ВСЕМИРНАЯ ПОЧТОВАЯ КОНВЕНЦИЯ И ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЙ ПРОТОКОЛ *)
__________________________________________________________
Конвенция прекратила свое действие с момента вступления в
силу Всемирной почтовой конвенции от 14 сентября 1994 г.
_____________________________
*) Вступила в силу для Республики Беларусь 1 января 1991 г.
Нижеподписавшиеся Полномочные представители Правительств стран
- членов Союза, на основании статьи 22, § 3 Устава Всемирного
почтового союза, принятого в Вене 10 июля 1964 г., выработали по
взаимному согласию и при условии изложенного в статье 25, § 3
упомянутого Устава в настоящей Конвенции общие правила, применяемые
к международной почтовой службе, и положения относительно обмена
письменной корреспонденцией.
Часть первая
Общие правила, применяемые к международной почтовой службе
ГЛАВА I
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 1
Свобода транзита
1. Свобода транзита, принцип которой изложен в статье первой
Устава, обязывает каждую Почтовую администрацию направлять всегда
наиболее быстрыми путями, которые она использует для своих
собственных отправлений, закрытые депеши и отправления письменной
корреспонденции, направляемые открытым транзитом, которые ей
передаются другой Администрацией. Это обязательство распространяется
также и на авиакорреспонденцию независимо от того, принимают или нет
промежуточные Почтовые администрации участие в ее досылке.
2. Страны-члены, которые не принимают участия в обмене письмами
с вложением скоропортящихся биологических или радиоактивных веществ,
имеют право не допускать таких отправлений к пересылке открытым
транзитом через свою территорию. То же самое относится и к
отправлениям, указанным в статье 36, § 9.
3. Страны-члены, которые не обеспечивают службу писем с
объявленной ценностью или которые не берут на себя ответственность
за ценности при перевозках, осуществляемых их морскими или
воздушными службами, должны, однако, направлять наиболее быстрыми
путями закрытые депеши, которые переданы им другими Администрациями,
но их ответственность ограничивается ответственностью,
предусмотренной для заказных отправлений.
4. Свобода транзита почтовых посылок, направляемых сухопутными
и морскими путями, ограничивается территорией стран, принимающих
участие в этой службе.
5. Свобода транзита авиапосылок гарантируется на всей
территории Союза. Однако страны-члены, которые не участвуют в
Соглашении о почтовых посылках, не могут быть обязаны участвовать в
перевозке авиапосылок наземным путем.
6. Страны-члены, участвующие в Соглашении о почтовых посылках,
но не обеспечивающие службу посылок с объявленной ценностью или
которые не берут на себя ответственность за ценности при перевозках,
осуществляемых их морскими или воздушными службами, должны, однако,
направлять наиболее быстрыми путями закрытые депеши, которые
переданы им другими Администрациями, но их ответственность
ограничивается ответственностью, предусмотренной для посылок того же
веса без объявленной ценности.
Статья 2
Несоблюдение свободы транзита
Если какая-либо страна-член не соблюдает положений статьи
первой Устава и статьи первой Конвенции, касающихся свободы
транзита. Почтовые администрации других стран-членов имеют право
прекратить почтовые сношения с этой страной. Они должны
предварительно известить об этом телеграммой или любым
соответствующим средством электросвязи заинтересованные
Администрации и сообщить об этом факте в Международное бюро.
Статья 3
Сухопутный транзит без посредства служб страны,
через которую он проходит
Для перевозки почты транзитом через какую-либо страну без
посредства ее служб необходимо иметь предварительное разрешение
страны, через которую он проходит. Такая форма транзита не налагает
ответственности на эту последнюю страну.
Статья 4
Временное прекращение и возобновление службы
1. Если в силу чрезвычайных обстоятельств какая-либо Почтовая
администрация вынуждена временно прекратить полностью или частично
выполнение службы, то она обязана немедленно сообщить об этом /.../
любым соответствующим средством электросвязи заинтересованной или
заинтересованным Администрациям, указывая, по возможности,
предполагаемую продолжительность временного прекращения службы. Она
обязана сделать то же при возобновлении службы.
2. Если необходимо широко оповестить о прекращении или
возобновлении службы, то сообщение об этом направляется в
Международное бюро. В случае необходимости Международное бюро должно
известить Администрации по телеграфу или по телексу.
3. Администрация подачи имеет право возмещать отправителю
тарифы оплаты (статья 19), специальные тарифы (статья 24) и
дополнительные воздушные тарифы (статья 74), если из-за временного
прекращения работы службы услуга, связанная с перевозкой
отправления, была предоставлена только частично или вообще не была
предоставлена.
Статья 5
Принадлежность почтовых отправлений
Любое почтовое отправление принадлежит отправителю до тех пор,
пока оно не выдано адресату, если только оно не было задержано
согласно законодательству страны назначения.
Статья 6
Организация новой службы
Администрации могут, с общего согласия, организовать новую
службу, которая не была бы точно предусмотрена Актами Союза. Тарифы,
относящиеся к новой службе, устанавливаются каждой заинтересованной
Администрацией с учетом эксплуатационных расходов службы.
Статья 6 бис
Использование штрихового кода и единой системы опознавания
отправлений, емкостей и относящихся к ним документов
1. Администрации имеют право использовать в международной
почтовой службе штриховые коды, создаваемые ЭВМ, а также единую
систему опознавания для слежения, поиска и других нужд опознавания.
Штриховые коды и единая система опознавания могут использоваться для
опознавания, например:
- отдельных отправлений;
- емкостей с почтой (мешков, контейнеров, ящиков с письмами, и
т.д.);
- относящихся к ним документов (бланков, ярлыков, и т.д.).
2. Администрации, выступающие за использование штриховых кодов
в международной почтовой службе, должны, по возможности, соблюдать
технические спецификации, определенные Консультативным советом
почтовых изучений. Эти спецификации рассылаются Международным бюро
всем Администрациям.
3. От Администраций, не применяющих информатизированную систему
штриховых кодов, не требуется придерживаться спецификаций,
определенных Консультативным советом почтовых изучений.
4. Тем не менее, Администрации, не использующие
информатизированную систему штриховых кодов, могут счесть
целесообразным принять единую систему опознавания отправлений,
емкостей и относящихся к ним документов, определенную
Консультативным советом почтовых изучений. Эту систему можно будет
использовать в странах, использующих традиционные нумерации
отправлений, емкостей и документов в международной почтовой службе.
5. Страны, использующие ручную систему опознавания и решившие
применять единую систему, должны, по возможности, придерживаться
спецификаций, определенных Консультативным советом почтовых
изучений.
Статья 7
Тарифы
1. Тарифы, относящиеся к различным международным почтовым
службам, устанавливаются в Конвенции и Соглашениях.
2. Запрещается взимать какие-либо почтовые тарифы, кроме
предусмотренных в Конвенции и Соглашениях.
Статья 8
Денежная единица. Эквиваленты
1. Денежной единицей /.../, предусмотренной в статье 7 Устава и
используемой в Конвенции и Соглашениях, а также в их Исполнительных
регламентах, является /.../ Специальное право заимствования (СПЗ).
2. Страны-члены Союза имеют право по договоренности между собой
избирать иную денежную единицу или одну из своих национальных валют
для составления и оплаты счетов.
3. (Упразднен)
4. Странам-членам Союза, валютный курс которых по отношению к
СПЗ не рассчитывается МВФ или которые не входят в это
специализированное учреждение, предлагается заявлять в одностороннем
порядке эквивалент между их валютами и СПЗ.
5. (Упразднен)
6. (Упразднен)
Статья 9
Почтовые марки
1. Только Почтовые администрации выпускают почтовые марки,
предназначенные для оплаты.
2. Темы и сюжеты почтовых марок должны отвечать духу преамбулы
Устава ВПС и решений, принятых органами Союза.
Статья 10
Бланки
1. Тексты, цвета и размеры бланков должны соответствовать
предписаниям Регламентов Конвенции и Соглашений.
2. Бланки для взаимных сношений между Администрациями должны
составляться на французском языке с подстрочным переводом или без
такового, если только заинтересованные Администрации не договорятся
непосредственно об ином порядке.
3. Бланки, используемые Почтовыми администрациями, а также,
возможно, их копии должны заполняться таким образом, чтобы текст
легко читался. Первоначальный бланк пересылается соответствующей
Администрации или наиболее заинтересованной стороне.
4. Бланки для общего пользования должны содержать подстрочный
перевод на французский язык, если они не напечатаны на этом языке.
Статья 11
Почтовые удостоверения личности
1. Каждая Почтовая администрация может выдавать лицам, которые
об этом просят, почтовые удостоверения личности, которые являются
подтверждающими документами при почтовых операциях, производимых в
странах-членах, которые не заявили о своем отказе от признания
таковых.
2. Администрация, выдающая удостоверение, имеет право взимать
на этом основании тариф, который не может превышать 1,63 СПЗ.
3. Администрации освобождаются от всякой ответственности, если
установлено, что выдача почтового отправления или оплата перевода
имела место при предъявлении правильного удостоверения. Они также не
несут ответственности за последствия, которые могут быть вызваны
утерей, хищением или злоумышленным использованием правильного
удостоверения.
4. Удостоверение действительно в течение 10 лет со дня его
выдачи. Однако оно считается недействительным:
а) если лицо владельца изменилось настолько, что больше не
соответствует фотографии или описанию примет;
Ь) если оно повреждено так, что уже невозможно проверить
какие-либо определенные данные, касающиеся владельца;
с) если на нем имеются следы подделки.
Статья 12
Оплата счетов
Оплата Почтовыми администрациями международных почтовых счетов
за почтовый обмен может рассматриваться как текущая операция и
осуществляться в соответствии с действующими международными
обязательствами заинтересованных стран-членов в случае наличия
соглашений по этому вопросу. При отсутствии подобных соглашений эта
оплата счетов производится в соответствии с положениями Регламента.
Статья 13
Обязательства относительно мер уголовного преследования
Правительства стран-членов обязуются выполнять или предложить
законодательным органам своих стран принять необходимые меры:
а) для наказания за подделку почтовых марок, даже изъятых из
обращения, международных ответных купонов и почтовых удостоверений
личности;
Ь) для наказания за использование или выпуск в обращение:
1^ поддельных (даже изъятых из обращения) или бывших в
употреблении почтовых марок, равно как поддельных или
бывших уже в употреблении оттисков франкировальных машин
или типографских печатных машин;
2^ поддельных международных ответных купонов;
3^ поддельных почтовых удостоверений личности;
с) для наказания за злоумышленное использование правильных
почтовых удостоверений личности;
d) для запрещения и пресечения всех злоумышленных действий по
изготовлению и выпуску в обращение виньеток и марок, употребляемых в
почтовой службе, поддельных или имитированных таким образом, что их
легко можно спутать с виньетками и марками, выпускаемыми Почтовой
администрацией одной из стран-членов;
е) для предупреждения, а в надлежащем случае для наказания за
вложение наркотических и психотропных, а также взрывчатых,
воспламеняющихся или других опасных веществ, вложение которых
определенно не разрешено Конвенцией и Соглашениями.
ГЛАВА II
БЕСПЛАТНАЯ ПЕРЕСЫЛКА
Статья 14
Бесплатная пересылка
Случаи бесплатной пересылки точно предусмотрены Конвенцией и
Соглашениями.
Статья 15
Бесплатная пересылка отправлений письменной корреспонденции,
относящейся к служебной переписке
С учетом изложенного в статье 73, § 4, от всех почтовых сборов
освобождаются отправления письменной корреспонденции, относящейся к
служебной переписке, если они:
а) отправляются Почтовыми администрациями или их учреждениями;
Ь) обмениваются между органами Всемирного почтового союза и
органами Региональных союзов, между органами этих Союзов или
направляются вышеупомянутыми органами Почтовым администрациям или их
учреждениям.
Статья 16
Бесплатная пересылка почтовых отправлений, относящихся
к военнопленным и интернированным гражданским лицам
1. С учетом предусмотренного в статье 73, § 2 освобождаются от
всех почтовых тарифов отправления письменной корреспонденции,
почтовые посылки и переводы, адресуемые военнопленным или
отправляемые ими непосредственно или при посредничестве Справочных
бюро, предусмотренных в статье 122 Женевской Конвенции об обращении
с военнопленными, от 12 августа 1949 года, и Центрального
справочного агентства о военнопленных, предусмотренного в статье 123
той же Конвенции. Лица, принадлежащие к воюющей стороне, принятые и
интернированные в нейтральной стране, в отношении применения
предшествующих положений приравниваются к военнопленным в
собственном смысле этого слова.
