проект поправки, одобренный Генеральной Ассамблеей на
условиях, предусмотренных предыдущим параграфом и статьей 28,
представляется правительством Французской Республики на принятие
всем Договаривающимся сторонам. Проект поправки вступает в силу по
отношению ко всем этим сторонам в дату, когда 4/5 из них сообщили о
своем принятии ее правительству Французской Республики. Тем не менее
в изъятие из вышеприведенных положений любой проект поправки к
настоящему параграфу, к статье 16, касающейся таможенного режима,
или к приложению, предусмотренному к указанной статье, вступает в
силу лишь в дату, когда все Договаривающиеся стороны сообщили о
своем принятии ее правительству Французской Республики.
4. Любая Договаривающаяся сторона, желающая сделать оговорку
при принятии поправки, сообщает Бюро текст своей оговорки.
Генеральная Ассамблея принимает решение относительно приемлемости
данной оговорки. Генеральная Ассамблея должна признавать те
оговорки, которые способствовали бы сохранению достигнутого
положения в области выставок и не принимать те оговорки, которые
имели бы своей целью создание привилегированного положения. Если
оговорка принимается, то представившая ее сторона относится к
сторонам, учитываемым как принявшие поправку при подсчете указанного
выше большинства в 4/5. Если оговорка не принимается, то
представившая ее сторона ставится перед выбором: либо не принять
данную поправку, либо принять ее без оговорок.
5. При вступлении поправки в силу на условиях, изложенных в § 3
настоящей статьи, любая Договаривающаяся сторона, отказавшаяся
принять данную поправку, может применить, если посчитает
необходимым, положения статьи 37.
Статья 34
1. Любые разногласия между двумя или несколькими
Договаривающимися сторонами по поводу применения или толкования
настоящей Конвенции, которые не могут быть урегулированы органами,
облеченными полномочиями решать вопросы о применении настоящей
Конвенции, являются предметом переговоров между спорящими сторонами.
2. Если эти переговоры в течение короткого срока не приведут к
соглашению, то одна из сторон обращается к Президенту Бюро с
просьбой назначить посредника. Если посредник не сможет добиться
соглашения между спорящими сторонами, то он констатирует и
устанавливает в своем докладе Президенту характер и объем спора.
3. Когда таким образом констатируется несогласие, спор
становится предметом арбитражного разбирательства. С этой целью одна
из сторон в течение 2-х месячного срока с момента направления
доклада спорящим сторонам подает Генеральному секретарю Бюро
арбитражное прошение с указанием избранного ею арбитра. Другая или
каждая из других спорящих сторон должна в течение 2-х месячного
срока назначить своего арбитра. В случае невыполнения этой
процедуры, одна из сторон обращается к председателю Международного
Суда с просьбой назначить арбитра или арбитров.
Когда несколько сторон выступают совместно, то они считаются
при применении положений предыдущего параграфа как одна сторона. В
случае сомнений решение принимается Генеральным секретарем.
Арбитры в свою очередь избирают суперарбитра. Если арбитры не
могут достигнуть договоренности относительно этой кандидатуры в
течение двухмесячного срока, то это назначение производится
председателем Международного Суда, к которому обратится одна из
сторон.
4. Арбитражная коллегия выносит свое решение большинством
голосов, причем в случае разделения голосов поровну голос
суперарбитра является решающим. Решение арбитража обязывает все
спорящие стороны, является окончательным и обжалованию не подлежит.
5. Каждое государство может заявить в момент подписания,
ратификации или присоединения к настоящей Конвенции, что не считает
себя связанным положениями предыдущих §§ 3-4. Другие
Договаривающиеся стороны не будут связаны указанными положениями по
отношению к любому государству, которое сформулировало такую
оговорку.
6. Любая Договаривающаяся сторона, которая сформулировала
оговорку в соответствии с положениями предыдущего параграфа, может в
любой момент взять свою оговорку обратно путем нотификации,
адресованной правительству-депозитарию.
Статья 35
Настоящая Конвенция открыта для присоединения, с одной стороны,
любого государства-члена Организации Объединенных Наций, либо
государства, не являющегося членом ООН, но являющегося стороной
статута Международного Суда, либо какого-либо специализированного
учреждения ООН или Международного Агентства по атомной энергии, и, с
другой стороны, любого другого государства, заявление о
присоединении которого одобряется большинством в 2/3
Договаривающихся сторон, имеющих право на голосование в Генеральной
Ассамблее Бюро. Документы о присоединении сдаются на хранение
правительству Французской Республики и вступают в силу в дату их
сдачи.
Статья 36
Правительство Французской Республики сообщает правительствам
государств-сторон настоящей Конвенции, а также Международному бюро
выставок:
а) о вступлении в силу поправок в соответствии со статьей 33;
б) о присоединениях в соответствии со статьей 35;
в) о денонсациях в соответствии со статьей 37;
г) об оговорках, сделанных в соответствии с § 5 статьи 34;
д) о возможной утрате Конвенцией силы.
Статья 37
1. Любая Договаривающаяся сторона может денонсировать настоящую
Конвенцию путем направления письменной нотификации правительству
Французской Республики.
2. Указанная денонсация вступает в силу через год со дня
получения этой нотификации.
3. Настоящая Конвенция прекращает свое действие, если в
результате денонсаций число Договаривающихся сторон становится менее
семи.
При условии наличия договора, который может быть заключен между
Договаривающимися сторонами относительно роспуска Бюро, Генеральному
секретарю будет поручено решение вопросов, связанных с ликвидацией.
Актив будет распределен между Договаривающимися сторонами
пропорционально взносам, внесенным ими с момента их вступления в
настоящую Конвенцию. При наличии пассива последний распределяется
для погашения между этими же сторонами пропорционально взносам,
установленным для текущего финансового года.
Статья 38
Если вследствие денонсаций число Договаривающихся Стран
сведется менее, чем к семи, Правительство Французской Республики
немедленно созовет Международную Конференцию, чтобы условиться о
мерах, которые должны быть приняты.
Статья 39
Правительство Французской Республики будет равным образом
сообщать Международному Бюро копии всех ратификационных грамот,
заявлений о присоединении и денонсации.
Статья 40
Настоящая Конвенция может быть подписана в Париже до 30 апреля
1929 года.
