ПРАВО - Законодательство Республики Беларусь
 
Реклама в Интернет
"Все Кулички"
Поиск документов

Реклама
Рассылка сайта
Content.Mail.Ru
Реклама


 

 

Правовые новости


Новые документы


Авто новости


Юмор




по состоянию на 28 сентября 2004 года

<<< Главная страница | < Законодательство о внешнеэкономической деятельности


               НАЦИОНАЛЬНЫЙ БАНК РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ

 5 ноября 1998 г.  N 40-07/23

                                           УТВЕРЖДАЮ
                                           Заместитель Председателя
                                           Правления Национального
                                           банка Республики Беларусь
                                                         П.В.Каллаур


 РЕКОМЕНДАЦИИ
 ПО ОРГАНИЗАЦИИ МЕЖДУНАРОДНЫХ РАСЧЕТОВ В СВЯЗИ
 С ВВЕДЕНИЕМ В ОБРАЩЕНИЕ ЕВРО


                       1. Этапы введения евро

     Процесс введения в обращение в странах Европейского союза  (ЕС)
единой валюты  -  евро  -  в  1998 г.  вступил  в  фазу практической
реализации, которая включает в себя следующие этапы.

     1.1. Подготовительный этап рассчитан на 1998 г. и  предполагает
утверждение стран-участниц    Экономического   и   валютного   союза
((Economic and Monetary Union) -  тех  стран  ЕС,  которые  отвечают
установленным   критериям   для   введения   евро);   преобразование
Европейского монетарного института в Европейский  центральный  банк;
необратимую   фиксацию  курсов  национальных  валют  стран-участниц;
начало производства наличных евро (банкнотов и монет).
     Участниками Экономического  и  валютного союза (ЭВС) с 1 января
1999 г. утверждены Австрия, Бельгия,  Германия,  Ирландия,  Испания,
Италия, Люксембург, Нидерланды, Португалия, Финляндия, Франция.
     1 июня 1998 г. начал работу Европейский центральный банк.

     1.2. Второй (переходный) этап начинается 1 января 1999 г. (дата
1 января 1999 г. официально определена Европейским Союзом как начало
третьей стадии ЭВС *) - стадии введения евро в обращение)  и  должен
завершиться не позднее 1 января 2002 г.
______________________________
     *) Процесс  образования ЭВС включает в себя три стадии.  Первая
стадия началась 01.07.1990 и характеризовалась,  в  первую  очередь,
либерализацией  движения  капитала  между  странами  ЕС.  01.01.1994
началась вторая стадия ЭВС, в ходе которой был образован Европейский
монетарный институт (European Monetary Institute),  введен запрет на
финансирование  центральными  банками  дефицита  бюджета,  определен
(03.05.1998) состав стран-участниц ЭВС с 01.01.1999 г.

     В течение   переходного   этапа  в  безналичном  обороте  будут
функционировать как евро,  так и национальные валюты  стран-участниц
ЭВС  (далее  - "национальные валюты").  В это время перейдут на евро
банковский и другие финансовые секторы,  в евро будут осуществляться
государственные займы, функционировать национальные системы расчетов
в режиме реального времени (RTGS), клиринговые системы (ЕВА и др.).
     С 01.01.1999  ответственность  за  проведение  единой  денежной
политики в ЭВС будет нести Европейская система  центральных  банков,
включающая  в  себя  Европейский  центральный  банк  и  национальные
центральные банки стран Европейского союза.
     В течение  данного  этапа  будет  применяться принцип "никакого
принуждения и никакого запрета" в отношении использования евро.

     1.3. Третий  (завершающий)  этап  должен   начаться   по   мере
изготовления  необходимого  количества  банкнотов  и  монет  евро  и
решения других технических вопросов,  но не позднее 1 января 2002 г.
На   этом   этапе   должны   завершить   переход   на   евро  органы
государственного управления стран-участниц  ЭВС,  а  также  начнется
ввод  в обращение наличных евро,  которые первые шесть месяцев будут
функционировать параллельно с  банкнотами  и  монетами  национальных
валют.  Планируется,  что  не  позднее  1  июля 2002 г. единственным
законным платежным средством (как безналичным,  так и  наличным)  на
территории стран ЭВС останется евро.