2. § 1 применяется также к отправлениям письменной
корреспонденции, почтовым посылкам и переводам, отправляемым из
других стран, адресуемым гражданским интернированным лицам,
предусмотренным Женевской Конвенцией о защите гражданского населения
во время войны, от 12 августа 1949 года, или отправляемым ими либо
непосредственно, либо при посредстве Справочных бюро,
предусмотренных в статье 136, и Центрального справочного агентства,
предусмотренного в статье 140 той же Конвенции.
3. Национальные Справочные бюро и Центральные справочные
агентства, о которых идет речь выше, также пользуются правом
бесплатной пересылки отправлений письменной корреспонденции,
почтовых посылок и переводов, относящихся к лицам, предусмотренным в
§ 1 и 2, независимо от того, отправляют они или получают их
непосредственно или в качестве посредника на условиях,
предусмотренных указанными параграфами.
4. К бесплатной почтовой пересылке допускаются посылки весом до
5 кг. Предельный вес увеличивается до 10 кг для отправлений,
вложение которых неделимо, и для тех, которые адресованы в один
лагерь или его доверенным лицам для распределения между пленными.
Статья 17
Бесплатная пересылка секограмм
С учетом предусмотренного в статье 73, § 2 секограммы
освобождаются от уплаты специальных тарифов, перечисленных в статье
24, § 1, и от тарифов за наложенный платеж.
Часть вторая
Положения
относительно письменной корреспонденции
ГЛАВА I
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 18
Отправления письменной корреспонденции
1. Отправления письменной корреспонденции включают:
а) письма и почтовые карточки, совместно именуемые "LC";
b) печатные издания, секограммы и мелкие пакеты, совместно
именуемые "АО".
1 бис. Под наименованием "Мешки М" понимаются специальные мешки,
содержащие газеты, периодические издания, книги и другие печатные
издания, направляемые в адрес одного и того же получателя и в одно и
то же место назначения.
2. Отправления письменной корреспонденции, имеющие приоритет
при перевозке воздушным путем, называются "авиакорреспонденцией".
2 бис. Наземные отправления, перевозимые воздушным путем с
ограниченным приоритетом, называются S.A.L.
3. В зависимости от скорости обработки отправления письменной
корреспонденции могут распределяться на:
а) приоритетные отправления: LC/АО, перевозимые самым быстрым
путем (воздушным или наземным) и в приоритетном порядке;
Ь) неприоритетные отправления: LC/АО, для которых отправитель
выбрал менее высокий тариф, который подразумевает более
длительный срок доставки.
4. /.../ Транзитные Администрации и Администрации назначения
должны обрабатывать приоритетные отправления как
авиакорреcпонденцию; на основе правил, установленных в двустороннем
порядке, Администрации могут также предоставлять ту же обработку
наземным отправлениям LC в том случае, когда ни один более высокий
уровень услуги не предоставляется отправителю. Тем же самым образом
не делается никакого различия между неприоритетными отправлениями и
наземными отправления АО или наземными отправлениями АО,
перевозимыми воздушным путем с ограниченным приоритетом (S.А.L.).
Статья 19
Тарифы и пределы веса и размеров. Общие условия
1. Тарифы оплаты за пересылку отправлений письменной
корреспонденции на всей территории Союза /.../ устанавливаются как
ориентировочные в соответствии с указаниями колонок 1, 2 /.../ и 3
/.../ нижеследующей таблицы. Пределы веса и размеров будут
определяться на основании данных колонок 4 и 5 нижеприведенной
таблицы. /.../ За исключением того, что предусмотрено в статье 25, §
6, в них включена стоимость вручения отправлений адресатам на дому,
если в странах назначения организована эта служба доставки
отправлений, о которых идет речь.
1 бис. Исполнительному совету разрешается пересматривать и
изменять основные тарифы, указанные в графе 3, один раз в интервале
между двумя Конгрессами. Пересмотренные тарифы будут основаны на
медианной величине тарифов, установленных членами Союза для
международных отправлений, поданных в их странах. Эти тарифы войдут
в силу в срок, установленный Исполнительным советом.
-----------T------------T--------T-----T---------------------------
Отправления¦Единицы ¦Основ- ¦ Пре-¦
¦веса ¦ные ¦ делы¦
¦ ¦/.../ ¦ веса¦ размеров
¦ ¦тарифы ¦ ¦
-----------+------------+--------+-----+---------------------------
1 ¦ 2 ¦ 3 ¦ 4 ¦ 5
-----------+------------+--------+-----+---------------------------
СПЗ
Письма до 20 г 0,37 2 кг Максимальные: длина,
свыше 20 г 0,88 ширина, толщина, сложенные
до 100 г вместе: 900 мм, причем
свыше 100 г 1,76 наибольший размер не может
до 250 г превышать 600 мм
свыше 250 г 3,38 с отклонением 2 мм.
до 500 г Для рулонов: сумма длины и
свыше 500 г 5,88 двойного диаметра: 1040
до 1000 г мм, причем наибольший
свыше 1000 г 9,56 размер не может превышать
до 2000 г 900 мм с отклонением 2 мм
Минимальные: допускаются
размеры не менее 90x140 мм
с отклонением 2 мм
Для рулонов: сумма длины и
двойного диаметра: 170 мм,
причем наибольший размер
не может превышать 100 мм.
Почтовые 0,26 Максимальные: 105x148 мм
карточки с отклонением 2 мм
Минимальные: 90x140 мм с
отклонением 2 мм
Длина, равная, по крайней
мере, ширине, умноженной на
\/2 (приблизительная
величина :1,4)
Печатные до 20 г 50,18 2 кг Максимальные: длина,
издания свыше 20 г 10,40 (если ширина и толщина,
до 100 г речь сложенные вместе:
свыше 100 г 20,74 идет 900 мм, причем
до 250 г о наибольший размер
свыше 250 г 41,32 кни- не может превышать
до 500 г гах 600 мм с отклонением
свыше 500 г 62,21 или 2 мм
до 1000 г бро- Для рулонов: сумма
свыше 93,09 шю- длины и двойного
1000 г рах: диаметра: 1040 мм,
до 2000 г 5 кг; причем наибольший
за каждую 41,54 этот размер не может
дополни- пре- превышать 900 мм с
тельную дел отклонением 2 мм
единицу в веса Максимальные:
1000 г мо- допускаются размеры
жет не менее 90x140 мм с
до- отклонением 2 мм
хо- Для рулонов: сумма
дить длины и двойного
до диаметра: 170 мм,
10 кг причем наибольший
после размер не может
со- превышать 100 мм
гла-
шения
между
заин-
тере-
со-
ван-
ными
Адми-
ни-
стра-
циями
Секограммы см. 7 кг
статью 17
Мелкие до 100 г 0,40 2 кг
пакеты свыше 0,74 /.../
100 г до
250 г
свыше 1,32
250 г
до 500 г
свыше 2,21
500 г
до
1000 г
свыше 3,09
1000 г
до
2000 г
(факуль-
татив-
ная
единица
веса)
-------------------------------------------------------------------
2. В исключительном случае страны-члены могут изменить структуру
единиц веса, указанных в § 1, при следующих условиях:
а) для каждой категории минимальная единица веса должна быть
такой, как это указано в § 1;
Ь) для каждой категории последняя единица веса не должна
превышать максимальный вес, указанный в § 1;
с) (Упразднена)
3. /.../ Странам-членам, которые в своей внутренней службе
упразднили почтовые карточки, печатные издания и/или мелкие пакеты
как отдельные категории отправлений письменной корреспонденции,
разрешается поступать так же в отношении почты назначением за
границу.
3 бис. Каждая Администрация имеет право допускать аэрограммы,
которыми являются авиаписьма, состоящие из одного листа бумаги,
сложенного соответствующим образом и заклеенного со всех сторон. Тем
не менее, в отступление от § 1, размеры такой формы не должны
превышать 110x220 мм, а длина должна, по крайней мере, равняться
ширине, умноженной на \/2 (приблизительное значение 1,4).
4. В отступление от § 1 и 2, литера а), Почтовые администрации
имеют право применять к печатным изданиям первую единицу веса в 50
г.
5. При условии статьи 8, § 5 тарифы, находящиеся в пределах,
установленных в § 1, должны быть, по возможности, между собой в том
же соотношении, что и основные тарифы. В виде исключения и в
пределах, указанных в § 1, каждая Почтовая администрация может
применять к тарифам за почтовые карточки, печатные издания или
мелкие пакеты более высокий или более низкий тариф, который
отличается от тарифа, взимаемого ею за письма.
6. Каждая Почтовая администрация имеет право устанавливать на
газеты и периодические издания скидку до 50% тарифа, применяемого к
категории письменной корреспонденции для отправления, сохраняя за
собой право ограничивать эту скидку для газет и периодических
изданий, отвечающих условиям внутренних правил, установленных для
пересылки по тарифу на газеты. Эта скидка не распространяется на
такие коммерческие печатные издания, как: каталоги, проспекты,
прейскуранты и т.д., независимо от периодичности их опубликования;
то же самое относится и к рекламам, напечатанным на листах,
вкладываемых в газеты и периодические издания, если только речь не
идет об отдельных рекламных частях, которые рассматриваются как
неотъемлемые части газеты или периодического издания.
7. Администрации могут также предоставлять такое же снижение
тарифа для книг и брошюр, нот и географических карт, не содержащих
объявлений или реклам, кроме помещенных на обложке или титульных
листах этих отправлений.
8. Газеты, периодические издания, книги и другие печатные
издания в адрес одного и того же получателя и в одно и то же место
назначения могут вкладываться в один или несколько специальных
мешков (мешки М). Тариф, применяемый к такого рода мешкам,
рассчитывается по купюрам веса до 1 кг до полного веса каждого
мешка. Администрации имеют право предоставлять для /.../ таких
мешков тарифную скидку до 20% тарифа, взимаемого за используемую
категорию отправления. Такая скидка может не зависеть от скидок,
указанных в § 6 и 7. Мешки М не подвергаются весовым ограничениям,
установленным в § 1. Однако они не должны превышать максимальный вес
мешка 30 кг.
9. Администрация подачи имеет право в пределах, установленных в
§ 1, применять к нестандартным отправлениям тарифы, отличающиеся от
тарифов, применяемых к стандартным отправлениям.
10. В одном отправлении разрешается объединять предметы,
оплачиваемые различными тарифами, при условии, что общий вес не
будет превышать максимального веса той категории, /.../ предел веса
которой является самым высоким. Такса, применяемая /.../ к такому
отправлению, взимается по желанию Администрации подачи по той
категории, для которой установлен самый высокий тариф /.../ или
сумма разных тарифов, применяемых к каждому элементу отправления.
Эти отправления имеют отметку "Смешанные отправления" (Envois
mixtes).
11. На отправления письменной корреспонденции, относящейся к
служебной переписке, о которой идет речь в статье 15, не
распространяются пределы веса и размеров, установленные в § 1.
Однако максимальный вес мешка с отправлениями не должен превышать 30
кг.
12. Администрации могут применять к отправлениям письменной
корреспонденции, подаваемым в их стране, предел максимального веса,
установленный для тех же отправлений в их внутренней службе, если
только они не превышают предел веса, упомянутый в § 1.
12 бис. Почтовые администрации имеют право предоставлять
сниженные тарифы, основанные на их внутреннем законодательстве, для
отправлений письменной корреспонденции, поданной в их странах. Они,
в частности, имеют право предоставлять льготные тарифы своей
клиентуре, имеющей большой почтовый обмен. Эти льготные тарифы тем
не менее не могут быть ниже тарифов, применяемых во внутреннем
режиме к отправлениям, имеющим те же самые характеристики
(категория, количество, срок обработки и т.д.).
Статья 19 бис
Тарификация в зависимости от способа направления и/или скорости
1. Администрациям разрешается взимать дополнительные тарифы за
авиаотправления и применять в этом случае единицы веса, которые ниже
установленных в статье 19, § 1. Дополнительные тарифы должны
соответствовать расходам за воздушную перевозку и быть едиными, по
крайней мере, на всей территории каждой страны назначения независимо
от используемого направления. Для расчета дополнительных тарифов за
авиаотправления Администрациям разрешается учитывать вес возможно
прилагаемых бланков, используемых клиентурой. Отправления почтовой
службы, указанные в статье 15, за исключением отправлений органов
Всемирного почтового союза и Региональных союзов, не облагаются
дополнительными воздушными тарифами.