В удостоверение чего, нижеподписавшиеся Уполномоченные
подписали настоящую Конвенцию.
Совершено в Париже, двадцать второго ноября тысяча девятьсот
двадцать восьмого года, в единственном экземпляре, который будет
храниться в архивах Правительства Французской Республики, и
заверенные копии которого будут вручены дипломатическим путем всем
Правительствам стран, представленных на конференции в Париже.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Таможенный режим ввоза изделий
участниками международных выставок
Статья 1
Определения
При применении настоящего Приложения понимается:
а) под "ввозными пошлинами" таможенные пошлины и любые другие
пошлины и налоги, которые взимаются при ввозе или в связи с ввозом,
а также все акцизные сборы и внутренние налоги, которыми облагаются
ввозимые товары, за исключением, однако, платежей и обложений,
которые ограничены приблизительной стоимостью оказанных услуг и не
представляют собой косвенной защиты отечественных товаров, или
сборов фискального характера при ввозе;
б) под "временным ввозом" временный ввоз с освобождением от
уплаты ввозных пошлин без каких-либо импортных запрещений или
ограничений с обязательством реэкспорта.
Статья 2
Временный ввоз распространяется на:
а) товары, предназначенные для показа или являющиеся предметом
показа на выставке;
б) товары, предназначенные для использования в целях показа на
выставке иностранных товаров, в частности:
1 - товары, необходимые для демонстрации выставленных
иностранных машин или аппаратов;
2 - строительные материалы даже в состоянии сырья,
художественное оформление, мебель и электрооборудование для
иностранных павильонов и стендов на выставке, а также помещений,
предназначенных для комиссара секции зарубежной страны-участницы;
3 - инструменты и строительное оборудование и транспортные
средства, необходимые для производства работ на выставке;
4 - рекламные и демонстрационные материалы, явно
предназначенные для использования в качестве рекламы иностранных
товаров, представленных на выставке, например, звуковые записи,
фильмы и диапозитивы, а также аппаратура, необходимая для их
использования;
в) оборудование, в том числе аппаратура для устного перевода,
звукозаписывающая аппаратура и фильмы учебного, научного или
культурного характера, предназначенные для использования по случаю
выставки.
Статья 3
Льготы, предусмотренные в Статье 2 настоящего Приложения,
предоставляются при условии, что:
а) товары могут быть опознаны при их реэкспорте;
б) Генеральный комиссар секции страны-участницы гарантирует без
внесения денежной суммы оплату ввозных пошлин, взимаемых с товаров,
которые не будут реэкспортированы после закрытия выставки в
установленные сроки; по просьбе экспонентов могут быть приняты
гарантии другого рода, предусмотренные законодательством
приглашающей страны (например, карнеты А.Т.А., введенные в действие
Конвенцией Совета таможенного сотрудничества от 6 декабря 1961 г.);
в) Таможенные власти страны временного ввоза считают, что
условия, предусмотренные в настоящем Приложении, будут выполнены.
Статья 4
В период, в течение которого на товары распространяются льготы,
предусмотренные в настоящем Приложении, и за исключением случаев,
когда законами или правилами страны временного ввоза это
разрешается, товары, допущенные к временному ввозу, не могут
одалживаться, сдаваться в аренду или использоваться за плату, а
также вывозиться с территории выставки. Они должны быть
реэкспортированы в наикратчайшие сроки и не позднее чем через три
месяца после закрытия выставки. Таможенные власти могут по
уважительным причинам продлить этот срок в пределах, установленных
законами и правилами страны временного ввоза.
Статья 5
а) Вопреки обязательству реэкспортировать, предусмотренному в
статье 4, реэкспорт скоропортящихся, сильно поврежденных или
недорогостоящих товаров не требуется, при условии, что они, согласно
решению таможенных властей:
- либо облагаются ввозными пошлинами, уплачиваемыми наличными;
- свободно от любых расходов передаются в государственную казну
страны временного ввоза;
- либо уничтожаются под официальным контролем без расходов со
стороны государственной казны страны временного ввоза.
Вместе с тем обязательство реэкспорта не распространяется на
товары любого характера, уничтожение которых, произведенное по
требованию Генерального комиссара соответствующей секции,
осуществляется под официальным контролем без расходов со стороны
государственной казны страны временного ввоза;
б) товары, допущенные к временному ввозу, могут быть
предназначены не только для реэкспорта, а, в частности для
внутреннего потребления при условии выполнения условий и
формальностей, которые будут применяться в силу законов и правил
страны временного ввоза, если эти товары были ввезены
непосредственно из-за границы.
Статья 6
На товары, полученные во время выставки из товаров, временно
ввезенных по случаю демонстрации в действии выставленных машин или
аппаратов, распространяются положения Статей 4 и 5 настоящего
Приложения таким же путем, как если бы они были допущены к
временному ввозу, но при условии соблюдения положений Статьи 7.
Статья 7
Не взимаются ввозные пошлины, не применяются импортные
запрещения или ограничения и, при разрешении временного ввоза, не
требуется реэкспорт в следующих случаях при условии, что общая
стоимость и количество товаров являются, по мнению таможенных
властей страны ввоза, разумными, с учетом характера выставки, числа
посетителей и объема участия экспонента:
а) мелкие образцы (за исключением алкогольных напитков, табака
и горючего), представлявшие собой выставленные иностранные товары, в
том числе образцы пищевых продуктов и напитков, ввезенные как
таковые или полученные на выставке из товаров, ввезенных в
неупакованном состоянии, при условии, что:
1 - речь идет об иностранных товарах, поставляемых бесплатно и
используемых исключительно для бесплатной раздачи посетителям
выставки для применения или потребления лицами, которым они розданы;
2 - эти товары могут быть опознаны как образцы рекламного
характера, и их ценность за единицу продукции незначительна;
3 - они не предназначены для коммерческого применения и в
соответствующих случаях их расфасовка значительно меньше расфасовки
самых малых количеств, поступающих в розничную торговлю;
4 - образцы пищевых продуктов и напитков, которые не раздаются
в упаковке в соответствии с пунктом 3, потреблены на выставке;
б) ввезенные образцы, которые использованы или потреблены жюри
выставки при оценке экспонатов, при условии представления
Генеральным комиссаром секции свидетельства с указанием характера и
количества потребленных предметов во время такой оценки;
в) товары, которые ввозятся исключительно с целью их показа или
показа иностранных машин и аппаратов, представленных на выставке, и
которые потреблены или уничтожены во время показа;
г) печатные материалы, каталоги, проспекты, прейскуранты,
рекламные афиши, календари, иллюстрированные или неиллюстрированные,
и фотографии без рамок, явно предназначенные для целей рекламы
иностранных товаров, представленных на выставке, при условии, что
речь идет об иностранных товарах, которые поставляются бесплатно и
которые служат исключительно для бесплатной раздачи публике на
территории выставки.
