СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ
И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ ИНДИЯ ОБ ЭКОНОМИЧЕСКОМ
И ТЕХНИЧЕСКОМ СОТРУДНИЧЕСТВЕ *)
____________________________
*) Вступило в силу 12 апреля 1999 г.
Правительство Республики Беларусь и Правительство Республики
Индия, далее именуемые Сторонами,
признавая дружественные связи, существующие между народами двух
стран,
принимая во внимание, что их народы одинаково заинтересованы в
экономическом прогрессе и что их объединенные усилия по обменам
техническими знаниями и навыками помогут в достижении этой цели,
будучи взаимно заинтересованными в развитии по возможности
наиболее тесного сотрудничества в экономической и технической сферах
на основе равной и взаимной выгоды,
будучи твердо уверенными, что такое сотрудничество между
народами двух стран будет способствовать в дальнейшем совместным
действиям,
договорились о нижеследующем:
Статья 1
Стороны будут способствовать развитию в соответствии с
положениями настоящего Соглашения экономического и технического
сотрудничества, как определено в Статье 3 настоящего Соглашения,
которое считают выгодным для своих стран.
Статья 2
Экономическое и техническое сотрудничество между Сторонами
будет осуществляться согласно отдельным Протоколам, которые будут
заключаться по мере необходимости между Сторонами в соответствии с
национальными законодательствами их государств.
Статья 3
Сотрудничество в рамках настоящего Соглашения будет развиваться
по следующим основным направлениям:
i) ежегодное обучение в Индии до 15 белорусских граждан, по
правилам, которые будут взаимно согласовываться Сторонами. Обучение
будет вестись в сроки и на условиях Программы Индийского
Технического и Экономического Сотрудничества (ITEC);
ii) направление белорусских специалистов в Республику Индия и
индийских специалистов в Республику Беларусь для оказания экспертной
помощи во взаимно согласованных областях;
iii) содействие в обучении индийских студентов в высших учебных
заведениях Республики Беларусь по взаимно согласованным дисциплинам.
Статья 4
С целью обеспечения эффективной реализации настоящего
Соглашения и обсуждения сотрудничества по данному направлению
Стороны будут проводить консультации по мере необходимости в местах
и в сроки, определяемые по взаимному согласованию.
Статья 5
Сроки и условия оказания услуг экспертов и обучения стажеров,
упомянутых в Статье 3, должны быть согласованы в каждом отдельном
случае между соответствующими Сторонами, как предусмотрено в Статье
2 настоящего Соглашения. В случае необходимости, эти условия будут
также гарантировать от разглашения соответствующих знаний или
информации, которые могут быть приобретены получающей их стороной.
Статья 6
Стажеры, направляемые согласно настоящему Соглашению, должны
соблюдать национальное законодательство страны, в которой они
находятся для выполнения своих обязанностей.
Каждая Сторона будет, насколько это допустимо национальным
законодательством ее государства, предоставлять все возможные
условия и привилегии, которые могут быть необходимы для успешного
выполнения обязанностей согласно настоящему Соглашению.
Статья 7
В случае необходимости, конкретные детали выполнения
обязательств, принятых на себя Сторонами в соответствии с настоящим
Соглашением, должны быть отдельно определены в каждом случае путем
обмена письмами между Сторонами, или в любой другой подходящей форме
по взаимной договоренности между ними.
Статья 8
Настоящее Соглашение подлежит утверждению в соответствии с
требованиями национального законодательства и вступает в силу в день
обмена нотами с уведомлением о выполнении Сторонами необходимых
внутригосударственных процедур.
Настоящее Соглашение заключается сроком на пять лет. Его
действие будет автоматически продлеваться на последующие сроки, если
ни одна из Сторон путем письменного уведомления не заявит о своем
желании денонсировать его, но не позднее, чем за шесть месяцев до
истечения соответствующего срока его действия.
После прекращения действия настоящего Соглашения его положения
будут продолжать действовать в отношении протоколов, заключенных
Сторонами в соответствии со Статьей 2 настоящего Соглашения в период
его действия, выполнение которых начато, но не завершено полностью
на дату прекращения действия настоящего Соглашения.
Совершено в двух подлинных экземплярах в г.Нью-Дели 15 октября
1998 года, каждый на русском, хинди и английском языках, причем все
тексты являются аутентичными. В случае расхождений в толковании
положений настоящего Соглашения преимущество имеет текст на
английском языке.
<<< Главная
страница | < Назад
|