2. Администрации имеют право взимать за наземную
корреспонденцию, перевозимую воздушным путем с ограниченным
приоритетом, S.A.L., дополнительные тарифы ниже тех, которые они
взимают за авиакорреспонденцию.
3. По желанию Администрации могут устанавливать комбинированные
тарифы для оплаты авиакорреспонденции и отправлений S.A.L., принимая
во внимание:
а) стоимость их почтовых услуг;
b) расходы за авиаперевозку.
4. В пределах, установленных статьей 19, § 1, Администрациям
разрешается взимать за приоритетную корреспонденцию тарифы,
отличающиеся от тарифов за неприоритетные отправления. Могут быть
учтены расходы на воздушную перевозку.
5. Понижение тарифов в соответствии со статьей 19, § 6, 7 и 8
применяется также к отправлениям, перевозимым воздушным путем, но к
доле тарифа, идущего на покрытие этих транспортных расходов, не
применяется никакое понижение.
Статья 20
Стандартные отправления
1. В рамках положений статьи 19, § 1 стандартными отправлениями
считаются отправления прямоугольной формы, длина которых не меньше
ширины, умноженной на \/2 (приблизительная величина: 1,4), и которые
по своей форме отвечают следующим условиям:
а) отправления в конвертах:
1^ отправления в обыкновенном конверте:
минимальные размеры: 90x140 мм с отклонением в 2 мм;
максимальные размеры: 120x235 мм с отклонением в 2 мм;
максимальный вес: 20 г;
максимальная толщина: 5 мм;
кроме того, адрес следует писать на гладкой стороне
конверта, на которой нет закрывающегося клапана, и в
прямоугольной зоне, расположенной на минимальном
расстоянии:
40 мм от верхнего края конверта (отклонение в 2 мм);
15 мм от правого бокового края;
15 мм от нижнего края;
и на максимальном расстоянии 140 мм от правого бокового
края;
2^ отправления в конвертах с прозрачной частью:
размеры, вес и толщина отправлений в обыкновенных
конвертах;
помимо общих условий допуска, установленных в статье 123
Регламента, эти отправления должны отвечать следующим
условиям:
прозрачная часть для адреса получателя должна находиться на
минимальном расстоянии:
40 мм от верхнего края конверта (отклонение в 2 мм);
15 мм от правого бокового края;
15 мм от левого бокового края;
15 мм от нижнего края конверта;
прозрачная часть не должна разграничиваться полосой или
цветной рамкой;
3^ все отправления в конвертах:
адрес отправителя, если он указан на лицевой стороне,
должен размещаться в верхнем левом углу; в этом же месте
должны размещаться служебные отметки или ярлыки, которые, в
случае необходимости, могут находиться под адресом
отправителя; служебные отметки могут также помещаться
непосредственно над адресом получателя, когда используются
конверты с окошком; письма должны быть заделаны непрерывной
клейкой частью клапана конверта;
Ь) отправления, имеющие форму карточек:
отправления, имеющие форму карточек формата до 120x235 мм,
могут допускаться в качестве стандартных отправлений при
условии, что они будут заделываться в картонную бумагу массой,
обеспечивающей достаточную твердость, не затрудняющую
обработку;
с) отправления, указанные в литерах а) и Ь):
со стороны адреса, который должен располагаться в продольном
направлении конверта, следует оставить место в виде
прямоугольника 40 мм ( - 2 мм) в высоту от верхнего края и 74
мм в длину от правого края для оплаты и оттисков оплаты. Внутри
этой зоны в верхнем правом углу следует помещать почтовые марки
или оттиски об уплате.
Никакой отметки или лишнего написания, независимо от его
характера, не должно быть:
- под адресом,
- справа от адреса, начиная с зоны оплаты и штемпелевания и до
нижнего края отправления,
- слева от адреса в зоне шириной не менее 15 мм, идущей от
первой строки адреса к нижнему краю отправления;
- в зоне высотой в 15 мм, начиная от нижнего края отправления,
и длиной в 140 мм от правого края отправления. Эта зона может
частично совпадать с зонами, определенными выше.
1 бис. Администрации, которые в своей внутренней службе
допускают в качестве стандартных отправления в конверте, ширина
которого не больше 162 мм, с допуском в 2 мм, могут также допускать
эти отравления в качестве стандартных в международной службе.
2. Не считаются стандартными отправлениями:
- складывающиеся открытки;
- отправления, которые заделываются посредством застежек,
металлических ушек или гнущихся крючков;
- перфорированные карточки, которые пересылаются открыто (без
конверта);
- отправления, конверт которых изготовлен из материала,
имеющего физические свойства, существенно отличающиеся от свойств
бумаги (исключение делается для материала, используемого для
изготовления конвертов с прозрачной частью);
- отправления, содержащие выступающие наружу предметы;
- сложенные письма, отправляемые открытым путем (без конверта),
которые не закрыты со всех сторон и не являются достаточно твердыми
для обеспечения механической обработки.
Статья 21
Скоропортящиеся биологические вещества. Радиоактивные вещества
1. На скоропортящиеся биологические вещества и радиоактивные
вещества, заделанные и упакованные согласно соответствующим
положениям Регламента, распространяется тариф писем, и они
пересылаются заказным порядком. Их допуск ограничивается отношениями
между странами-членами, Почтовые администрации которых заявили о
своем согласии допускать эти отправления либо во взаимном обмене,
либо только в одном направлении. Такие вещества направляются самым
быстрым путем, обычно воздушным, при условии оплаты соответствующих
дополнительных воздушных тарифов.
2. Кроме этого, скоропортящиеся биологические вещества могут
обмениваться только между компетентными, официально признанными
лабораториями, в то время как отправителями радиоактивных веществ
могут быть только организации, имеющие на то специальное разрешение.
Статья 22
Ошибочно принятые отправления
1. За исключениями, предусмотренными Конвенцией и ее
Регламентом, отправления, не отвечающие условиям, изложенным в
статьях 19 и 21 и в Регламенте, не допускаются. Такие отправления,
ошибочно допущенные к пересылке, должны возвращаться Администрации
подачи. Однако Администрации назначения разрешается выдавать их
адресатам. В этом случае, если необходимо, она применяет к ним
почтовые тарифы, предусмотренные для категории отправлений
письменной корреспонденции, к которой они относятся по способу
заделки, а также согласно их вложению, весу или размерам. Если кроме
этого вес отправлений превышает максимальные пределы, установленные
в статье 19, § 1, то Администрация назначения может их
тарифицировать по их действительному весу, применяя дополнительный
тариф, равный тарифу за отправления международной службы той же
категории и тарифу за установленный излишек веса.
2. § 1 применяется по аналогии к отправлениям, указанным в
статье 36, § 2 и 3.
3. Отправления, содержащие другие предметы, запрещенные статьей
36 и которые были ошибочно допущены к пересылке, обрабатываются
согласно положениям указанной статьи.
Статья 23
Подача отправлений письменной корреспонденции за границей
1. Ни одна страна-член не обязана пересылать или выдавать
адресатам отправления письменной корреспонденции, отправители
которых, проживая на ее территории, сдают или поручают сдачу
отправлений в другой стране с целью воспользоваться установленными
там более низкими тарифами. То же самое относится к отправлениям
подобного рода, подаваемым в большом количестве, независимо от того,
производится или нет такая подача с целью воспользоваться более
низкими тарифами.
2. § 1 применяется без различия как к отправлениям, заделанным
в стране, где проживает отправитель, и перевезенным затем за
границу, так и к отправлениям, заделанным в другой стране.
3. Заинтересованная Администрация имеет право или возвратить
данное отправление в место подачи, или взыскать за него свои
внутренние тарифы. Если отправитель отказывается уплатить эти
тарифы, она может поступить с отправлениями согласно своему
внутреннему законодательству.
4. Ни одна страна-член не обязана ни принимать, ни направлять,
ни доставлять получателям отправления письменной корреспонденции,
которые некоторые отправители подали сами или через кого-либо в
большом количестве не в той стране, где они обычно проживают, а в
другой. Заинтересованные Администрации имеют право отослать обратно
эти отправления в место подачи или отправителю без возмещения
первоначального сбора.
Статья 24
Специальные тарифы
1. Тарифы, предусмотренные в Конвенции, которые взимаются
помимо тарифов оплаты, указанных в статье 19, называются
"специальными тарифами". Их размер установлен в соответствии с
указаниями нижеследующей таблицы:
--------------------T-----------------------T----------------------
Название тарифа ¦ Сумма ¦ Примечание
--------------------+-----------------------+----------------------
1 ¦ 2 ¦ 3
--------------------+-----------------------+----------------------
а) тариф за подачу в такой же тариф,
предельное время как во внутренней
(статья 25, § 1) службе
Ь) тариф за подачу такой же тариф,
отправлений после как во внутренней
окончания работы службе
операционных окон
(статья 25, § 2)
с) тариф за такой же тариф,
отправления, как во внутренней
взятые на дому у службе
отправителя
(статья 25, § 3)
d) тариф за взятие такой же тариф,
после окончания как во внутренней
работы службе
операционных
окон
(статья 25, § 4)
е) тариф за почтовые такой же тариф,
отправления как во внутренней
до востребования службе
(статья 25, § 5)
f) тариф за выдачу 0,25 СПЗ) максимум Этот тариф может быть
адресату мелкого увеличен максимум
пакета весом на 0,10 СПЗ
свыше 500 г при доставке на дом
(статья 25, § 6)
g) тариф за хранение тариф взимается
(статья 26) в размере,
установленном
внутренним
законодательством за
любое отправление
письменной
корреспонденции
весом свыше 500 г,
за исключением
секограмм
h) тариф в случае тариф устанавливается Доставляющая
отсутствия или путем умножения тарифа Администрация
недостаточности за первую единицу может, если
оплаты за простые веса письма, принятого она пожелает,
отправления страной назначения, взимать
(статья 30, на часть, в числителе только тариф
§ 1 и 2) которой указывается за обработку
сумма недостающей
оплаты, а в
знаменателе - тот же
тариф, принятый в
стране подачи;
к этому тарифу
прибавляется тариф
за обработку в 0,33
СПЗ максимум или
тариф, установленный
внутренним
законодательством
i) тариф за нарочного тариф, доходящий За каждый мешок с
(статья 32, § 2, 3 минимально до вложением отправлений,
и 6) суммы оплаты о которых шла речь
простого письма в статье 19, § 8,
с весовым сбором за Администрации
одну единицу веса вместо единого тарифа
и максимально взимают общий тариф,
до 1,63 СПЗ превышающий не более
чем в 5 раз единый
тариф. Если доставка
с нарочным вызывает
особые затруднения,
то может быть взыскан
дополнительный тариф
в соответствии с
положениями об
отправлениях такого
же рода во внутренней
службе. Если адресат
просит доставить ему
отправления с
нарочным, то за это
может быть взыскан
тариф внутренней
службы
j) тариф за заявление максимум 1,31 СПЗ
о возврате /.../
изменении или
исправлении
адреса
(статья 33, § 2)
k) тариф за заявление такой же тариф,
о досылке как во внутренней
(статья 34, § 3) службе
l) тариф за досылку такой же тариф,
или возврат как во внутренней
( статья 34, § 4, службе
статья 35, § 8)
m) тариф за максимум 2,61 СПЗ За каждый мешок с
предъявление вложением отправлений,
отправления о которых шла речь в
таможне на статье 19, § 8,
досмотр Администрации вместо
(статья 38) единого тарифа взимают
общий тариф в размере
3,27 СПЗ
п) тариф за 1^ Тариф максимум
отправление, 0,98 СПЗ, взимаемый
выдаваемое без Администрацией подачи.
взимания тарифов и 2^ Дополнительный
сборов (статья 40, тариф максимум
§ 3, 4 и 5) 1.31 СПЗ за заявление,
принятое после подачи
отправления, взимаемый
Администрацией подачи.
3^ Комиссионный сбор
максимум 0,98 СПЗ,
взимаемый в пользу
Администрации
назначения.
п) тариф за максимум 0,65 СПЗ 1^ За каждый мешок с
рекламацию вложением отправлений,
(статья 42, § 4) о которых шла речь в
статье 19, § 8,
р) тариф за заказное Администрации, вместо
отправление единого тарифа,
(статья 44, § 1, взимают общий тариф,
литера Ь), § 2 не превышающий
и статья 46, § 1, 5-кратного размера
литера Ь), и § 2) единого тарифа.