Статья 8
Не взимаются ввозные пошлины, не применяются импортные
запрещения или ограничения и при разрешении временного ввоза не
требуется реэкспорт в следующих случаях:
а) товары, которые ввозятся и используются для строительства,
оборудования, художественного оформления, оживления и украшения
иностранных экспозиций на выставке (краски, лаки, обои, испаряющиеся
жидкости, материалы для фейерверков, семена, растения и т.д.) и
которые уничтожаются в силу факта их использования;
б) каталоги, брошюры, афиши и другие официальные печатные
материалы, иллюстрированные и неиллюстрированные, которые
публикуются страной-участницей выставки;
в) планы, чертежи, досье, архивные материалы, бланки и другие
документы, предназначенные для использования в качестве таковых на
выставке.
Статья 9
а) как при ввозе, так и при вывозе проверка и таможенная
очистка товаров, которые будут или уже были представлены или
использованы на выставке, производятся во всех случаях, когда это
возможно и целесообразно, на территории этой выставки;
б) каждая Договаривающаяся сторона будет предпринимать усилия
во всех случаях, когда она сочтет это целесообразным с учетом объема
выставки, для открытия в разумные сроки таможенного бюро на
выставке, организуемой ею на своей территории;
в) реэкспорт товаров, на которые распространен режим временного
ввоза, может иметь место один или несколько раз через любое
таможенное бюро, учрежденное для этих целей, даже если оно не
является бюро ввоза, за исключением тех случаев, когда импортер
обязуется, с целью воспользоваться упрощенной процедурой, произвести
реэкспорт товаров через бюро ввоза.
Статья 10
Вышеприведенные положения не препятствуют применению:
а) более широких льгот, которые отдельные Договаривающиеся
стороны предоставляют или предоставят либо в одностороннем порядке,
либо в силу двусторонних или многосторонних соглашений;
б) национальных иди конвенционных правил нетаможенного
характера, касающихся организации выставки;
в) запрещений и ограничений, предусмотренных национальными
законами и правилами, основанными на соображениях общественной
морали и порядка, общественной безопасности, гигиены или
здравоохранения, или на соображениях ветеринарного или
фитопатологического порядка или касающихся защиты патентов,
фабричных марок, авторских и издательских прав.
Статья 11
Для применения положений настоящего Приложения территории
Договаривающихся сторон, образующих таможенный или экономический
союз, могут рассматриваться как единая территория.
Совершено в Париже ...
Рекомендация
Генеральная Ассамблея рекомендует, чтобы не взимались ввозные
пошлины, не применялись импортные запрещения или ограничения и чтобы
в случае разрешения временного ввоза не требовался реэкспорт при
условии, что общая стоимость и количество товаров, по мнению
таможенных властей страны ввоза, является разумным с учетом
характера выставки, числа посетителей и объема участия экспонента,
товаров, ввезенных Генеральными комиссарами секции для:
- их личного потребления;
- для использования во время официальных приемов;
- для вручения почетным гостям из их собственной страны,
страны-организатора или из третьих стран.
__________________________________________________________
Статьи 1 - 37 Конвенции - в редакции протокола о внесении
изменений и дополнений от 30 ноября 1972 г. Конвенция
дополнена приложением протоколом о внесении изменений и
дополнений от 30 ноября 1972 г.
Раздел I
Определения
Статья 1
Постановления настоящей Конвенции применяются лишь к
международным официальным или официально признанным
выставкам.
Рассматривается как международная официальная или
официально признанная выставка всякий показ, каково бы ни
было его наименование, к участию в котором другие страны
приглашаются дипломатическим путем, который имеет в
качестве общего правила не периодический характер, главная
цель которого состоит в выявлении успехов, достигнутых
различными странами в одной отрасли или нескольких отраслях
производства и во время которого по существу при входе в
помещение выставки не делается никакого различия между
покупателями или посетителями.
Не подпадают под действие положений настоящей Конвенции:
1. Выставки, продолжительностью менее трех недель;
2. Научные выставки, организованные по случаю
международных конгрессов, при условии, что их
продолжительность не превышает продолжительности,
предусмотренной в п.1;
3. Художественные выставки;
4. Выставки, организованные одной только страной в
другой стране, по приглашению последней.
Договаривающиеся страны согласны отказывать в
покровительстве и в государственных субсидиях, а также в
других преимуществах, предусмотренных ниже в разделах III,
IV и V, тем из международных выставок, которые, подпадая
под действие настоящей Конвенции, не выполняли бы
предусмотренных в ней обязательств.
Статья 2
Выставка является общей, когда она посвящена изделиям
человеческого труда нескольких отраслей промышленности или
когда она организована с целью демонстрации всех успехов,
достигнутых в определенной области, как например гигиена,
прикладное искусство, современный комфорт, развитие колоний
и т.д.
Выставка является специальной, когда она посвящена одной
какой-либо области прикладной науки (электричество, оптика,
химия и т.д.), одной какой-либо области промышленности
(текстильной, металлургической, графического искусства и
т.д.) или какому-либо одному из основных видов потребности
(отопление, питание, транспорт и т.д.); такая выставка
может быть организована и без национальных павильонов.
Международным Бюро, предусмотренным статьей 10, будет
проведена классификация выставок, которой надлежит
руководствоваться при организации специальных выставок, для
отдельных отраслей промышленности и продуктов в
соответствии с предыдущим абзацем.
Такой перечень может ежегодно пересматриваться.
___________________________________________________________
Статья 2 - в редакции протокола о внесении изменений и
дополнений от 10 мая 1948 г.
