ПРАВО - Законодательство Республики Беларусь
 
Реклама в Интернет
"Все Кулички"
Поиск документов

Реклама
Рассылка сайта
Content.Mail.Ru
Реклама


 

 

Правовые новости


Новые документы


Авто новости


Юмор




по состоянию на 17 октября 2004 года

<<< Главная страница | < Назад


СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ НАЦИОНАЛЬНЫМ БАНКОМ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ И
НАЦИОНАЛЬНЫМ БАНКОМ УКРАИНЫ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ
НАДЗОРА ЗА ДЕЯТЕЛЬНОСТЬЮ КРЕДИТНЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ *)

 _____________________________
     *) Вступило в силу 15 ноября 2001 г.

     Национальный  банк  Республики  Беларусь  и  Национальный  банк
Украины,    именуемые  в  дальнейшем  "Стороны",  выражая   взаимную
заинтересованность  в  установлении и развитии двусторонних связей в
области  банковского  надзора, в целях достижения взаимопонимания по
вопросам  регулирования  банковской  деятельности и взаимодействия в
области  надзора за деятельностью кредитных организаций договорились
о нижеследующем:
     1. Для целей настоящего Соглашения под кредитными организациями
понимаются    банки,    иные  кредитные  организации   (организации,
осуществляющие  отдельные  виды  банковских  операций), деятельность
которых  подлежит  лицензированию  и  банковскому  надзору   Сторон.
Кредитные  организации  признаются дочерними, совместными с участием
иностранного капитала в уставном фонде в соответствии с требованиями
национального законодательства Сторон.
     2. Стороны   представляют  на  взаимной  основе  информацию   о
действующих  нормах и требованиях банковского надзора, а также об их
принципиальных  изменениях путем оперативного направления друг другу
соответствующих документов.
     3. Стороны  выражают  готовность  не  реже  одного  раза  в год
обмениваться  информацией  о состоянии и развитии банковской системы
каждой из сторон.
     4. Стороны    по   согласованию  проводят  встречи  на   уровне
руководителей органов (подразделений) банковского надзора и (или) на
уровне  экспертов  для  обсуждения вопросов, представляющих взаимный
интерес,  включая вопросы совершенствования надзора за деятельностью
кредитных организаций в целях поддержания надежности и эффективности
национальных банковских систем договаривающихся Сторон.
     5. Перечень  кредитных  организаций,  за  деятельностью которых
Стороны осуществляют надзорные мероприятия, предусмотренные пунктами
6.2,  6.3,  6.4  Соглашения,  согласовывается  Сторонами  с   учетом
требований национального законодательства.
     6. Стороны    договариваются    о  совместных  действиях  и   о
распределении  функций  при  осуществлении  надзора за деятельностью
обособленных  подразделений (представительств), дочерних, совместных
кредитных    организаций,   учрежденных  кредитными   организациями,
расположенными  на  территории  страны  другой  Стороны, а также при
осуществлении  контроля  за  участием  кредитных  организаций  обеих
Сторон в уставных фондах друг друга, а именно:
     6.1. В  процессе лицензирования банковской деятельности Стороны
соглашаются, что
     6.1.1. При    обращении    к  Стороне  кредитной   организации,
расположенной   на  территории  страны  другой  Стороны,  о   выдаче
разрешений    на  открытие  обособленных  подразделений,   дочерних,
совместных  кредитных  организаций,  на  участие  в  уставном  фонде
кредитной  организации, а также выдаче лицензий дочерним, совместным
кредитным  организациям  Сторона рассматривает такие обращения после
письменного    согласия    другой    Стороны   в  пределах   сроков,
предусмотренных  национальным  законодательством  по   регулированию
банковской деятельности.
     6.1.2. Сторона  обязуется вместе с выдачей письменного согласия
на  открытие  обособленных подразделений банка, создание совместного
банка  или участие в уставном фонде банка другой страны одновременно
представить  другой Стороне информацию о финансовом состоянии банка,
соблюдении  банком  экономических  нормативов и наличии достаточного
контроля  за  деятельностью  его  подразделений.  Другая информация,
которая  необходима  для  принятия  решения об открытии обособленных
подразделений,  совместного банка или участия в уставном фонде банка
на  территории  другой  Стороны,  может  предоставляться  в ответ на
запрос соответствующей Стороны.
     6.1.3. При  принятии  решений о выдаче разрешения (лицензии) на
открытие обособленного подразделения, дочерней, совместной кредитной
организации    и  (или)  об  участии  в  уставном  фонде   кредитной
организации   Стороны  руководствуются  требованиями   национального
законодательства  и  принимают во внимание информацию, полученную от
органов банковского надзора договаривающейся Стороны.
     6.1.4. Стороны письменно информируют друг друга в срок не более
1 месяца о принятом решении по вопросу о выдаче разрешений кредитным