2^ Помимо единого
тарифа Администрации
могут взимать с
отправителей или
получателей
специальные тарифы,
предусмотренные их
внутренним
законодательством для
исключительных мер
безопасности,
принятых в отношении
заказных отправлений
и писем с объявленной
ценностью.
q) страховой сбор максимум 0,33 СПЗ на
(статья 47, § 1, 200 франков
литера с) (65,34 СПЗ) или
часть от 65,34 СПЗ,
или 1/2% единицы
объявленной ценности
независимо от страны
назначения, даже в
странах, подверженных
опасности в результате
действия непреодолимой
силы
r) тариф на случай за каждое заказное
действия отправление
непреодолимой максимум 0,13 СПЗ
силы (статья
44, § 3).
s) тариф за максимум 0,98 СПЗ
уведомление о
вручении
(статья 48, § 1)
t) тариф за максимум 0,16 СПЗ
вручение в
собственные
руки
(статья 49, § 1)
-------------------------------------------------------------------
2. Странам-членам, которые применяют в своей внутренней службе
тарифы выше тех, которые указаны в § 1, разрешается применять те же
самые тарифы в международной службе.
Статья 25
Тариф за отправления, подаваемые службам в предельные часы.
Тариф за отправления, подаваемые после окончания работы
операционных окон.
Тариф за отправления, взятые на дому у отправителя.
Тариф за взятие обратно отправлений после окончания работы
операционных окон.
Тариф за отправления, адресованные до востребования.
Тариф за выдачу мелких пакетов.
1. Администрациям разрешается взимать с отправителя
дополнительный тариф, согласно их законодательству, за отправления,
подаваемые их экспедиционным службам в предельные часы.
2. Администрациям разрешается взимать с отправителя
дополнительный тариф, согласно их внутреннему законодательству, за
отправления, подаваемые после окончания работы операционных окон.
3. Администрациям разрешается взимать дополнительный тариф с
отправителя, в соответствии с их законодательством, за отправления,
взятые на дому их службами.
4. Администрациям разрешается взимать с получателя
дополнительный тариф, согласно их внутреннему законодательству, за
отправления, взятые после окончания работы операционного окна.
5. За отправления, адресованные до востребования, Администрации
стран назначения могут взимать специальный тариф, который, возможно,
предусмотрен их законодательством для отправлений такого же рода
внутреннего режима.
6. Администрациям стран назначения разрешается взимать
специальный тариф, предусмотренный в статье 24, § 1, литера f), за
каждый мелкий пакет весом свыше 500 г, выдаваемый адресату.
Статья 26
Тариф за хранение
Согласно ее законодательству Администрации назначения
разрешается взимать тариф за хранение любого отправления письменной
корреспонденции весом свыше 500 г, которое не было получено
адресатом в течение срока его бесплатного хранения. Этот тариф не
применяется к секограммам.
Статья 27
Оплата
1. Как правило, отправления, указанные в статье 18, за
исключением тех отправлений, о которых говорится в статьях 15-17,
должны быть полностью оплачены отправителем.
2. Администрация страны подачи имеет право возвращать
неоплаченные или недостаточно оплаченные отправления отправителям с
тем, чтобы они сами дополнили оплату.
3. Администрация страны подачи может также оплатить
неоплаченные отправления письменной корреспонденции или дополнить
оплату за недостаточно оплаченные отправления и получить с
отправителя недостающую сумму.
4. Если Администрация страны подачи не пользуется ни одним из
прав, предусмотренных в § 2 и 3, или если оплата не может быть
дополнена отправителем, то неоплаченные или недостаточно оплаченные
письма и почтовые открытки все равно направляются в страну
назначения. Другие неоплаченные или недостаточно оплаченные
отправления могут быть также направлены в страну назначения.
4 бис. Авиакорреспонденция и почта S.A.L. с дополнительными
тарифами, а также приоритетные отправления, оплата которых
отправителями невозможна, пересылаются воздушным путем в качестве
отправлений S.А.L. или в качестве приоритетной почты соответственно,
если оплаченные тарифы равняются, по крайней мере, сумме
дополнительного тарифа или, в случае необходимости, разнице между
тарифом за авиаотправление и отправление S.A.L. и тарифом за
наземное отправление, или разнице между тарифом за приоритетное
отправление и тарифом за неприоритетное отправление. Тем не менее
Администрация подачи имеет право пересылать эти отправления
воздушным или приоритетным путем, если оплаченные тарифы равняются,
по крайней мере, 75% дополнительного тарифа или 50% комбинированного
тарифа. Ниже этих пределов отправления пересылаются транспортными
средствами, обычно используемыми для перевозки корреспонденции без
дополнительного тарифа или неприоритетных отправлений.
5. Считаются правильно оплаченными отправления, которые
регулярно оплачиваются за их первоначальную пересылку, и
дополнительный тариф за которые был оплачен до их досылки.
Статья 28
Способы оплаты
1. Оплата производится посредством одного из следующих
способов:
а) почтовых марок, напечатанных или наклеенных на отправлениях
и действительных в стране подачи;
Ь) почтовых знаков оплаты, продаваемых автоматами,
установленными Почтовыми администрациями;
с) оттисков франкировальных машин, официально принятых и
действующих под непосредственным контролем Почтовой администрации;
d) оттисков копировальных аппаратов или других способов
печатания или штемпелевания, если подобная система разрешена
правилами Администрации страны подачи;
d bis) отметки, указывающие, что оплата произведена полностью,
например, "Сбор взыскан". Эта отметка должна находиться в верхней
правой части адреса и подтверждаться оттиском календарного штемпеля
учреждения подачи или, если речь идет о неоплаченных или
недостаточно оплаченных отправлениях, учреждения, которое произвело
или дополнило оплату отправления.
e) пометки "Abonnement-poste" ("Подписка по почте") и оплаты,
производимой согласно одному из способов, предусмотренных в литерах
a)-d) для газет или пачек газет и периодических изданий,
направляемых на основании Соглашения о подписке на газеты и
периодические издания.
2. Оплата печатных изданий в адрес одного и того же адресата и
в одно и то же место назначения, вложенных в специальный мешок,
осуществляется одним из способов, указанных в § 1, и указывается
общей суммой на адресном ярлыке мешка.
Статья 29
Оплата отправлений письменной корреспонденции на судах
1. Отправления, подаваемые на судах во время стоянки в двух
конечных пунктах рейса или в одном из промежуточных пунктов, должны
быть оплачены почтовыми марками согласно тарифу страны, в водах
которой находится данное судно.
2. При подаче отправлений на судах в открытом море, кроме
специальной договоренности между заинтересованными Администрациями,
оплата их может быть произведена почтовыми марками и согласно тарифу
страны, которой принадлежит или в ведении которой находится судно.
Отправления, оплаченные при данных обстоятельствах, должны
передаваться почтовому учреждению в конечном пункте сразу же по
прибытии судна.
Статья 30
Тариф при отсутствии или недостаточности оплаты
1. В случае отсутствия или недостаточной оплаты Администрации
подачи, которая берет на себя оплату неоплаченных отправлений
письменной корреспонденции или дополняет оплату недостаточно
оплаченных отправлений и получает недостающую сумму с отправителя,
разрешается взимать с отправителя тариф за обработку,
предусмотренный в статье 24, § 1, литера h).
2. В случае, если § 1 не применяется, то за неоплаченные или
недостаточно оплаченные отправления с получателя или отправителя,
если речь идет о возвращенных отправлениях, взимается специальный
тариф, предусмотренный в статье 24, § 1, литера h).
3. При поступлении заказные отправления и письма с объявленной
ценностью считаются должным образом оплаченными.
Статья 30 бис
Служба международной коммерческой корреспонденции с ответом
1. Администрации могут договариваться между собой об участии на
факультативной основе в службе международной коммерческой
корреспонденции с ответом (MKKO/CCRI).
2. Администрации, обеспечивающие данную службу, должны
соблюдать положения, определенные Исполнительным советом.
3. Тем не менее Администрации могут договариваться на
двусторонней основе об установлении между собой другой системы.
Статья 31
Международные ответные купоны
1. Почтовые администрации имеют право дебетовать международные
ответные купоны, выпускаемые Международным бюро, и ограничивать их
продажу в соответствии с их внутренним законодательством.
2. Стоимость ответного купона равна 0,74 СПЗ. Продажная цена,
определяемая заинтересованными Администрациями, не может быть ниже
этой стоимости.
3. Ответные купоны обмениваются в любой стране-члене на одну
или несколько почтовых марок, представляющих минимальную оплату
одного приоритетного отправления или одного простого письма,
отправляемого за границу воздушным путем. Если внутреннее
законодательство страны обмена это запрещает, ответные купоны
обмениваются также на целые почтовые знаки оплаты или на другие
отметки или штемпели оплаты. /.../
4. Кроме того, Администрация страны-члена может сохранить за
собой право требовать одновременной подачи ответных купонов и
отправлений, подлежащих оплате, в обмен на эти ответные купоны.
Статья 32
Отправления с нарочным
1. В странах, Администрации которых выполняют эту службу,
отправления письменной корреспонденции по просьбе отправителей
доставляются особым рассыльным как можно скорее после их поступления
в учреждение доставки; тем не менее любая Администрация имеет право
ограничивать эту службу отправлениями авиакорреспонденции,
приоритетными отправлениями, а также, когда речь идет о единственном
пути, используемом между двумя Администрациями, наземными
отправлениями LC. Что касается писем с объявленной ценностью, то
Администрация назначения имеет право, если ее правила это
предусматривают, вручать с нарочным уведомление о поступлении
отправления, а не само отправление.
2. За эти отправления, обозначенные "expres" ("С нарочным"),
помимо тарифа оплаты взимается специальный тариф, предусмотренный в
статье 24, § 1, литера i). Этот тариф должен взыскиваться полностью
заранее.
2 бис. Обработка отправлений с нарочным может отличаться от
обработки, указанной в § 1, пока общий уровень качества службы в
стране назначения, предоставляемый адресату, будет, по крайней мере,
такой же высокий, как и уровень, которого можно добиться, используя
специального рассыльного.
2 тер. В случае, если отправления с нарочным должны проходить
таможенный контроль, то Администрации обязаны:
a) представлять их таможне, по возможности, сразу же после их
прибытия;
b) содействовать таможенным властям их страны в быстром
проведении контроля этих отправлений.
3. Если доставка с нарочным вызывает для Администрации
назначения особые затруднения, связанные либо с расположением места
жительства адресата, либо с днем или временем поступления почты в
учреждение назначения, то доставка отправления и возможное взимание
дополнительного тарифа регламентируются положениями, относящимися к
таким же отправлениям во внутренней службе.
4. Отправления с нарочным, не оплаченные полностью всеми
подлежащими оплате вперед тарифами, доставляются обычным порядком,
если только почтовое учреждение подачи не отправило их как
корреспонденцию с нарочным. В этом, последнем случае, отправления
тарифицируются согласно статье 30.
5. Администрациям разрешается ограничивать доставку с нарочным
одной попыткой. Если эта попытка оказалась безрезультатной,
отправление может рассматриваться как простое.
6. Если правила Администрации назначения это позволяют,
адресаты могут просить учреждение доставки, чтобы отправления,
предназначенные для них, доставлялись бы им с нарочным по их
прибытии. В этом случае Администрация назначения имеет право
взыскивать при доставке тариф, применяемый в ее внутренней службе.
Статья 32 бис
Цели, намечаемые в отношении качества службы
1. Администрации назначения должны устанавливать срок для
обработки приоритетных и авиаотправлений назначением в их страны.
Этот срок не должен быть менее благоприятным, чем срок, применяемый
к подобным отправлениям их внутренней службы.
2. Администрации назначения должны также по мере возможности
устанавливать срок обработки наземных и неприоритетных отправлений
назначением в их страны.
3. Администрации подачи должны намечать цели в области качества
для приоритетных и авиаотправлений назначением за границу, принимая
за ориентир сроки, установленные Администрациями назначения.
Статья 32 тер
Приоритет, предоставляемый обработке авиакорреспонденции
и приоритетным отправлениям
Администрации принимают все необходимые меры для того, чтобы:
a) обеспечить в наилучших условиях прием и досылку депеш,
содержащих авиакорреспонденцию и приоритетные отправления;
b) следить за соблюдением соглашений, заключенных с
перевозчиками относительно приоритета, предоставляемого таким
депешам;
c) ускорить операции по таможенному досмотру
авиакорреспонденции и приоритетных отправлений назначением в их
страну;
d) сократить до минимума сроки, необходимые для направления в
страны назначения авиакорреспонденции и приоритетных отправлений,
поданных в их странах, и для доставки адресатам авиакорреспонденции
и приоритетных отправлений, поступающих из-за границы.