Выставка является всеобщей, если она охватывает
произведения человеческой деятельности по нескольким
отраслям производства или если она организована для того,
чтобы показать совокупность успехов, достигнутых в
определенной области, как например гигиена, прикладные
искусства, современный комфорт, колониальное развитие и
т.д.
Она является специальной, если она касается только
одного из видов прикладной науки /электричество, оптика,
химия и т.д./, одного только из видов техники /текстильная
промышленность, плавильно-литейное дело, графическое
искусство и т.д./, одного только из видов сырья /шкуры и
кожа, шелк, никель и т.д./, одной только из потребностей
первой необходимости /отопление, питание, транспорт и
т.д./.
Распоряжением Международного Бюро, предусмотренного в
статье 10, будет установлена классификация выставок,
которая послужит основанием для определения разновидностей
и объектов, могущих занять место на специальной выставке в
силу предыдущего абзаца. Этот список может ежегодно
подвергаться пересмотру.
___________________________________________________________
Статья 3
Продолжительность международных выставок не должна
превышать шести месяцев. Этот срок устанавливается с
момента регистрации выставки. Бюро может продлить его
только в случае форс-мажорных обстоятельств в результате
событий, происшедших в период подготовки выставки, как
например, пожара, наводнения, социальных беспорядков,
вследствие чего оказалось либо невозможным открыть выставку
в официально установленную дату, либо выставка не могла
нормально функционировать в течение назначенного для нее
срока. Рассмотрение заявления о продлении выставки,
поданного страной, организующей таковую, входит в
компетенцию Бюро.
Продление срока выставки должно находиться в
соответствии с продолжительностью периода времени, в
течение которого выставка не функционировала. Продление
будет действительно с даты, заявленной страной,
организующей выставку, и ни в каком случае оно не должно
выходить за пределы шестимесячного срока после даты,
намеченной для закрытия выставки.
___________________________________________________________
Статья 3 - в редакции протокола о внесении изменений и
дополнений от 10 мая 1948 г.
Продолжительность международных выставок не должна
превышать шести месяцев; однако, Международное Бюро может
разрешить всеобщую выставку на более продолжительный срок,
который ни в каком случае не может превысить двенадцати
месяцев.
___________________________________________________________
Раздел II
Сроки организации выставок
Статья 4
Промежутки между выставками
___________________________
Промежутки между выставками, предусмотренными настоящей
Конвенцией, регламентируются следующими принципами:
1. Общие выставки делятся на две категории:
Первая категория: общие выставки, которые влекут за
собой для приглашенных стран обязанность сооружать
национальные павильоны;
Вторая категория: общие выставки, на которых
приглашенным странам не разрешается сооружать национальные
павильоны.
2. В одной и той же стране в течение периода в
пятнадцать лет может быть организована только одна общая
выставка первой категории; общие выставки той или другой
категории должен разделять промежуток в десять лет.
3. Когда речь идет об общих выставках, организуемых в
различных странах, то промежуток между этими выставками
составляет:
а) шесть лет в отношении общих выставок первой
категории;
б) четыре года в отношении общих выставок второй
категории одинакового характера;
в) два года в отношении общих выставок второй категории
различного характера;
г) два года в отношении общих выставок первой категории
и второй категории.
4. Промежутки, предусмотренные предыдущими параграфами,
применимы ко всем общим выставкам независимо от того,
организуются ли они правительствами, участвующими или не
участвующими в Конвенции.
5. Специальные выставки одинакового характера не могут
проходить одновременно на территории нескольких
договаривающихся стран. Для их повторения в одной и той же
стране предусматривается обязательный промежуток в пять
лет. Однако Международное бюро выставок может в виде
исключения снизить этот промежуток до минимума в три года,
если оно считает, что это оправдано быстрым развитием той
или иной отрасли производства. Такое же сокращение срока
может иметь место и в отношении выставок, которые в
некоторых странах организуются по традиции через промежутки
менее пяти лет.
6. Специальные выставки различного характера могут
проходить в одной и той же стране не чаще, чем через
трехмесячные промежутки.
7. Промежутки, установленные в настоящей статье,
исчисляются со дня фактического открытия выставки.
___________________________________________________________
Статья 4 - в редакции протокола о внесении изменений от 16
ноября 1966 г.
Частота международных выставок, на которые
распространяется настоящая Конвенция, устанавливается в
соответствии со следующими принципами:
Все общие выставки делятся на две категории:
Первая категория - Общие выставки, на которых
приглашенные страны обязуются строить национальные
павильоны;
Вторая категория - Общие выставки, на которых для
приглашенных стран не устанавливается такого обязательства.
В отношении организации международных выставок весь мир
разделяется на три зоны, а именно: зона Европы, зона обеих
Америк и третья зона - вся остальная часть мира. Страны,
территория которых расположена в двух зонах, могут выбрать
ту зону, к которой они хотят быть отнесены.
В одной и той же стране может быть организовано не более
одной общей выставки первой категории в течение любого
периода времени в 15 лет, причем между двумя общими
выставками любой категории должен быть промежуток в 10 лет.
Никакая из договаривающихся стран не может принимать
участия в любой общей выставке первой категории, если
только не прошло, по крайней мере, шести лет после
последней общей выставки первой категории в той же самой
зоне или, по крайней мере, двух лет в другой зоне. Никакая
из договаривающихся стран не может принимать участия в
любой общей выставке второй категории, если только не
прошло двух лет с момента последней общей выставки в той же
зоне или одного года в любой другой зоне. Эти промежутки
увеличиваются, соответственно, до четырех и двух лет для
выставок одинакового характера.
Предусмотренные в предыдущем параграфе промежутки
применяются независимо от того, организуются ли выставки
странами-членами Конвенции или нечленами.
На территориях договаривающихся стран не может быть
организовано одновременно более одной специальной выставки
одинакового характера. Пятилетний промежуток является
обязательным для повторения такой выставки в той же стране.
Однако Международное Бюро выставок может в исключительных
случаях сократить этот промежуток до не менее чем трех лет,
когда оно найдёт, что такое уменьшение промежутка времени
между выставкой обосновывается быстрым развитием той или
иной отрасли промышленности.
Аналогичное сокращение промежутка между выставками может
быть разрешено и в отношении выставок, которые, по
установившейся традиции, организуются в некоторых странах
через интервалы менее пяти лет.