организациям,  расположенным на территории страны другой Стороны, на
открытие  обособленных подразделений, дочерних, совместных кредитных
организаций,  на  участие  в уставном фонде кредитных организаций, а
также лицензий дочерним, совместным кредитным организациям.
     6.2. При  осуществлении  документального  надзора  и   проверок
отчетности,   представляемой  действующими  дочерними,   совместными
кредитными  организациями,  учрежденными  кредитными  организациями,
расположенными    на  территории  страны  другой  Стороны,   Стороны
соглашаются, что:
     6.2.1. Органы   банковского  надзора  осуществляют  надзор   за
деятельностью    дочерних,    совместных  кредитных  организаций   в
соответствии  с  национальным  законодательством  по   регулированию
банковской деятельности.
     6.2.2. Органы банковского надзора не препятствуют представлению
дочерними,  совместными  кредитными  организациями  отчетности   для
кредитной  организации-учредителя,  необходимой  ей  для составления
консолидированной  отчетности  по  формам,  установленным  в  стране
происхождения    кредитной    организации-учредителя,    а     также
представлению  ими  отчетности по запросу органа банковского надзора
страны происхождения кредитной организации-учредителя.
     6.2.3. Органы  банковского  надзора  Сторон  представляют  друг
другу    по  просьбе  дополнительную  информацию,  необходимую   для
осуществления        надзора     за    деятельностью       кредитной
организации-учредителя в соответствии с законодательством Сторон.
     6.2.4. Стороны    оперативно    информируют    друг   друга   о
возникновении  существенных  проблем в функционировании и финансовом
положении  дочерних,  совместных  кредитных  организаций,   проводят
необходимые  консультации  с  целью  принятия  согласованных  мер по
решению возникших проблем.
     6.3. В  случае  возникновения необходимости проведения органами
банковского надзора одной Стороны инспекционных проверок находящихся
на  ее  территории дочерних, совместных кредитных организаций другой
Стороны  она  информирует  другую  Сторону  об этом и самостоятельно
осуществляет такие проверки.
     6.4. При  осуществлении  контроля  за  соблюдением   кредитными
организациями,  расположенными  на территории стран договаривающихся
Сторон,  предписаний  органов  банковского  надзора  об   устранении
выявленных в их деятельности недостатков Стороны:
     6.4.1. Предоставляют  в  десятидневный  срок на взаимной основе
информацию    о    существенных  изменениях,  касающихся   кредитной
организации,    имеющей    обособленные   подразделения,   дочерние,
совместные  кредитные  организации,  а  также участвующей в уставном
фонде  кредитных  организаций,  расположенных  на  территории страны
другой  Стороны,  а  именно:  ограничении круга банковских операций,
приостановлении  действия  или отзыве лицензии, назначении временной
администрации по управлению кредитной организацией, принятии решения
о реорганизации или ликвидации кредитной организации.
     6.4.2. Не    препятствуют    участию   представителей   органов
банковского  надзора  другой  Стороны  в  осуществлении  надзора  за
выполнением    дочерними,    совместными  кредитными   организациями
предписаний органов банковского надзора другой Стороны.
     7. Все  сведения  о  кредитных  организациях,  их  обособленных
подразделениях,    дочерних,   совместных  кредитных   организациях,
полученные  Сторонами  друг  от  друга  в  результате исполнения ими
надзорных  функций,  расцениваются  как  конфиденциальные,  не могут
предоставляться  третьим  лицам  и используются органами банковского
надзора исключительно с целью выполнения их надзорных функций. Объем
необходимой  конфиденциальной  информации  заинтересованной  Стороне
должен    предоставляться  в  пределах,  установленных   действующим
законодательством Сторон.
     Обмен информацией осуществляется на русском языке.
     8. Настоящее  Соглашение  вступает в силу с даты его подписания
обеими Сторонами и действует по 1 января 2003 года.
     Срок  действия  настоящего  Соглашения  считается автоматически
продленным  на  каждый последующий календарный год, если ни от одной
из  Сторон  до  1  ноября  текущего  года  не  поступило заявления о
прекращении его действия.
     Совершено   15  ноября  2001  года  в  городе  Минске  в   двух
экземплярах  на русском языке, двух - на украинском языке, указанные
экземпляры  являются  оригиналами.  В случае каких-либо разногласий,
возникающих  при  толковании  пунктов  данного  Соглашения, текст на
русском языке имеет преобладающую силу.



<<< Главная страница | < Назад

<<<<                                                                                         >>>>


Новости партнеров
pravo.kulichki.ru ::: pravo.kulichki.com ::: pravo.kulichki.net
2004-2015 Республика Беларусь
Rambler's Top100
Разное


Разное
Спецпроект "Тюрьма"

 

Право России