      2. Мероприятия банков Республики Беларусь по организации
    международных расчетов, необходимые в связи с введением евро

              2.1. Оптимизация корреспондентской сети

     Уполномоченным банкам    Республики    Беларусь   рекомендуется
пересмотреть сеть своих корреспондентских счетов "Ностро" в  странах
ЭВС,  руководствуясь при этом,  кроме изложенного в Рекомендациях по
установлению корреспондентских  отношений  с  иностранными  банками,
открытию и ведению счетов для международных расчетов от   09.09.1997
N 947, следующими критериями.

     2.1.1. Критерий целесообразности.  Так как с  01.01.1999  в  11
странах   начнет  действовать  единая  валюта,  расчетный  банк  для
осуществления платежей в эти страны может быть  выбран  в  любой  из
них.  Наличие  корреспондентских  счетов  в  банках  всех стран ЭВС,
валюты которых использовались в расчетах, перестает быть необходимым
для быстрого осуществления платежей.

     2.1.2. Критерий  участия  банка  в  трансевропейских  платежных
системах и платежных (клиринговых) системах других стран.
     С введением  евро  межгосударственные  и  внутригосударственные
платежные  системы  в  Европе  составят  альтернативу   традиционным
каналам осуществления международных платежей через корреспондентские
счета банков друг у друга.
     В январе  1999 г. планируется начать функционирование платежной
системы европейских  центральных  банков  -  TARGET  (Trans-European
Automated  Real-Time  Gross  Settlement  Express  Transfer  System -
Трансевропейская автоматизированная экспресс-система брутто-расчетов
в  режиме  реального  времени).  Система  TARGET  предназначена  для
расчетов в  евро  и  свяжет  национальные  RTGS  европейских  стран.
Коммерческие  банки  будут  иметь доступ к TARGET через национальные
центральные банки.
     Клиринговая система  ЕВА (Euro Banking Association - Банковская
ассоциация евро) создана в  1985 г. для  осуществления  расчетов  на
основе  клиринга  в ЭКЮ.  Для обслуживания расчетов в евро ЕВА будет
переведена в систему нетто-расчетов, платежи в которой в течение дня
будут   создавать   для  банка  одно  обязательство.  Урегулирование
обязательств будет производиться через системы расчетов  в  реальном
времени (национальные RTGS и TARGET).
     В Европе существуют клиринговые системы, позволяющие как прямое
участие в них, так и удаленный доступ (доступ участника, не имеющего
отделения в данной стране).
     При выборе  банка-корреспондента  для  расчетов  в  странах ЕВС
целесообразно учитывать возможности  этого  банка  использовать  все
указанные каналы осуществления платежей.

     2.1.3. Критерий  представления банком-корреспондентом связанной
с евро информации (ERI).
     На переходном этапе евро будет сосуществовать  с  национальными
валютами.   В   такой   ситуации   исполнение  платежных  поручений,
аккредитивов,  инкассо,  выставленных  в  евро  или  в  национальных
валютах,  будет  возможным как в евро,  так и в национальных валютах
*).  При параллельном хождении евро и национальных валют приобретает
важность информация об эквиваленте в евро сумм,  поступающих на счет
либо списываемых со счета, ведущегося в национальной валюте, а также
о   суммах   в   национальных  валютах,  поступающих  на  счет  либо
списываемых со  счета,  ведущегося  в  евро.   Системой   S.W.I.F.T.
разработан  порядок представления ERI,  который изложен в публикации
"Converting to the euro E-DAY-325".  Уполномоченному  банку  следует
учитывать,   способен   ли   его   банк-корреспондент   представлять
"двухвалютную" информацию по исполняемым им платежам.
 ______________________________
     *) В соответствии с п.3 ст.8 Положения  Совета  ЕС  о  введении
евро в   обращение  согласно  ст.1091(4)  Маастрихтского  соглашения
(Council Regulation on the introduction of the  euro  with  specific
reference to Article 1091(4) of the Treaty).