Между двумя специальными выставками различного характера
в одной и той же стране должен быть промежуток времени не
менее трех лет.
Упомянутые в настоящей статье промежутки исчисляются с
даты открытия выставки.
___________________________________________________________
Статья 4 - в редакции протокола о внесении изменений и
дополнений от 10 мая 1948 г.
Сроки организации международных выставок,
предусмотренных настоящей Конвенцией, регулируются на
основе следующих принципов:
Всеобщие выставки подразделяются на две категории:
Первая категория: всеобщие выставки, влекущие за собою
для приглашенных стран обязанность построить национальные
павильоны;
Вторая категория: всеобщие выставки, не влекущие за
собой для приглашенных стран указанной выше обязанности.
В одной и той же стране в течение срока в пятнадцать лет
не может быть организовано более одной всеобщей выставки
первой категории; промежуток в десять лет должен отделять
две всеобщие выставки любой категории.
Каждая Договаривающаяся Страна может организовывать
участие во всеобщей выставке первой категории лишь в том
случае, если эта выставка состоится по истечении по меньшей
мере шести лет после предшествующей всеобщей выставки
первой категории. Она может организовать участие во
всеобщей выставке второй категории лишь в том случае, если
эта выставка отделена от предшествовавшей ей всеобщей
выставки двухлетним промежутком. Этот промежуток может быть
увеличен до четырех лет, если дело идет о выставках одного
и того же рода.
При применении сроков, предусмотренных в предыдущем
абзаце, не делается разницы между выставками,
организованными страной, присоединившейся к Конвенции или к
ней не присоединившейся.
На территориях Договаривающихся Стран не могут
одновременно происходить специальные выставки одного и того
же рода. Для их возобновления в одной и той же стране
обязательно должен истечь пятилетний срок. Однако,
Международное Бюро может в исключительных случаях сократить
этот срок минимально до трех лет, если оно найдет, что
такой срок оправдывается быстрым развитием той или иной
отрасли производства. Такое же сокращение срока может быть
предоставлено выставкам, уже традиционно происходящим в
некоторых странах в промежутки менее пяти лет.
Специальные выставки различного рода могут иметь место в
одной и той же стране в промежутки не менее трех месяцев.
Сроки, упомянутые в настоящей статье, исчисляются со дня
открытия выставки.
___________________________________________________________
Статья 5
Договаривающаяся Страна, на территории которой
организуется выставка, соответствующая постановлениям
настоящей Конвенции, должна, с соблюдением приведенной ниже
статьи 8, направить дипломатическим путем приглашение
другим странам:
За три года вперед, если речь идет о всеобщих выставках
первой категории;
За два года вперед в отношении всеобщих выставок второй
категории;
За один год вперед в отношении специальных выставок.
Никакое Правительство не может организовать
международную выставку или покровительствовать участию в
ней, если вышеозначенное приглашение не было направлено.
Статья 6
Если несколько стран будут конкурировать между собой в
деле организации международной выставки, они должны будут
обменяться мнениями в целях определения страны, которой
будет отдано предпочтение в деле организации.
В случае, если соглашение не могло последовать, они
обратятся к третейскому посредничеству Международного Бюро,
которое примет в соображение выдвинутые мотивы и, в
частности, особые причины исторического или морального
свойства, срок, истекший со времени последней выставки, а
также количество показов для организованных конкурирующими
странами.
Статья 7
Если выставка, отвечающая данным, установленным для
показов, определенных в статье 1, организована в стране, не
участвующей в настоящей Конвенции, то Договаривающиеся
Страны, прежде чем принять приглашение на эту выставку,
запросят мнение Международного Бюро.
Они не присоединятся к проектируемой выставке, если она
не предоставляет тех же гарантий, какие требуются настоящей
Конвенцией, или, по крайней мере, достаточных гарантий. В
случае совпадения срока выставки, организуемой одною из
Договаривающихся Стран, и выставкой, организуемой не
договаривающеюся страною, другие Договаривающиеся Страны,
если только нет исключительных обстоятельств, должны отдать
предпочтение первой.
Статья 8
Страны, которые желают организовать выставку, входящую в
круг зрения настоящей Конвенции, должны обращаться к
Международному Бюро, по меньшей мере за шесть месяцев до
установленных в статье 5 сроков приглашения, с заявлением о
регистрации этой выставки. В этом заявлении должно
содержаться указание на наименование выставки и на ее
продолжительность; к нему будут приложены классификация,
общее положение о выставке, положение о жюри и все
документы, указывающие меры, предусмотренные для
обеспечения безопасности лиц и сооружений, защиты
промышленной и художественной собственности и для
соблюдения обязательств, установленных в разделах IV и V.
Бюро дает согласие на регистрацию только в том случае, если
выставка отвечает условиям настоящей Конвенции.
Ни одна из Договаривающихся Стран не должна принимать
приглашения участвовать в выставке, предусмотренной
настоящей Конвенцией, если в этом приглашении не
упоминается, что регистрация эта имела место.
Однако, Договаривающиеся Страны, получившие это
приглашение, сохраняют полную свободу не участвовать в
выставке, организованной соответственно положений настоящей
Конвенции.
Статья 9
Когда какая-либо страна откажется от организации
проектируемой ею и уже зарегистрированной выставки,
Международное Бюро разрешит вопрос о том, когда эта страна
может быть вновь допущена наряду с другими странами к
возбуждению вопроса об организации другой выставки.
Раздел III
Международное Бюро Выставок
Статья 10
Учреждается Международное Бюро Выставок, на которое
возлагается наблюдение за выполнением Конвенции. В это Бюро
входит Административный Совет, при котором состоит
Классификационная Комиссия и директор, назначение и
обязанности которого установлены положениями, изложенными в
следующей статье.
Первое собрание Административного Совета Международного
Бюро будет созвано в Париже Правительством Французской
Республики в следующем по вступлении в силу Конвенции году.
Во время этого собрания Совет установит место пребывания
Международного Бюро и изберет директора.
В случае, если пост директора освобождается, Совет
Международного Бюро выставок выбирает абсолютным
большинством голосов на должность директора подданного
одной из стран-участниц Конвенции. Директор назначается на
срок, определяемый регламентом. Его оклад устанавливается
Советом по предложению Бюджетной Комиссии.
