ПРАВО - Законодательство Республики Беларусь
 
Реклама в Интернет
"Все Кулички"
Поиск документов

Реклама
Рассылка сайта
Content.Mail.Ru
Реклама


 

 

Правовые новости


Новые документы


Авто новости


Юмор




по состоянию на 17 октября 2004 года

<<< Главная страница | < Назад


СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ
РЕСПУБЛИКИ МОЛДОВА О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ АТТЕСТАЦИИ
НАУЧНЫХ И НАУЧНО-ПЕДАГОГИЧЕСКИХ КАДРОВ ВЫСШЕЙ КВАЛИФИКАЦИИ *)

 ______________________________
     *) Вступило в силу 19 февраля 2003 г.

     Правительство Республики Беларусь  и  Правительство  Республики
Молдова (далее - Стороны),
     стремясь к сохранению и развитию научных связей,
     подтверждая стремление   продолжать  сотрудничество  в  области
аттестации   научных   и   научно-педагогических    кадров    высшей
квалификации,
     договорились о нижеследующем:

                              Статья 1

     Стороны  признают  на  территории  своих  государств  документы
государственного  образца о присуждении ученых степеней и присвоении
ученых  званий, выдаваемые соответствующими аттестационными органами
государства    другой  Стороны,  путем  переаттестации   обладателей
дипломов  и  аттестатов  в  порядке, установленном законодательством
каждого из государств Сторон.

                              Статья 2

     Уполномоченные органы государств Сторон:
     проводят взаимные   консультации   при   разработке   концепций
развития  национальных  систем  аттестации и требований к аттестации
научных и научно-педагогических кадров высшей квалификации,  а также
национальных    перечней    (номенклатур)   специальностей   научных
работников;
     обеспечивают сопоставимость  основных  требований к соискателям
ученых степеней в  государственных  системах  аттестации  научных  и
научно-педагогических кадров высшей квалификации.

                              Статья 3

     Уполномоченные органы      государств      Сторон     развивают
сотрудничество в области аттестации научных и  научно-педагогических
кадров высшей квалификации посредством:
     создания равных  условий  для  проведения   защит   диссертаций
соискателями  -  гражданами  Республики Беларусь в советах по защите
диссертаций  Республики  Молдова,  а   соискателями   -   гражданами
Республики  Молдова  в  советах  по  защите  диссертаций  Республики
Беларусь;
     своевременного взаимного   информирования   об   изменениях   в
государственных системах аттестации научных и  научно-педагогических
кадров     высшей    квалификации    государств    Сторон,    обмена
соответствующими  нормативными  актами  и  другими  материалами   по
вопросам аттестации этих кадров;
     проведения необходимых совместных мероприятий по обмену  опытом
управления  процессом  аттестации  научных  и  научно-педагогических
кадров высшей квалификации, направленных на его совершенствование.

                              Статья 4

     Для повышения   качества   экспертизы   диссертационных   работ
Уполномоченные органы государств Сторон содействуют:
     участию ведущих ученых  и  специалистов  в  работе  советов  по
защите  диссертаций  государства другой Стороны,  а также в качестве
оппонентов при защите диссертаций;
     проведению дополнительной экспертизы диссертаций,  защищенных в
советах по защите диссертаций  Республики  Беларусь,  в  советах  по
защите  диссертаций Республики Молдова,  а проведение дополнительной
экспертизы диссертаций,  защищенных в совете по  защите  диссертаций
Республики   Молдова  в  совете  по  защите  диссертаций  Республики
Беларусь.

                              Статья 5

     Уполномоченным органом   от   Республики   Беларусь   определен
Государственный  высший  аттестационный комитет Республики Беларусь,
от Республики Молдова - Высшая  аттестационная  комиссия  Республики
Молдова.

                              Статья 6

     Участие в  настоящем  Соглашении не ограничивает прав Сторон на
использование  других  форм  сотрудничества  в  области   аттестации
научных и научно-педагогических кадров высшей квалификации.

                              Статья 7

     Дипломы кандидата  наук  и  доктора  наук,  а  также  аттестаты
доцента  и  профессора,  выдаваемые  в  государствах  -   участниках
настоящего  Соглашения  соответствующими  государственными  органами
аттестации  по  механизму,  разработанному  на  основе  двусторонних
соглашений,  дают  их владельцам право осуществлять профессиональную
деятельность в государствах Сторон в соответствии с присужденной  им
ученой степенью или присвоенным ученым званием.

                              Статья 8

     По конкретным  вопросам,  связанным  с  реализацией  настоящего
Соглашения,  могут  быть  подписаны  дополнительные   соглашения   и
протоколы.

                              Статья 9

     Спорные вопросы,   связанные   с  применением  или  толкованием
настоящего Соглашения,  разрешаются путем  взаимных  консультаций  и
переговоров уполномоченных органов государства Сторон, ответственных
за выполнение настоящего Соглашения.

                             Статья 10

     По взаимной договоренности Сторон в настоящее Соглашение  могут
вноситься изменения и дополнения,  оформленные отдельным протоколом,
который является составной частью Соглашения.  Протокол  вступает  в
силу в соответствии со статьей 11.

                             Статья 11

     Настоящее Соглашение   вступает   в   силу   со  дня  получения
последнего письменного уведомления  по  дипломатическим  каналам  об
исполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для
вступления Соглашения в силу.
     Настоящее Соглашение  будет  действовать  в  течение пяти лет и
срок его действия будет автоматически  продлеваться  на  последующие
пятилетние   периоды,   если   ни   одна  из  Сторон  не  заявит  по
дипломатическим каналам о своем намерении прекратить действие  этого
Соглашения путем письменного уведомления не позднее шести месяцев до
истечения соответствующего периода его действия.

     Совершено в  г.Минске  29  июня  2000  года  в  двух  подлинных
экземплярах,  каждый  на  белорусском,  молдавском и русском языках,
причем все тексты имеют одинаковую  силу.  В  случае  расхождений  в
толковании преимущество имеет текст на русском языке.



<<< Главная страница | < Назад

<<<<                                                                                         >>>>


Новости партнеров
pravo.kulichki.ru ::: pravo.kulichki.com ::: pravo.kulichki.net
2004-2015 Республика Беларусь
Rambler's Top100
Разное


Разное
Спецпроект "Тюрьма"

 

Право России