Статья 33
Возврат. Изменение или исправление адреса
по просьбе отправителя
1. Отправитель письменной корреспонденции может просить о ее
возврате, /.../ изменении или исправлении ее адреса, пока это
отправление:
а) не было выдано адресату;
Ь) не было конфисковано или уничтожено компетентными органами
за нарушение статьи 36;
с) не было изъято на основании законодательства страны
назначения.
2. Такого рода заявление пересылается по почте, /.../ телеграфу
или любым другим соответствующим средством электросвязи за счет
отправителя, который должен уплатить за каждое заявление специальный
тариф, предусмотренный в статье 24, § 1, литера j). Если заявление
должно быть передано по каналам электросвязи, то отправитель должен
уплатить, кроме того, соответствующий /.../ этой службе тариф. Если
отправление еще находится в стране подачи, то с заявлением о
возврате, изменении или исправлении адреса поступают в соответствии
с законодательством данной страны.
3. Каждая Администрация обязана принимать заявления о возврате,
/.../ изменении или исправлении адреса любого отправления письменной
корреспонденции, подаваемого в службах других Администраций, если
это допускается ее законодательством.
4. Если в отношениях между двумя странами, которые допускают
такую процедуру, отправитель желает получить по каналам электросвязи
извещение о мерах, принятых согласно его заявлению о возврате, /.../
изменении или исправлении адреса, то он должен уплатить за это
соответствующий телеграфный тариф. В случае использования телеграмм
телеграфная такса равна таксе за телеграмму с оплаченным ответом,
рассчитанной исходя из 15 слов. Если используется телекс, то
телеграфная такса, взыскиваемая с отправителя, представляет собой в
принципе ту же сумму, что и сумма, взимаемая за передачу заявления
по телексу.
5. За каждое заявление о возврате или изменении адреса,
относящееся к нескольким отправлениям, поданным одновременно в одном
и том же почтовом учреждении, одним и тем же отправителем в адрес
одного и того же получателя, взыскивается только один из тарифов,
предусмотренных в § 2.
6. Простое исправление адреса (без изменения фамилии или
наименования адресата) может быть потребовано непосредственно
отправителем через учреждение назначения, т.е. без выполнения
формальностей и оплаты специального тарифа, предусмотренного в § 2.
7. Возврат отправления в место подачи в связи с заявлением о
возврате производится авиапутем, если отправитель обязуется уплатить
соответствующий дополнительный авиатариф. Что касается отправления,
досланного авиапутем в связи с заявлением об изменении или
исправлении адреса, то дополнительный авиатариф, соответствующий
новому расстоянию, взимается с адресата и передается той
Администрации, которая осуществляет доставку.
Статья 34
Досылка
1. В случае изменения адреса получателя отправления письменной
корреспонденции досылаются немедленно на условиях, предусмотренных
внутренней службой, если только отправитель не запретил их досылку,
сделав об этом на адресной стороне отметку на языке, известном в
стране назначения, или если адрес написан в соответствии с
указаниями статьи 113, § 1, литера j бис) Регламента. Однако досылка
из одной страны в другую осуществляется только в том случае, если
отправления отвечают условиям, требуемым для новой пересылки. /.../
1 бис. Авиакорреспонденция и приоритетные отправления
досылаются в их новое место назначения самым быстрым путем
(воздушным или наземным).
1 тер. Остальная корреспонденция может досылаться воздушным
путем по настоятельной просьбе адресата и при условии обязательства
оплаты им дополнительных или комбинированных такс за новый участок
авиапересылки или за новую приоритетную пересылку; в этом случае
дополнительный или комбинированный тариф, в принципе, взимается при
вручении и остается в пользу доставляющей Администрации. Любая
корреспонденция может также досылаться самым быстрым путем, если
дополнительные или комбинированные тарифы выплачены досылающему
учреждению третьим лицом. Досылка наземных или неприоритетных
отправлений самым быстрым путем внутри страны назначения
производится в соответствии с внутренними правилами этой страны.
1 кватер. Администрации, применяющие комбинированные тарифы,
могут устанавливать за досылку воздушным или приоритетным путем на
условиях, предусмотренных в § 1 тер. специальные тарифы, которые не
должны превышать комбинированные тарифы.
1 квинквиес. Специальные конверты С 6 и мешки, используемые для
групповой досылки корреспонденции, направляются в новое место
назначения путем, предписанным для индивидуальных отправлений в § 1
бис и 1 тер.
2. Каждая Администрация имеет право устанавливать срок досылки
отправлений, соответствующий сроку досылки в ее внутренней службе.
3. Администрациям, которые взыскивают сбор за заявления о
досылке в их внутренней службе, разрешается взимать такой же сбор в
международной службе.
4. За досылку отправлений письменной корреспонденции из одной
страны в другую не взимается никакой дополнительный тариф, за
исключением, предусмотренным в Регламенте. Однако Администрациям,
которые взимают тариф за досылку в их внутренней службе, разрешается
взимать такой же тариф за отправления письменной корреспонденции
международной службы, которые досылаются в их собственной службе.
5. Досылаемые отправления письменной корреспонденции выдаются
адресатам со взиманием сборов, которые были начислены при отправке,
поступлении или в пути в связи с досылкой из первоначального места
назначения, без ущерба для возмещения таможенных пошлин или других
особых расходов, отмена которых не допускается страной назначения.
6. В случаях досылки в другую страну тариф за отправления до
востребования, тариф за предъявление отправления таможне на досмотр,
тариф за хранение, комиссионный сбор, дополнительный тариф за
доставку с нарочным и особый тариф за доставку адресатам мелких
пакетов отменяются.
Статья 35
Отправления, не подлежащие доставке.
Возврат в страну подачи или отправителю
1. Отправлениями, не подлежащими доставке, считаются те,
которые по какой-либо причине не могли быть вручены адресату.
2. Отправления, не подлежащие доставке, должны быть немедленно
возвращены в страну подачи.
3. Срок хранения отправлений, оставленных на хранение в
распоряжении адресатов, или адресованных до востребования,
устанавливается правилами Администрации назначения. Однако, как
правило, этот срок не может превышать одного месяца, кроме особых
случаев, когда Администрация назначения считает необходимым продлить
его максимально до двух месяцев. Возврат в страну подачи должен
производиться в более короткий срок, если отправитель потребовал
этого, сделав отметку на адресной стороне отправления на языке,
известном в стране назначения.
4. Отправления внутреннего режима, не подлежащие доставке,
досылаются за границу для возврата отправителям только в том случае,
если они отвечают условиям, требуемым для новой пересылки.
5. Почтовые карточки без указания адреса отправителя возврату
не подлежат. Однако заказные почтовые карточки должны всегда
возвращаться.
6. Необязательно возвращать в место подачи печатные издания, не
подлежащие доставке, если только отправитель не заявил о возврате,
сделав об этом отметку на отправлении на языке, известном в стране
назначения. Тем не менее Администрации должны стараться осуществить
этот возврат отправителю или проинформировать об этом
соответствующим образом, когда речь идет о нескольких попытках
вручения или об отправлениях в большом количестве. Заказные печатные
издания и книги подлежат обязательному возврату.
6 бис. Если досылающая страна не использует больше наземный
путь, то необходимо направлять отправления, не подлежащие доставке,
самым соответствующим путем, который она использует.
7. Авиаписьма, почтовые авиакарточки и приоритетные
отправления, подлежащие возврату в место подачи, должны возвращаться
самым быстрым путем (воздушным или наземным).
7 бис. Авиакорреспонденция, не подлежащая доставке, кроме
авиаписем и почтовых авиакарточек, возвращается в место подачи
средствами перевозки, обычно используемыми для корреспонденции без
дополнительной таксы (наземный путь, включая S.A.L.), за
исключением:
а) если нет возможности использовать эти транспортные средства:
b) если Администрация назначения остановила свой выбор на
систематическом использовании авиапути для возврата своей
корреспонденции.
7 тер. При возврате корреспонденции в место подачи воздушным
или приоритетным путем по просьбе отправителя по аналогии
применяется статья 34, § 1 тер и 1 кватер.
8. Не подлежащие доставке отправления письменной
корреспонденции, возвращенные в страну подачи, доставляются
отправителям в соответствии с условиями, указанными в статье 34, §
5. За исключениями, предусмотренными в Регламенте, за эти
отправления никакая дополнительная такса не взимается. Однако
Администрациям, которые взимают тариф за возврат в их внутренней
службе, разрешается взимать такой же тариф за отправления письменной
корреспонденции международной службы, которые возвращаются в их
службу.
Статья 36
Запрещения
1. Пересылке не подлежат отправления письменной
корреспонденции, которые по своей упаковке могут представлять
опасность для почтовых работников, пачкать или портить другие
отправления или почтовое оборудование. Металлические застежки для
заделки отправлений не должны быть острыми; они также не должны
затруднять выполнение почтовой службы.
2. Отправления, кроме заказных писем в закрытом конверте и
писем с объявленной ценностью, не могут содержать монеты, банковские
билеты, кредитные билеты или какие-либо ценности на предъявителя,
дорожные чеки, платину, золото или серебро в изделиях или в
необработанном виде, драгоценные камни, ювелирные изделия и другие
драгоценные предметы.
3. Кроме исключений, предусмотренных в Регламенте, печатные
издания и секограммы /.../:
а) не могут иметь никакой аннотации, не могут содержать
никакого документа, имеющего характер текущей и личной переписки;
Ь) не могут содержать никакой марки, никакого бланка оплаты,
проштемпелеванного или нет, никакого документа, представляющего
ценность.
4. В отправлениях письменной корреспонденции запрещается
пересылать нижеследующие предметы:
а) предметы, которые по своему характеру могут представлять
опасность или вызывать повреждения, упомянутые в § 1;
b) наркотики и психотропные вещества;
с) живых животных, за исключением:
1^ пчел, пиявок и шелковичных червей;
2^ паразитов и истребителей вредных насекомых, предназначаемых
для исследования этих насекомых и обмениваемых между официально
признанными учреждениями;
однако исключения, упомянутые в п.п. 1^ и 2^, не применяются к
письмам с объявленной ценностью;
d) взрывчатые, воспламеняющиеся или другие опасные вещества;
однако под это запрещение не подпадают скоропортящиеся биологические
и радиоактивные вещества, указанные в статье 21;
е) предметы непристойного или безнравственного характера;
f) предметы, ввоз или обращение которых запрещены в стране
назначения.
5. Каждая Администрация должна следить, насколько это возможно,
за тем, чтобы сведения относительно запрещений, действующих в ее
стране, указанные в § 4, литера f) и сообщенные в Международное бюро
согласно Исполнительному регламенту, обновлялись и излагались ясно,
четко и подробно.
6. С отправлениями, содержащими предметы, перечисленные в § 4,
и ошибочно допущенными к пересылке, поступают согласно
законодательству страны, Администрация которой обнаружила их
наличие. Письма не могут содержать документов, имеющих характер
текущей и личной переписки, которыми обмениваются лица, не
являющиеся отправителем или получателем, или лица, проживающие с
ними. Если Администрация страны подачи или назначения обнаруживает
их наличие, то она поступает с ними согласно ее законодательству.
7. Однако отправления с вложением предметов, перечисленных в §
4, литеры b), d) и е), ни в коем случае не подлежат ни отправлению
по назначению, ни вручению адресатам, ни возращению в место подачи.
Администрация назначения может выдать адресату часть вложения,
которое не подпадает под запрещение.
8. В тех случаях, когда ошибочно принятое к пересылке
отправление не возвращено в место подачи и не выдано получателю,
Администрация подачи должна быть без промедления уведомлена о том,
как поступили с этим отправлением. Эта информация должна точно
указывать запрещение, под которое подпадает отправление, а также
предметы, которые вызвали его конфискацию. Ошибочно принятое
отправление, возвращенное в место подачи, должно сопровождаться
подобной информацией.
9. Кроме того, за каждой страной-членом сохраняется право не
производить на своей территории пересылку открытым транзитом
отправлений письменной корреспонденции, кроме писем, /.../ почтовых
карточек и секограмм, не соответствующих законным постановлениям,
регулирующим условия их выпуска или обращения в данной стране. Эти
отправления должны быть возвращены Администрации подачи.
Статья 37
Таможенный досмотр
Почтовая администрация страны подачи и Почтовая администрация
страны назначения в соответствии с законодательством этих стран
имеют право предъявлять таможенному досмотру отправления письменной
корреспонденции.