___________________________________________________________
Статья 10 дополнена абзацем протоколом о внесении изменений
и дополнений от 10 мая 1948 г.
___________________________________________________________
Статья 11
Административный Совет состоит из членов, назначаемых
Договаривающимися Странами из расчета от одного до трех от
каждой Страны. Ему разрешается принимать в свой состав с
правом совещательного голоса двух или трех членов
Международной Торговой Палаты, назначенных этой Палатой.
Совет выносит постановления по всем вопросам, входящим в
ее компетенцию в силу настоящей Конвенции; он обсуждает и
принимает положения, касающиеся организации и внутренней
деятельности Международного Бюро. Он утверждает доходный и
расходный бюджет, проверяет и утверждает исполнение
бюджета.
Статья 12
Каждая страна, независимо от числа ее делегатов,
располагает в Совете одним голосом. Каждая страна может
передать свое представительство делегации другой страны,
которая в таком случае будет располагать числом голосов
равным числу представленных ею стран. Для действительности
обсуждения требуется кворум в две трети представленных в
Совете стран.
Голосование производится простым большинством голосов,
исключая следующие случаи:
1. Выработка положения;
2. Увеличение бюджета;
3. Отклонение просьбы, представленной Договаривающейся
Страною или удовлетворение просьбы в случаях, когда
соревнуются несколько стран;
4. Разрешение всеобщей выставки на срок свыше шести
месяцев.
В этих четырех случаях требуется большинство двух третей
стран, представленных в Международном Бюро.
Статья 13
Классификационная Комиссия состоит из представителей
двенадцати Договаривающихся Стран, назначаемых их
Правительством.
Половина этих стран назначается Международным Бюро;
другая половина сменяется на условиях, определяемых
положением о Бюро.
Комиссия может ввести в свой состав с правом
совещательного голоса одного или двух членов Международной
Торговой Палаты, назначаемых этой Палатой.
Эта Комиссия представляет на утверждение
Административного Совета классификацию, предусмотренную в
статье 2 и изменения, которые могут быть в нее внесены. Для
применения сроков, предусмотренных в статье 4, она дает
свое заключение по вопросу о том, является ли подлежащая
регистрации выставка специальной или всеобщей и не имеет ли
она, несмотря на свое наименование и свою классификацию,
характера тождественного с предшествовавшей выставкой или
со специальной выставкой, организуемой в то же самое время.
Статья 14
Бюджет Бюро временно устанавливается в 4 000 фунтов
стерлингов. Издержки по Бюро несут Договаривающиеся Страны,
доли которых распределяются следующим образом; доля стран,
членов Лиги Наций, определяется пропорционально взносу,
производимому этими странами в Лигу Наций. За исключением
предусмотренного выше случая увеличения бюджета, доля стран
с наиболее высоким обложением не может превышать 500 фунтов
стерлингов. Страны, не являющиеся членами Лиги Наций,
указывают, учитывая свое экономическое развитие, на страну
члена Лиги Наций и взнос их равен взносу, уплачиваемому
страной, указанной в таком порядке.
Кроме этого Административный Совет может разрешать
взимание всяких других сборов для оплаты услуг, оказанных
коллективам или частным лицам.
Раздел IV
Обязательства приглашающей страны и стран участвующих
Статья 15
Правительство, приглашающее на международную выставку,
должно назначить Правительственного Комиссара или Делегата,
на которого возлагается обязанность представлять его и
гарантировать выполнение обязательств, взятых на себя по
отношению к иностранным участникам. Комиссар или Делегат,
кроме этого, должен принять все необходимые меры для
материальной сохранности выставленных предметов.
Статья 16
Правительства участвующих стран должны назначить
Комиссаров или Делегатов для своего представительства и для
наблюдения за выполнением положений, изданных по случаю
показа.
Только Комиссарам или Делегатам поручается руководить
представлением или распределением мест между экспонатами в
павильонах их стран и в национальных отделах.
Статья 17
На всеобщей выставке администрация не может взимать
никакого сбора за закрытые или открытые места,
предусмотренные программой выставки и предоставленные
каждой участвующей стране.
Статья 18
На каждой выставке, входящей в круг зрения настоящей
Конвенции, заграничные вещи, подлежащие таможенным пошлинам
и сборам, временно допускаются без обложения таможенной
пошлиной, при условии обратного их вывоза. Свидетельство
отправителя, сопровождающее товары, удостоверяет их
количество и род, маркировку и номера мест, а равно
торговое наименование предметов, их вес, происхождение и
стоимость.
Таможенные обрядности в отношении предметов производятся
в помещениях выставки, без совершения таможенного досмотра
на границе. Предыдущие постановления применяются под
условием соблюдения таможенных правил страны, организующей
выставку.
Если, согласно национальному законодательству
приглашающей страны, возникает необходимость внесения
залога для получения временного освобождения от пошлин,
предусмотренного предыдущим абзацем, то поручительство,
данное Комиссаром каждой участвующей страны за своих
экспонентов, будет рассматриваться как достаточная гарантия
платежа таможенных пошлин и иных пошлин и налогов, которым
подлежат выставленные предметы, если они не будут вывезены
в установленные сроки после закрытия выставки.
Временное освобождение от пошлин не распространяется на
партии товаров, не являющихся образцами в собственном
смысле и ввозимых с единственной целью выпуска в продажу во
время выставки.
В случае полного или частичного уничтожения выставленных
предметов экспонент пользуется правом на освобождение от
пошлин:
1. Если он докажет, что отсутствующее количество или
поврежденные предметы были употреблены для нужд выставки
или не могут быть более проданы по причине своего
скоропортящегося состава, и
2. Если таможенный тариф не облагает никакими ввозными
сборами или пошлинами испорченные или негодные к
употреблению предметы.
Эта льгота не будет предоставлена, если предметы были
использованы для потребления, для которого они нормально
предназначены.
Доказательства, предусмотренные в абзаце 4,
представляются Комиссаром или Делегатом страны, к которой
принадлежит экспонент; окончательное решение принадлежит
Администрации страны, где выставка имеет место.