     2.1.4. Критерий стоимости.  По отношению к евро данный критерий
означает,  будет ли банк-корреспондент уполномоченного банка взимать
комиссии  за  конверсию  национальной  валюты  в евро и наоборот (по
операциям с безналичной валютой),  а также дополнительные комиссии к
тарифам, унифицированным в ЭВС *).
 _____________________________
     *) В  настоящее  время  согласованы  тарифы  по  расчетам через
систему TARGET:  1,75 евро за каждую  из  первых  100  транзакций  в
месяц; 1 евро за каждую из последующих девятисот транзакций в месяц;
0,80 евро за каждую транзакцию после 1000 транзакций в месяц.

     Уполномоченным банкам   следует   самостоятельно    определить,
необходимо ли им:
     - с января 1999 г.  либо с другой даты  в  течение  переходного
этапа   (см.   п.1.2)   конвертировать  валюты  всех  ностро-счетов,
ведущихся в национальных валютах, в евро или
     - в  дополнение  к  имеющимся  счетам  в  национальных  валютах
открыть в банке(ах)-корреспонденте(ах) счет(а)  в  евро,  или
     - до   окончания   переходного   этапа  иметь  счета  только  в
национальных валютах.
     Вопросы ведения после 01.01.1999 уполномоченными банками счетов
"Лоро"  банков-корреспондентов  в  национальных  валютах  стран  ЭВС
должны быть решены по согласованию с указанными банками.

     2.2. Организация платежей в евро и в национальных валютах.
                Конверсия евро и национальных валют

     Обменные курсы национальных валют к евро во  время  переходного
этапа не будут изменяться (будут необратимо зафиксированы),  поэтому
даже при наличии  корреспондентского(их)  счета(ов)  только  в  евро
уполномоченный  банк Республики Беларусь сможет вести счета клиентов
и осуществлять платежи в любых  национальных  валютах,  например,  в
немецких  марках  или  австрийских  шиллингах.  С другой стороны,  с
корреспондентского счета в какой-либо из  национальных  валют  можно
будет осуществлять платежи в евро, также как и получать на этот счет
средства, изначально номинированные в евро.
     При этом   при  поступлении  на  корреспондентский  счет  банка
средств  в  валюте,  счет  в  которой  у  клиента  имеется,  следует
зачислять  клиенту  поступившую  сумму  средств,  вне зависимости от
содержащегося в платежном поручении (кредитовом авизо)  указания  на
первоначальную  валюту и сумму перевода.  Если первоначальная валюта
перевода в пользу клиента уполномоченного банка  отлична  от  валюты
корреспондентского  счета уполномоченного банка (исходя из имеющейся
в  платежном  поручении  либо  кредитовом  авизо   информации),   но
совпадает  с  валютой  счета  клиента,  клиенту может быть зачислена
указанная в платежном поручении  (кредитовом  авизо)  первоначальная
сумма.  Поступившие  на  корреспондентский счет в евро и зачисленные
клиенту в национальной валюте суммы  отражаются  по  соответствующим
счетам в корреспонденции со счетами валютной позиции банка.
     Конверсию евро в национальную валюту и наоборот  уполномоченным
банкам  рекомендуется  производить  по фиксированным обменным курсам
без взимания комиссии.  Зафиксированные обменные курсы  национальных
валют  к  евро  будут включать в себя шесть цифр до и после запятой.
Курсы между национальными валютами фиксироваться не будут. Конверсия
суммы  одной  национальной валюты в другую национальную валюту будет
производиться через евро.  Для этого необходимо первоначальную сумму
национальной  валюты  разделить  на обменный курс,  затем полученную
сумму в евро округлить до трех знаков после запятой  и  после  этого
осуществить конверсию евро в требуемую национальную валюту (умножить
сумму в евро на обменный курс  и  получившееся  число  округлить  до
наименьшего значения,  используемого в учете:  до пфеннига,  гроша и
т.п.).