Статья 38
Тариф за предъявление отправления таможне на досмотр
За отправления, предъявленные на таможенный досмотр в стране
подачи или в стране назначения, в зависимости от случая, либо за
предъявление таможне и досмотр, либо только за предъявление таможне
в пользу почты может взиматься специальный тариф, предусмотренный в
статье 24, § 1, литера m).
Статья 39
Таможенные пошлины и другие сборы
Почтовые администрации имеют право взимать с отправителей или с
адресатов отправлений, в зависимости от случая, таможенные пошлины и
все другие возможные сборы.
Статья 40
Отправления, выдаваемые без взимания тарифов и сборов
1. В сношениях между странами-членами, Почтовые администрации
которых на это согласились, отправители могут взять на свой счет,
при условии подачи предварительного заявления в учреждение подачи,
уплату всех тарифов и сборов, которые начисляются на отправления при
их выдаче. Пока отправление не выдано адресату, отправитель может
после подачи просить о выдаче его без оплаты тарифов и сборов.
2. В случаях, предусмотренных в § 1, отправители должны давать
обязательства уплачивать суммы, которые могло бы потребовать
учреждение назначения и, в необходимом случае, вносить достаточные
залоги.
3. Администрация подачи взимает с отправителя тариф,
предусмотренный в статье 24, § 1, литера n), пункт 1^, который она
сохраняет за собой как возмещение за услуги, которые были
предоставлены в стране подачи.
4. В случае просьбы, направленной после подачи отправления,
Администрация подачи взимает, кроме того, дополнительный тариф,
предусмотренный в статье 24, § 1, литера n), пункт 2^. Если просьба
должна быть передана по телеграфу или любым другим средством
электросвязи, то отправитель должен уплатить кроме этого /.../
соответствующий тариф.
5. Администрация назначения имеет право взимать за отправление
комиссионный сбор, предусмотренный в статье 24, § 1, литера n),
пункт 3^. Этот сбор взимается независимо от сбора, предусмотренного
в статье 38. Он взимается с отправителя в пользу Администрации
назначения.
6. Каждая Администрация имеет право ограничивать заказными
отправлениями и письмами с объявленной ценностью операции по выдаче
отправлений без взимания тарифов и сборов.
Статья 41
Снятие таможенных пошлин и других сборов
Почтовые администрации обязуются ходатайствовать перед
заинтересованными службами своей страны о снятии таможенных пошлин и
других сборов с отправлений, возвращаемых в место их подачи,
уничтожаемых вследствие полной порчи вложения или досылаемых в
третьи страны.
Статья 42
Рекламации
1. Рекламации клиентов принимаются в течение года со дня,
следующего за днем подачи отправления.
2. Каждая Администрация обязана обрабатывать рекламации в
наиболее короткий срок.
3. Каждая Администрация обязана принимать рекламации о любом
отправлении, которое подано в службах других Администраций.
4. За исключением случаев, когда отправитель уже оплатил тариф
за уведомление о получении, за каждую рекламацию может взиматься
особый тариф, предусмотренный в статье 24, § 1, литера о). При
использовании телеграфного канала, помимо тарифа за рекламацию,
взыскивается телеграфный тариф за передачу рекламации и, в случае
необходимости, в отношениях между двумя странами, допускающими такую
процедуру, тариф за ответ на нее. Если ответ передается по
телеграфу, телеграфный тариф равен тарифу за телеграмму с оплаченным
ответом, устанавливаемому из расчета стоимости 15 слов. При
использовании телекса взыскиваемый с отправителя телеграфный тариф,
в принципе, равен сумме, взимаемой за передачу рекламаций по
телексу. Если делается заявка о передаче другими средствами
электросвязи или при помощи службы МУП, то тарифы, обычно взимаемые
за эти службы, могут взиматься с подателя такой заявки. На основе
взаимности можно отказаться от возмещения стоимостей ответа,
переданного другими средствами электросвязи или при помощи службы
МУП.
5. Если рекламация касается нескольких отправлений, поданных
одновременно в одном и том же учреждении, одним и тем же
отправителем в адрес одного и того же получателя, то взимается
только один тариф. Однако, если речь идет о заказных отправлениях
или о письмах с объявленной ценностью, которые по просьбе
отправителя должны быть направлены различными путями, взимается
тариф за каждый из использованных путей.
6. Если рекламация была вызвана служебной ошибкой, то
специальный тариф, предусмотренный в § 4, возмещается
Администрацией, которая его взимала; однако этот тариф ни в коем
случае не может быть востребован с Администрации, которая должна
выплатить возмещение.
ГЛАВА II
ЗАКАЗНЫЕ ОТПРАВЛЕНИЯ И ПИСЬМА С ОБЪЯВЛЕННОЙ ЦЕННОСТЬЮ
Статья 43
Прием заказных отправлений
1. Отправления письменной корреспонденции, указанные в статье
18, могут пересылаться заказным порядком.
2. При приеме заказного отправления отправителю бесплатно
выдается квитанция.
3. Если это позволяет внутреннее законодательство стран подачи
и назначения, то заказные письма в закрытом конверте могут содержать
монеты, банковские билеты, кредитные билеты или какие-либо ценности
на предъявителя, дорожные чеки, платину, золото или серебро в
изделиях или в необработанном виде, драгоценные камни, ювелирные
изделия и другие драгоценные предметы.
Статья 44
Тарифы за заказные отправления
1. Тариф за заказные отправления должен уплачиваться заранее.
Он состоит:
a) из тарифов оплаты за отправление в зависимости от его
категории;
b) из установленного тарифа за заказ, предусмотренного в статье
24, § 1, литера p).
2. В случаях, когда необходимы чрезвычайные меры безопасности,
Администрации могут взимать специальные тарифы, предусмотренные в
статье 24, § 1, литера p), колонка 3, пункт 2^.
3. Почтовые администрации, принимающие на себя ответственность
в случае действия форс-мажорных обстоятельств, имеют право взимать
специальный тариф, предусмотренный в статье 24, § 1, литера г).
Статья 45
Прием писем с объявленной ценностью
1. Письма, содержащие ценные бумаги, документы или ценные
предметы, называемые "письма с объявленной ценностью", могут
обмениваться при страховании вложения на объявленную отправителем
сумму. Этот обмен ограничен отношениями между странами-членами,
почтовые администрации которых договорились о приеме этих
отправлений либо в двустороннем обмене, либо в одностороннем.
2. Отправителю письма с объявленной ценностью при приеме должна
быть бесплатно выдана квитанция.
3. Администрации принимают необходимые меры для обеспечения, по
возможности, во всех учреждениях своих стран службы писем с
объявленной ценностью.
Статья 46
Письма с объявленной ценностью. Объявление ценности
1. Сумма объявленной ценности, в принципе, не ограничена.
2. Однако, что касается каждой Администрации, то она имеет
право ограничивать объявление ценности до суммы, которая не может
быть ниже 3266,91 СПЗ или суммы, по крайней мере, равной сумме,
принятой в ее внутренней службе, если она меньше 3266,91 CПЗ.
3. В обмене между странами, которые установили различные
пределы, обеими сторонами должен соблюдаться наиболее низкий предел.
4. Объявленная ценность не может превышать действительную
стоимость вложения отправления, однако разрешается объявлять только
часть этой стоимости: сумма объявленной ценности бумаг,
представляющих ценность, связанную с расходами по их составлению, не
может превышать возможных расходов по восстановлению этих документов
в случае их утери.
5. Всякое злоумышленное объявление ценности, превышающее
действительную стоимость вложения отправления, влечет за собой
судебное преследование, предусматриваемое законодательством страны
подачи.
Статья 47
Тарифы за письма с объявленной ценностью
1. Тариф за письма с объявленной ценностью должен уплачиваться
заранее. Он состоит из:
а) простого тарифа оплаты;
Ь) установленного тарифа за заказ, предусмотренного в статье
24, § 1, литера p);
с) страхового сбора, предусмотренного в статье 24, § 1, литера
q).
2. В случаях, когда необходимы чрезвычайные меры безопасности,
Администрации могут взимать специальные тарифы, предусмотренные в
статье 24, § 1, литера р), колонка 3, пункт 2^.
Статья 48
Уведомление о получении
1. Отправитель заказного отправления или письма с объявленной
ценностью может требовать уведомление о получении при его подаче,
уплатив тариф, предусмотренный в статье 24, § 1, литера s).
Уведомление о получении отсылается отправителю наиболее быстрым
путем (воздушным или наземным).
2. Если отправитель требует уведомление о получении, которое он
не получил в обычные сроки, то вторично тариф не взыскивается, так
же как не взыскивается и тариф, предусмотренный в статье 42 для
рекламаций.
Статья 49
Вручение в собственные руки
1. В сношениях между Администрациями, выразившими свое
согласие, заказные отправления и письма с объявленной ценностью, по
просьбе отправителя, вручаются в собственные руки. Администрации
могут договариваться о том, что это право распространяется только на
заказные отправления и письма с объявленной ценностью,
сопровождаемые уведомлением о получении. В обоих случаях отправитель
уплачивает специальный тариф, предусмотренный в статье 24, § 1,
литера t).
2. Администрации обязаны сделать вторую попытку вручения этих
отправлений лишь в том случае, если она может привести к
положительному результату, и если это разрешается внутренними
правилами.
ГЛАВА III
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ
Статья 50
Принцип и объем ответственности Почтовых администраций.
Заказные отправления
1. Почтовые администрации /.../ отвечают /.../ за утрату,
хищение или повреждение заказных отправлений. Их ответственность
распространяется как на отправления, пересылаемые открытым
транзитом, так и на отправления, пересылаемые в закрытых депешах.
2. (Упразднен)
3. Администрации могут взять на себя также возмещение потерь,
связанных с форс-мажорными обстоятельствами. В этом случае они несут
ответственность перед подателями отправлений, поданных в их стране,
за утерю в результате форс-мажорных обстоятельств, которая может
произойти на всем участке пересылки отправлений, включая, в случае
необходимости, участок досылки или возврата в место подачи.
4. В случае утери заказного отправления отправитель имеет право
на возмещение в размере 24,50 СПЗ за отправление; эта сумма может
быть доведена до 122,51 СПЗ за каждый особый мешок с вложением
печатных изданий, указанных в статье 19, § 8 и направляемых заказным
порядком.
4 бис. В случае хищения или повреждения заказного отправления и
при условии, что упаковка признана достаточной для надежной защиты
вложения от случайного повреждения или хищения, отправитель имеет
право на возмещение, соответствующее, в принципе, реальной сумме
повреждения: косвенные повреждения или нереализованная прибыль не
принимаются во внимание. Тем не менее это возмещение не может ни в
коем случае превышать сумму, установленную в § 4.
5. Отправитель имеет право отказаться от этого возмещения в
пользу адресата. Отправитель или адресат может разрешить третьему
лицу получить возмещение, если это позволяет внутреннее
законодательство.
6. Во изменение § 4 бис, адресат имеет право на возмещение
после получения расхищенного или поврежденного отправления /.../. Он
может отказаться от своих прав в пользу отправителя.
7. Администрация подачи имеет право выплачивать отправителям в
своей стране возмещения, предусмотренные ее внутренним
законодательством, за заказные отправления, при условии, что они не
ниже возмещений, установленных в § 4. То же относится и к
Администрации назначения, если возмещение выплачивается адресату во
исполнение § 6. Суммы, установленные в § 4, остаются, однако,
применимы:
1^ в случае взыскания с ответственной Администрации;
2^ если отправитель отказывается от своих прав в пользу
адресата или наоборот.
Статья 51
Принцип и объем ответственности Почтовых администраций.
Письма с объявленной ценностью
1. Почтовые администрации ответственны за утерю, хищение или
повреждение писем с объявленной ценностью, за исключением случаев,
предусмотренных в статье 53. Они несут ответственность как за
письма, пересылаемые открытым транзитом, так и за письма,
направляемые в закрытых депешах.
2. Администрации могут взять на себя также возмещение потерь,
связанных с форс-мажорными обстоятельствами. В этом случае они несут
ответственность перед отправителями писем, поданных в их стране, за
утерю, хищение или повреждение в результате форс-мажорных
обстоятельств, которые происходят на всем участке пересылки
отправлений, включая, в случае необходимости, участок досылки или
возврата в место подачи.