Должны быть рассматриваемы как предметы, предназначенные
для выставки в смысле применения предыдущих постановлений:
1. Строительные материалы, даже если они ввезены в виде
сырья, предназначенного для обработки после прибытия в
страну, где имеет место выставка;
2. Инструменты, перевозочный материал для работ
выставки;
3. Предметы, служащие для внутреннего и внешнего
украшения помещений, стендов и витрин экспонентов;
4. Предметы, служащие для украшения и меблировки
помещений, предназначенных для Комиссаров или Делегатов
участвующих стран, а также предназначенные для их
пользования канцелярские принадлежности;
5. Предметы и изделия, предназначенные для установки и
работы выставленных машин или аппаратов;
6. Образцы, необходимые жюри для оценки выставленных
предметов и суждения о них, под условием представления
свидетельства Комиссара Отдела о характере и количестве
потребленных предметов.
Кроме того, освобождаются от пошлин:
1. Официальные каталоги, брошюры, афиши,
иллюстрированные или неиллюстрированные, изданные странами,
участвующими в выставке;
2. Каталоги, брошюры, афиши и всякие другие
иллюстрированные или неиллюстрированные издания, бесплатно
раздаваемые экспонентами заграничных предметов на
выставочной территории и только во время продолжения
выставки.
Постановления настоящей статьи не применяются к
предметам, которые, вследствие законодательства,
действующего в организующей стране, входят в понятие
государственной монополии или продажа которых воспрещается
или регулируется лицензиями, за исключением продажи в
условиях, предписанных Правительством этой страны. Однако,
выставка этих продуктов разрешается при соблюдении мер
контроля, имеющего целью воспретить их продажу.
Статья 19
Положение о всякой международной выставке должно
содержать пункт, дающий экспоненту право взять обратно свое
заявление об участии в случае, если по принятии им
приглашения участвовать в выставке произойдет увеличение
пошлин, применимых к продуктам производства этого
экспонента.
Статья 20
По окончании выставки экспонент может, если, однако,
тому не препятствует законодательство страны, где имеет
место выставка, продавать или передавать выставленные
образцы. В этом случае он не подвергается обложению другими
сборами, кроме тех, которые он должен был бы уплатить в
случае непосредственного ввоза.
Статья 21
На международной выставке нельзя иначе, как с разрешения
Комиссара или Делегата данной страны употреблять для
обозначения какой-либо группы или учреждения какое-либо
географическое наименование, относящееся к участвующей
стране.
В случаях неучастия Договаривающихся Стран такие
воспрещения выносятся Администрацией выставки по требованию
заинтересованных Правительств.
Статья 22
На выставке рассматриваются как национальные, и
следовательно, могут быть указаны под этим наименованием
лишь отделы, образованные под ведением Комиссара или
Делегата, назначенного, согласно статьям 15 и 16,
Правительством организующей или участвующей страны.
Статья 23
Национальный Отдел страны может заключать в себе только
предметы, принадлежащие к этой стране.
Однако, с разрешения Комиссара или Делегата
заинтересованной страны, в нем может быть выставлен
предмет, принадлежащий к другой стране при условии, что он
только предназначен дополнить оборудование, что он не
окажет влияния на предоставление награды по главному
предмету и что он по этой причине сам не получает никакой
награды.
Принадлежащими к промышленности и к сельскому хозяйству
какой-либо страны считаются лишь предметы, добытые из ее
почвы, собранные или изготовленные на ее территории.
Статья 24
На выставке не должна в качестве общего правила быть
предоставляема монополия какого бы то ни было характера,
если только в законодательстве организующей страны не
имеется иных постановлений. Однако, Администрация выставки
может, если она сочтет это необходимым, предоставлять
монополию по следующим отраслям: освещение, отопление,
совершение таможенных обрядностей, хозяйственные работы и
реклама в пределах выставки. В этом случае она должна
выполнить следующие условия:
1. Указать наличие этой или этих монополий в положении о
выставке и в заявке об участии, которая имеет быть
подписана экспонентами;
2. Обеспечить экспонентам пользование монопольными
службами на обычно применяемых в стране условиях;
3. Ни в каком случае не ограничивать прав Комиссаров в
их соответствующих отделах.
Комиссар организующей страны примет все меры для того,
чтобы тарифные ставки на рабочую силу, предъявляемые
участвующим странам, не превышали ставок, предъявляемых
Администрации организующей страны.
Статья 25
Каждая страна, где имеет место международная выставка,
будет оказывать свою помощь для получения от своих
железнодорожных, мореходных или авиационных управлений,
компаний и предприятий льгот по перевозке в пользу
предметов, предназначенных для этой выставки.
Статья 26
Каждая страна использует все средства, которые согласно
ее законодательству покажутся ей наиболее уместными, для
противодействия инициаторам фиктивных выставок или
выставок, на которые участники привлекаются обманным
образом, путем лживых обещаний, анонсов или реклам.
Раздел V
Награды
Статья 27
В общем положении о выставке надлежит указывать будут
ли, независимо от свидетельств об участии, которые всегда
могут быть выданы, присуждаться награды экспонентам или
нет. В тех случаях, когда предусматриваются награды,
присуждение таковых может быть ограничено некоторыми
разрядами.
До открытия выставки экспоненты, принимающие в ней
участие либо в отделах, либо в своем национальном павильоне
и не пожелавшие быть предоставленными к наградам, делают об
этом заявление администрации выставки через посредство
своих Комиссаров или Делегатов.
Члены жюри не имеют ни в каком случае права быть
представленными к наградам.
Статья 28
Участие в выставке может быть либо свободным, либо
требующим предварительного допуска.
Участие свободно, если все предметы могут быть допущены
на выставку при условии, что экспонент подписал в
назначенное время заявку об участии и выполнил общие
условия, установленные для этого участия.
Участие требует предварительного допуска, если по общему
положению о выставке выставляемые предметы должны
удовлетворять некоторым особым условиям, как-то:
доброкачественности или оригинальности.
В этом случае положение должно знакомить с условиями,
принятыми организующей страной для допуска предметов в свой
национальный отдел, чтобы дать возможность приглашенным
странам ссылаться на них, причем каждая страна имеет право
применять эти условия по своему усмотрению.
Статья 29
Оценка выставленных предметов и суждение о них вверяются
международному жюри, составленному в соответствии со
следующими правилами:
1. Каждая страна должна быть представлена в жюри
пропорционально участию, которое она принимает в выставке,
учитывая, главным образом, количество экспонентов, не
считая сотрудников и содействующих лиц, а также и
территорию, которую они занимают.