     Пример. Уполномоченный банк Б, имеющий корреспондентский счет в
евро  (EUR) в банке-корреспонденте Д,  ведет счет своего клиента Г в
немецких марках (DEM).  Фиксированный обменный курс DEM к EUR -  2:1
*).  Банк  Д  получил платежное поручение,  содержащее инструкции по
переводу 1000 DEM банку Б в пользу Г с взиманием  комиссии  за  счет
получателя. Банк Д проконвертировал поступившую сумму в EUR, взыскал
комиссию за перевод (5 EUR) и зачислил банку Б  495  EUR,  указав  в
направленном ему платежном поручении МТ100:
 ___________________________
     *) Приведенные    в   данных   рекомендациях   курсы   являются
вымышленными.

     в поле 32А - EUR495,;
     в поле 72 - /OCMT/DEM1000,//CHGS/EUR5,/ *).
 _____________________________
     *) /ОСМТ/   -   кодовое   слово,   используемое   для  указания
первоначальной  валюты  и  суммы   в   текстовых   полях   сообщений
S.W.I.F.T.;  /CHGS/ - кодовое слово, используемое для указания суммы
комиссии и расходов.

     Банк Б зачислил клиенту Г сумму 990 DEM (495х2).

                    2.3. Информирование клиентов

     Переход к   евро   повлечет   за   собой   изменения    системы
международных  торговых расчетов,  которые в первую очередь затронут
интересы   белорусских   субъектов   хозяйствования,    занимающихся
внешнеэкономической деятельностью.
     В целях  информирования  субъектов  хозяйствования   Республики
Беларусь  о  предстоящих изменениях в финансовой,  банковской сферах
стран ЭВС,  а также во  избежание  возникновения  связанных  с  этим
непредвиденных   рисков  у  белорусских  предприятий  уполномоченным
банкам   Республики    Беларусь    рекомендуется    разработать    и
распространить  среди  своих  клиентов  памятки.  В  данные  памятки
следует   включить   необходимую   информацию   о   введении   евро,
затрагивающую интересы субъектов хозяйствования Республики Беларусь.
     Уполномоченным банкам  целесообразно   проинформировать   своих
клиентов, в частности, о следующем.
     Права, предусмотренные для участников ЭВС в связи с переходом к
евро,  не  распространяются автоматически на третьи страны,  поэтому
субъектам  хозяйствования  рекомендуется  подробно   оговаривать   в
договорах вопросы, связанные с расчетами в валютах стран ЭВС и евро.
     Оплата по    договорам,    заключенным     между     субъектами
хозяйствования   Республики   Беларусь  и  нерезидентами  Республики
Беларусь в национальных валютах стран ЭВС,  со сроком  исполнения  в
период  1999-2001  г.г.  может производиться по желанию контрагентов
как в национальных валютах стран ЭВС, так и в евро.
     В договорах,  заключенных  в  национальных  валютах стран ЭВС в
период действия этих валют со сроком исполнения после 1 января  2002
г.,  рекомендуется  предусматривать  пересчет  национальной валюты в
евро.  Это  связано  с  тем,  что  не  позднее  1  января  2002   г.
единственным   законным   средством  безналичных  расчетов  на  всей
территории стран ЭВС станет евро.
     С 1 января 1999 г.  перестает существовать европейская валютная
единица - ЭКЮ.  Согласно решениям ЕС все положения договоров  в  ЭКЮ
автоматически  заменяются  на  соответствующие  положения  в евро из
расчета 1 евро за 1 ЭКЮ.
     После окончательного   перехода   к   евро   как  единственному
законному  средству  расчетов   на   всей   территории   стран   ЭВС
международные  расчеты  с  этими  странами,  в  том  числе  торговые
расчеты,  будут осуществляться в евро.  В  связи  с  этим  субъектам
хозяйствования   Республики   Беларусь,   осуществляющим  расчеты  с
европейскими партнерами,  будет целесообразно открыть счета в евро в
уполномоченных банках.


 Отдел методологии и организации
 межгосударственных расчетов


 

<<< Главная страница | < Законодательство о внешнеэкономической деятельности



Новости партнеров
pravo.kulichki.ru ::: pravo.kulichki.com ::: pravo.kulichki.net
2004-2015 Республика Беларусь
Rambler's Top100
Разное


Разное
Спецпроект "Тюрьма"

 

Право России