3. Отправитель имеет право на возмещение, соответствующее, в
принципе, действительной стоимости утери, хищения или повреждения;
косвенные убытки или нереализованные прибыли во внимание не
принимаются. Однако это возмещение ни в коем случае не может
превышать суммы, в золотых франках или СПЗ, объявленной ценности. В
случае досылки или возврата в место подачи наземным путем авиаписьма
с объявленной ценностью, ответственность на втором участке пути
ограничивается ответственностью, которая распространяется на
отправления, перевозимые этим путем.
4. В отступление от § 3 адресат имеет право на возмещение после
получения письма с объявленной ценностью с признаками хищения или
повреждения.
5. Сумма возмещения рассчитывается по переведенной в золотые
франки или СПЗ прейскурантной цене ценных предметов того же рода в
месте и в момент приема их для пересылки; при отсутствии
прейскурантных цен возмещение исчисляется по обычной цене предметов,
рассчитываемой на тех же основах.
6. Если возмещение причитается за утерю, полное хищение или
полное повреждение письма с объявленной ценностью, отправитель или,
согласно § 4, адресат имеет право, кроме того, на возмещение
уплаченных им тарифов и сборов, за исключением страхового сбора,
который во всех случаях остается в пользу Администрации подачи.
7. Отправитель имеет право отказаться от своих прав,
предусмотренных в § 3, в пользу адресата. И наоборот, адресат имеет
право отказаться от своих прав, предусмотренных в § 4, в пользу
отправителя. Отправитель или адресат могут разрешить третьему лицу
получить возмещение, если это допускает внутреннее законодательство.
Статья 52
Освобождение Почтовых администраций от ответственности.
Заказные отправления
1. Почтовые администрации перестают нести ответственность за
заказные отправления, передачу которых они произвели, или на
условиях, установленных их внутренними правилами для отправлений
подобной категории, или на условиях, предусмотренных в статье 11, §
3. Ответственность тем не менее сохраняется, если полное хищение или
полное повреждение установлено либо до выдачи, либо во время выдачи
заказного отправления или, если, когда внутреннее законодательство
это позволяет, адресат или, в надлежащем случае, отправитель при
возврате отправления в место подачи делает оговорки, принимая
полностью расхищенное или полностью поврежденное отправление.
2. Почтовые администрации не несут ответственности:
1^ за утерю заказных отправлений:
а) в случае действия форс-мажорных обстоятельств.
Администрация, в службе которой произошла утрата, должна решить,
согласно законодательству своей страны, вызвана ли она
форс-мажорными обстоятельствами; эти обстоятельства доводятся до
сведения Администрации страны подачи, если она об этом запрашивает.
Однако ответственность сохраняется за Администрацией страны подачи
отправления, согласившейся взять на себя покрытие убытков в случаях
действия форс-мажорных обстоятельств (статья 50, § 3);
b) в случае, если они не могут установить судьбу отправления
вследствие уничтожения служебных документов в результате действия
форс-мажорных обстоятельств, если их ответственность не доказана
иным образом;
с) если отправитель не подал рекламации в срок, предусмотренный
в статье 42, § 1;
2^ за заказные отправления, которые, согласно сообщению
Администрации страны назначения, были задержаны или конфискованы в
силу законодательства этой страны;
3^ за заказные отправления, конфискованные или уничтоженные
компетентными органами, если речь идет об отправлениях, вложение
которых подпадает под запрещение, предусмотренное в статье 36, § 2 и
3, литера Ь) и § 4.
4^ за заказные отправления, поврежденные из-за характера
вложения отправления.
3. Почтовые администрации не несут никакой ответственности за
таможенные декларации, в какой бы форме они не были составлены, и за
решения, принятые таможенными службами в соответствии со статьей
36, § 4, литера f), при проверке отправлений письменной
корреспонденции, представленных на таможенный досмотр.
Статья 53
Освобождение Почтовых администраций от ответственности.
Письма с объявленной ценностью
1. С Почтовых администраций снимается ответственность за письма
с объявленной ценностью, выдачу которых они произвели либо на
условиях, предписанных их внутренними правилами для отправлений того
же рода, либо на условиях, предусмотренных в статье 11, § 3; однако
они продолжают нести ответственность:
а) если хищение или повреждение обнаружено либо до выдачи, либо
при выдаче отправления, или, если внутренние правила это позволяют,
адресат, а в надлежащем случае отправитель при возврате в место
подачи делает оговорки при получении отправления с признаками
хищения или повреждения;
Ь) если получатель или, в случае возврата в место подачи,
отправитель, несмотря на правильно выданную расписку, немедленно
заявляет Администрации, выдавшей ему отправление, об обнаружении им
повреждения и представляет доказательство, что хищение или
повреждение произошло не после выдачи.
2. Почтовые администрации не несут ответственности:
1^ за утерю, хищение или повреждение писем с объявленной
ценностью:
а) в случае форс-мажорных обстоятельств; Администрация, в
службе которой имели место утеря, хищение или повреждение, должна
решить, согласно законодательству своей страны, являются ли эти
утеря, хищение или повреждение следствием форс-мажорных
обстоятельств; об этих обстоятельствах доводится до сведения
Администрации страны подачи, если последняя об этом просит. Однако
ответственность сохраняется за Администрацией страны-отправителя,
которая согласила отвечать за последствия действия форс-мажорных
обстоятельств (статья 51, § 2);
Ь) если доказательство их ответственности не было установлено
другим путем, они не могут отвечать за отправления вследствие
уничтожения служебных документов в результате форс-мажорных
обстоятельств;
c) если ущерб был причинен по вине или небрежности отправителя
или вызван свойствами вложения отправления;
d) если речь идет об отправлениях, на вложение которых
распространяются запрещения, предусмотренные в статье 36, § 4,
поскольку эти отправления были конфискованы или уничтожены
соответствующими властями в связи с их вложением;
е) если дело касается отправлений, в отношении которых было
произведено злоумышленное объявление ценности, превышающее
действительную стоимость вложения;
f) если отправитель не подал никакой рекламации в течение года,
считая со дня, следующего за днем подачи отправления;
2^ за письма с объявленной ценностью, задержанные на основании
законодательства страны назначения;
3^ при перевозке морским или воздушным путем, если они сообщили
о том, что не принимают на себя ответственность за ценности,
перевозимые на судах или самолетах, которые они используют; тем не
менее при транзите писем с объявленной ценностью в закрытых депешах
они несут ответственность, предусмотренную для заказных отправлений.
3. Почтовые администрации не несут никакой ответственности за
таможенные декларации, в какой бы форме они ни были составлены, и за
решения, принимаемые таможенными службами при проверке отправлений,
представленных на таможенный досмотр.
Статья 54
Ответственность отправителя
1. Податель отправления письменной корреспонденции в тех же
пределах, что и сами Администрации, несет ответственность за все
повреждения, причиненные другим почтовым отправлениям, которые имели
место в связи с отправкой им предметов, не разрешенных к пересылке
или не отвечающих условиям допуска, если только со стороны
Администраций или перевозчиков не было допущено ошибки или
небрежности.
2. Принятие почтовым учреждением подачи такого отправления не
освобождает отправителя от ответственности.
3. Администрация, которая устанавливает повреждение, вызванное
ошибкой отправителя, сообщает об этом Администрации подачи, которой,
в надлежащем случае, следует возбудить иск против отправителя.
Статья 55
Определение ответственности между Почтовыми администрациями.
Заказные отправления
1. Пока не будет доказано обратное, ответственность за утрату
заказного отправления лежит на той Почтовой администрации, которая,
приняв отправление без оговорки и располагая всеми установленными
средствами для проведения расследования, не может установить ни
вручения его адресату, ни, если это имело место, правильной передачи
другой Администрации.
2. Промежуточная Администрация или Администрация назначения
освобождается, пока не будет доказано обратное, с учетом § 4, от
всякой ответственности:
а) если ею соблюдена статья 4 и положения о проверке депеш и
установлении неправильностей;
Ь) если она может доказать, что получила рекламацию только
после уничтожения относящихся к разыскиваемому отправлению служебных
документов, поскольку срок хранения, предусмотренный статьей 107
Регламента, уже истек; эта оговорка не затрагивает прав заявителя;
с) если при поименной приписке заказных отправлений не может
быть установлено правильное вручение разыскиваемого отправления,
т.к. Администрация подачи не соблюла положение статьи 157, § 1
Регламента относительно поименной приписки заказных отправлений в
письменной карте С 12 или в особом листе С 13.
3. Если утрата произошла в службе предприятия воздушной
перевозки, то Администрация страны, которая взимает плату за
перевозку, согласно статье 86, § 1, должна возместить Администрации
подачи сумму, выплачиваемую отправителю. Она может взыскать эту
сумму с предприятия, ответственного за воздушную перевозку. Если,
согласно статье 86, § 2 Администрация подачи оплачивает расходы по
перевозке непосредственно авиакомпании, то она сама должна
потребовать возмещения суммы у этой компании.
4. Однако, если утеря произошла во время пересылки, и нет
возможности установить на территории или в службе какой страны она
имела место, соответствующие Администрации покрывают убытки равными
частями.
5. Если заказное отправление не было утеряно в результате
действия форс-мажорных обстоятельств, Администрация, на территории
или в службе которой произошла утрата, отвечает перед Администрацией
подачи лишь в том случае, если обе страны приняли на себя
ответственность на случай действия форс-мажорных обстоятельств.
6. Таможенные пошлины и другие сборы, которые не могли быть
отменены, относятся на счет Администраций, ответственных за утрату.
7. Администрация, выплатившая возмещение, заменяет, в пределах
суммы этого возмещения, в правах лицо, получившее его, на случай
любого возможного взыскания убытков либо с адресата, либо с
отправителя или с третьих лиц.
Статья 56
Определение ответственности между Почтовыми администрациями.
Письма с объявленной ценностью
1. Пока не будет доказано обратное, ответственность лежит на
Почтовой администрации, которая, приняв отправление без оговорки и
располагая всеми установленными средствами для проведения
расследования, не может установить ни вручения его адресату, ни,
если это имело место, правильной передачи его другой Администрации.
2. Пока не будет доказано обратное и при условии соблюдения §
4, 7 и 8, промежуточная Администрация или Администрация назначения
освобождается от всякой ответственности:
а) если ею соблюдены положения статьи 165 Регламента,
относящиеся к поименной проверке писем с объявленной ценностью;
Ь) если она может установить, что рекламация поступила к ней
после уничтожения служебных документов, относящихся к разыскиваемому
отправлению, по истечении срока хранения, предусмотренного статьей
107 Регламента; эта оговорка не затрагивает прав заявителя.
3. Пока не будет доказано обратное, Администрация, переславшая
письмо с объявленной ценностью другой Администрации, освобождается
от всякой ответственности, если учреждение обмена, которому было
передано отправление, не представило с первой почтой после проверки
отправившей Администрации акта об отсутствии или повреждении либо
всего пакета отправлений с объявленной ценностью, либо самого
отправления.
4. Если утеря, хищение или повреждение произошли во время
перевозки, и нет возможности установить, на территории или в службе
какой страны это произошло, соответствующие Администрации поровну
возмещают убыток; однако, если установлено, что хищение или
повреждение произошло в стране назначения или, в случае возврата
отправителю, в стране подачи, то Администрации этой страны надлежит
доказать:
а) что ни в пачке, ни в конверте, ни на мешке и его заделке, ни
на оболочке и заделке отправления не было видимых следов хищения или
повреждения;
Ь) что вес, установленный при подаче, не изменился.
Если такое доказательство было представлено Администрацией
назначения или, в соответствующем случае, Администрацией подачи, ни
одна из других заинтересованных Администраций не может отказаться от
своей доли ответственности, ссылаясь на то, что она передала
отправление следующей Администрации без возражений со стороны
последней.
5. Ответственность Администрации по отношению к другим
Администрациям ни в коем случае не может превышать принятого ею
высшего предела объявления ценности.
6. Если письмо с объявленной ценностью было утеряно, похищено
или повреждено вследствие форс-мажорных обстоятельств,
Администрация, на территории или в службе которой произошла утеря,
хищение или повреждение, ответственна перед Администрацией подачи
лишь в том случае, если обе Администрации берут на себя
ответственность за возможные последствия действия форс-мажорных
обстоятельств.
7. Если утеря, хищение или повреждение произошли на территории
или в службе промежуточной Администрации, которая не обеспечивает
службу писем с объявленной ценностью или которая приняла
максимальный лимит ниже суммы утери, то Администрация подачи
возмещает ущерб, не покрытый промежуточной Администрацией, согласно
статье первой, § 3 и согласно § 5 настоящей статьи.