Каждая страна имеет право на одного члена жюри, по
крайней мере, во всех разрядах, в которых выставлены ее
экспонаты, за исключением случая, когда Администрация
выставки и Комиссар или Делегат заинтересованной страны
согласны признать, что это представительство не
оправдывается важностью ее участия в этом разряде.
Никакая страна не может иметь более семи членов жюри в
одном и том же разряде; однако, это ограничение не
применимо к разрядам предметов жидкого и твердого питания;
2. Функции члена жюри должны быть присвоены лицам,
обладающим необходимыми техническими знаниями;
3. Члены жюри могут исполнять свои обязанности только с
согласия своего Правительства;
4. Жюри имеет три степени рассмотрения или инстанции.
Статья 30
Награды разделяются на пять категорий:
1. Большая премия;
2. Почетные дипломы;
3. Золотые медали;
4. Серебряные медали;
5. Бронзовые медали.
Кроме того могут быть выданы, по предложению
награжденных экспонентов или членов жюри, дипломы их
сотрудникам или содействующим лицам.
Звание члена жюри может упоминаться носителем его во
всех случаях, когда экспонентам разрешается упоминать о
своих наградах. Определение "вне конкурса" впредь
воспрещается, как для членов жюри, так и для экспонентов,
заявивших о нежелании быть представленными к наградам.
Статья 31
Список награжденных на выставке регистрируется в
Международном Бюро. Награжденные могут ссылаться на
полученные награды только при условии указания после
названия награды точного наименования выставки. Они будут
иметь право прибавлять к этому указанию монограмму
Международного Бюро. Международное Бюро выставок будет
сообщать Международному Бюро промышленной собственности в
Берне о зарегистрированных выставках и присылать ему списки
награжденных.
Статья 32
Распоряжением Международного Бюро будут составлены
типовые положения, устанавливающие общие условия
составления и деятельности жюри и определяющие порядок
присуждения наград. Странам-организаторам будет
рекомендовано принятие таких положений.
Раздел VI
Заключительные постановления
Статья 33
Настоящая Конвенция будет ратифицирована.
а/ Каждое государство, как только оно будет готово к
сдаче на хранение ратификационных грамот, известит об этом
Французское Правительство. Как только семь Правительств
объявят о своей готовности произвести эту сдачу, она будет
совершена в течение месяца, следующего за получением
Французским Правительством последнего заявления и в день,
назначенный этим Правительством.
b/ Ратификационные грамоты будут сданы на хранение в
архивы Французского Правительства.
с/ Сдача на хранение ратификационных грамот будет
подтверждаться протоколом, подписанным представителями
участвующих в ней стран и министром иностранных дел
Французской Республики.
d/ Правительства подписывающих стран, не имевшие
возможности сдать ратификационные грамоты на хранение в
условиях, предписанных пунктом а/ настоящей статьи, могут
произвести эту сдачу позднее, посредством письменного
заявления, адресованного Правительству Французской
Республики и сопровождаемого ратификационными грамотами.
е/ Заверенная копия протокола о первой сдаче
ратификационных грамот и заявлений, упомянутых в предыдущем
абзаце, будет сообщаться немедленно, распоряжением
Французского Правительства и дипломатическим путем,
Правительствам, подписавшим настоящую Конвенцию или
присоединившимся к ней. В случае, предусмотренном
предыдущим абзацем, Французское Правительство уведомит
одновременно о дне получения им заявления.
Статья 34
а/ Настоящая Конвенция применяется в полной мере лишь к
метрополии Договаривающихся Стран.
b/ Если какая-либо страна пожелает распространить ее
действие на свои колонии, протектораты, заморские
территории и территории под сюзеренитетом или под мандатом,
то желание это будет упомянуто в самой ратификационной
грамоте или выражено в адресованном Французскому
Правительству письменном заявлении, которое будет сдано на
хранение в архивы этого Правительства.
В этом случае Французское Правительство передаст
Правительствам подписавшихся или присоединившихся стран
заверенную копию заявления, указав день ее получения;
с/ Выставки, на которых выставляются лишь произведения
метрополии и колоний, протекторатов, заморских территорий,
территорий под сюзеренитетом или под мандатом,
рассматриваются как национальные выставки и вследствие
этого не входят в круг зрения настоящей Конвенции,
независимо от того, была ли эта Конвенция распространена на
эти территории.
Статья 35
а/ После вступления в силу настоящей Конвенции каждая
неподписавшаяся страна может присоединиться к ней в любое
время.
b/ С этой целью она должна послать в письменной форме и
дипломатическим путем Французскому Правительству заявление
о своем присоединении, которое будет сдано на хранение в
архивы этого Правительства.
с/ Французское Правительство немедленно передаст
Правительствам подписавшихся или присоединившихся стран
заверенную копию заявления, указав день ее получения.
Статья 36
Настоящая Конвенция вступит в силу для Договаривающихся
Стран, которые участвовали в первой сдаче на хранение
ратификационных грамот, по истечении одного месяца со дня
составления протокола. Для стран, которые ратифицируют ее
или присоединятся к ней впоследствии, а также для колоний,
протекторатов, заморских территорий, территорий под
сюзеренитетом или под мандатом, не упомянутых в
ратификационных грамотах, Конвенция будет вступать в силу
спустя один месяц после даты получения заявлений,
предусмотренных в статьях 33, абзац °1/; 34, абзац b/; 35,
абзац b/.
Статья 37
Договаривающиеся Страны не могут денонсировать настоящую
Конвенцию ранее истечения пятилетнего срока со дня
вступления ее в силу.
Денонсация может быть произведена во всякое время
посредством заявления, адресованного Правительству
Французской Республики. Она войдет в силу через один год со
дня получения этого заявления. Заверенная копия заявления,
с указанием дня его получения, будет немедленно
передаваться Правительством Французской Республики
Правительствам подписавшихся и присоединившихся стран.
Постановления настоящей статьи равным образом
применяются к колониям, протекторатам, заморским
территориям, территориям под сюзеренитетом или под
мандатом.
__________________________________________________________
<<< Главная
страница | < Назад
|