8. Правило, предусмотренное в § 7, применяется также в случае
морской или воздушной перевозки, если утеря, хищение или повреждение
произошли в службе Администрации, которая не берет на себя
ответственность (статья 53, § 2, пункт 3^).
9. Таможенные пошлины и другие сборы, которые не могли быть
отменены, относятся на счет Администраций, ответственных за утерю,
хищение или повреждение.
10. Администрация, выплатившая возмещение, заменяет, в пределах
суммы этого возмещения, в правах лицо, получившее его, на случай
любого возможного взыскания убытков либо с адресата, либо с
отправителя или с третьих лиц.
Статья 57
Определение ответственности между Почтовыми администрациями
и предприятиями воздушной перевозки.
Письма с объявленной ценностью
Если утеря, хищение или повреждение произошли в службе
предприятия воздушной перевозки, то Администрация страны, которая
взимает плату за перевозку согласно статье 86, § 1, должна, при
условии статьи первой, § 3 и статьи 56, § 5, возместить
Администрации подачи сумму, выплачиваемую отправителю. Она может
взыскать эту сумму с предприятия, ответственного за воздушную
перевозку. Если, согласно статье 86, § 2, Администрация подачи
оплачивает расходы по перевозке непосредственно авиакомпании, то она
сама должна потребовать возмещения суммы у этой компании.
Статья 58
Выплата возмещения
1. При условии права взыскания с Администрации, которая несет
ответственность, обязательство выплаты возмещения возлагается либо
на Администрацию подачи, либо на Администрацию назначения в случаях,
предусмотренных в статье 50, § 5 и в статье 51, § 7.
2. Эта выплата возмещения должна быть произведена в возможно
короткий срок, но не позднее шести месяцев со дня, следующего за
днем подачи рекламации.
3. Если Администрация, которой надлежит выплатить возмещение,
не берет на себя ответственность отвечать за последствия, связанные
с действием форс-мажорных обстоятельств, и, если по истечении срока,
предусмотренного в § 2, еще не разрешен вопрос о том, произошла ли
утрата отправления вследствие обстоятельств подобного рода, она
может, в виде исключения, отсрочить выплату возмещения на новый
период в шесть месяцев.
4. Администрация подачи или назначения, в зависимости от
случая, имеет право выплатить возмещение заявителю за счет
Администрации, которая, участвуя в перевозке и получая регулярно
заявления, по истечении пятимесячного срока:
- не дала окончательного ответа на вопрос, или
- не довела до сведения Администрации подачи или, в зависимости
от случая, Администраций назначения, что утрата отправления,
по-видимому, связана с действием форс-мажорных обстоятельств, или
что отправление было задержано, конфисковано или уничтожено
компетентными органами из-за своего вложения, или конфисковано в
соответствии с законодательством страны назначения.
4 бис. Почтовые администрации, которые указывают в
Заключительном протоколе Всемирной почтовой конвенции о том, что они
не обязаны соблюдать статью 58, § 4 Конвенции относительно
трехмесячного срока окончательного ответа на рекламацию, должны
сообщать о сроке, в который они окончательно решают вопрос.
4 тер. Возврат бланка С 9, который не был дополнен согласно
условиям, предусмотренным в статье 147, § 9 и 12 Регламента, не
может рассматриваться в качестве окончательного ответа.
Статья 59
Возвращение возмещения Администрации,
которая произвела его выплату
1. Ответственная Администрация или Администрация, за счет
которой была произведена выплата в соответствии со статьей 58,
обязана возвратить Администрации, которая произвела выплату и
которая называется оплатившей Администрацией, сумму возмещения,
выплаченную лицу, имеющему на это право в рамках статьи 50, § 4; эта
выплата должна быть произведена в течение четырех месяцев со дня
отправки уведомления об оплате.
2. Если возмещение должно быть выплачено несколькими
Администрациями в соответствии со статьями 55 и 56, то общая сумма
причитающегося возмещения должна быть уплачена оплатившей
Администрации в течение срока, упомянутого в § 1, первой
Администрацией, которая, получив в установленном порядке
разыскиваемое отправление, не может установить правильной передачи
его соответствующей службе. Эта Администрация должна взыскать с
других ответственных Администраций возможную долю, причитающуюся с
каждой из них, для выплаты возмещения лицу, имеющему на то право.
3. Администрации подачи и назначения могут договориться между
собой о том, чтобы вся сумма возмещения за повреждение была отнесена
на счет той Администрации, которая должна выплатить его лицу,
имеющему на это право.
4. Возмещение Администрации-кредитору производится по правилам,
предусмотренным статьей 12.
5. В случаях признания ответственности, а также в случае,
предусмотренном в статье 58, § 4, сумма возмещения может быть равным
образом взыскана служебным порядком с ответственной Администрации
путем любого расчета либо непосредственно, либо через посредство
Администрации, регулярно производящей расчеты с ответственной
Администрацией.
6. Сразу же после выплаты возмещения оплатившая Администрация
должна сообщить ответственной Администрации дату и сумму
выплаченного возмещения. Если через год после даты отправки
разрешения на выплату возмещения платящая Администрация не сообщила
дату и сумму оплаты или не занесла в дебет счет ответственной
Администрации, разрешение считается недействительным и
Администрация, которая его получила, не имеет больше права требовать
возвращения возможно выплаченного возмещения.
7. Администрация, ответственность которой надлежащим образом
установлена и которая в самом начале отказалась от выплаты
возмещения, обязана принять на себя все дополнительные расходы,
связанные с необоснованной задержкой платежа.
8. Администрации могут договориться между собой о периодических
расчетах за выплаченное ими лицам, имеющим на то право, возмещение,
полная обоснованность которого ими признана.
Статья 60
Возможное получение возмещения с отправителя или адресата
1. Если после выплаты возмещения заказное отправление, или
письмо с объявленной ценностью, или часть этого отправления, или
письмо, ранее считавшееся утраченным, найдено, то отправитель или, в
соответствии со статьей 50, § 5 и 6 и статьей 51, § 7, адресат
уведомляется о том, что отправление может быть ему передано в
течение трех месяцев после возврата суммы ранее оплаченного
возмещения. Одновременно у него запрашивается о том, кому должно
быть вручено отправление. В случае отказа или отсутствия ответа в
период отсрочки такой же порядок применяется в отношении адресата
или, в зависимости от обстоятельств, в отношении отправителя.
2. Если отправитель или адресат получает отправление, уплатив
сумму возмещения, эта сумма возвращается Администрации или, в
надлежащем случае, Администрациям, покрывшим убытки в течение года,
считая со дня возвращения возмещения.
3. Если отправитель и адресат отказываются получить
отправление, то оно переходит в собственность Администрации или, в
надлежащем случае, Администраций, которые покрыли убытки.
4. Если доказательство вручения становится известным по
истечении пяти месяцев, предусмотренных в статье 58, § 4, выплата
возмещения возлагается на промежуточную Администрацию или
Администрацию назначения, если уплаченная сумма по какой-либо
причине не может быть получена обратно с отправителя.
5. В случае последующего обнаружения письма с объявленной
ценностью, стоимость вложения которого установлена ниже суммы
выплаченного возмещения, отправитель должен вернуть сумму этого
возмещения после получения отправления независимо от последствий,
вытекающих из злоумышленного объявления ценности, о котором идет
речь в статье 46, § 5.
ГЛАВА IV
ПРИНАДЛЕЖНОСТЬ ТАРИФОВ. ТРАНЗИТНЫЕ И ОКОНЕЧНЫЕ РАСХОДЫ
Статья 61
Принадлежность тарифов
За исключением случаев, предусмотренных Конвенцией и
Соглашениями, каждая Почтовая администрация оставляет в свою пользу
взысканные ею тарифы.
Статья 62
Транзитные расходы
1. При условии соблюдения статьи 65, за перевозку закрытых
депеш, обмениваемых между двумя Администрациями или двумя
учреждениями одной и той же страны при посредстве служб одной или
нескольких других Администраций (третьи службы), причитается оплата
транзитных расходов в качестве возмещения за предоставление услуг
сухопутного и морского транзита.
2. Если какая-либо страна допускает, чтобы через ее территорию
перевозка почты осуществлялась иностранной службой, согласно статье
3, депеши, направляемые таким образом, не подлежат оплате расходов
за сухопутный транзит.
3. Третьими службами, при отсутствии специального соглашения,
считаются морские перевозки, осуществляемые непосредственно между
двумя странами на судах одной из них.
4. Морской транзит начинается в момент, когда депеши /.../
перестают быть под контролем Почтовой администрации, и
заканчивается, когда /.../ морская компания информирует
Администрацию назначения о том, что депеши находятся в ее
распоряжении.
Статья 63
Шкалы транзитных расходов
1. Транзитные расходы, предусмотренные в статье 62, § 1,
рассчитываются в соответствии со шкалами, указанными в нижеследующей
таблице:
-------------------------------------------------------------------
Участки Расходы на кг брутто
-------------------------------------------------------------------
1 2
-------------------------------------------------------------------
СПЗ
1° Сухопутные участки в км
до 100 км 0,14
Свыше 100 до 200 0,17
200 300 0,20
300 400 0,22
400 500 0,24
500 600 0,26
600 700 0,27
700 800 0,29
800 900 0,31
900 1000 0,32
1000 1100 0,34
1100 1200 0,35
1200 1300 0,37
1300 1500 0,39
1500 2000 0,43
2000 2500 0,49
2500 2750 0,53
2750 3000 0,56
3000 4000 0,62
4000 5000 0,72
5000 6000 0,81
6000 7000 0,89
7000 8000 0,97
8000 9000 1,05
9000 10000 1,12
10000 11000 1,19
11000 12000 1,26
12000 13000 1,32
13000 14000 1,39
14000 1,45
2° Морские участки
а) в морских милях Ь) в километрах после преобразования
на основе 1 морская миля = 1,852 км
До 100 морских миль До 185 км 0,52 0,17
Свыше 100 до 200 Свыше 185 до 370 0,19
200 300 370 556 0,21
300 400 556 741 0,22
400 500 741 926 0,23
500 600 926 1111 0,24
600 700 1111 1296 0,24
700 800 1296 1482 0,25
800 900 1482 1667 0,25
900 1000 1667 1852 0,26
1000 1100 1852 2037 0,26
1100 1200 2037 2222 0,27
1200 1300 2222 2408 0,27
1300 1500 2408 2778 0,28
1500 2000 2778 3704 0,29
2000 2500 3704 4630 0,31
2500 2750 4630 5093 0,32
2750 3000 5093 5556 0,32
3000 4000 5566 7408 0,34
4000 5000 7406 9260 0,36
5000 6000 9260 11112 0,38
6000 7000 11112 12964 0,40
7000 8000 12964 14816 0,41
8000 9000 14816 16668 0,42
9000 10000 16668 18520 0,43
10000 11000 18520 20372 0,45
11000 12000 20372 22224 0,46
12000 13000 22224 24076 0,47
13000 14000 24076 25928 0,48
14000 25928 0,49
-------------------------------------------------------------------
2. Расстояния, которые служат для определения транзитных
расходов согласно таблице § 1, взяты из:
- "Списка расстояний сухопутных маршрутов в километрах для
транзитных депеш", предусмотренного в статье 111, § 2, литера с)
Регламента для сухопутных маршрутов;
- "Списка пароходных линий", предусмотренного в статье 111, §
2, литера d) Регламента для морских маршрутов.
Статья 64
Оконечные расходы
1. При условии соблюдения статьи 65 каждая Администрация,
получающая в своем обмене воздушным и наземным путем от другой
Администрации больше отправлений письменной корреспонденции, чем она
отправляет, имеет право взимать с отправляющей Администрации в
качестве компенсации плату за расходы, вызванные международной
почтой, полученной сверх.
2. Оплата, предусмотренная в § 1 /.../, устанавливается
следующим образом:
а) если две Администрации имеют между собой воздушный и
наземный (включая S.А.L.) обмен отправлениями LC/AO, общий вес
которых меньше или равен 150 тоннам в год в каждом направлении, то
применяемый к килограмму тариф равен 2,940 СПЗ для отправлений LC/AO
(единый тариф), за исключением печатных изданий, пересылаемых в
специальных мешках, о которых говорится в статье 19, § 8 (мешки М).
Ь) если две Администрации имеют между собой воздушный и
наземный (включая S.A.L.) обмен отправлениями LC/АО, общий вес
которых превышает 150 тонн в год в каждом направлении, то
применяемый к килограмму тариф равен 8,115 СПЗ для отправлений LC и
2,058 СПЗ для отправлений АО (раздельный тариф для каждой
категории), за исключением печатных изда |