ПАГАДНЕННЕ
ПАМIЖ ДЗЯРЖАЎНЫМ МЫТНЫМ КАМIТЭТАМ РЭСПУБЛIКI БЕЛАРУСЬ
I ФЕДЭРАЛЬНЫМ МIНIСТЭРСТВАМ ФIНАНСАЎ ФЕДЭРАТЫЎНАЙ РЭСПУБЛIКI
ГЕРМАНIЯ АБ СУПРАЦОЎНIЦТВЕ МЫТНЫХ ОРГАНАЎ У БАРАЦЬБЕ
З КАНТРАБАНДАЙ НАРКОТЫКАЎ*
____________________________
*Уступiла ў сiлу 7 чэрвеня 1994 г.
Дзяржаўны мытны камiтэт Рэспублiкi Беларусь i Федэральнае
Мiнiстэрства фiнансаў Федэратыўнай Рэспублiкi Германiя, якiя далей
называюцца "Дагаворныя Бакi",
будучы ўпэўненымi, што супрацоўнiцтва Дагаворных Бакоў мае
важнае значэнне ў дзейснай барацьбе з кантрабандай наркотыкаў,
жадаючы нарошчваць супрацоўнiцтва памiж цэнтральнымi мытнымi
органамi Дагаворных Бакоў у гэтай галiне, пагадзiлiся аб наступным:
Артыкул 1
Дагаворныя Бакi ўпэўнены ў тым, што неабходна неадкладнае
супрацоўнiцтва абодвух мытных органаў Дагаворных Бакоў у барацьбе з
кантрабандай наркотыкаў.
Артыкул 2
Кампетэнтныя мытныя органы Дагаворных Бакоў будуць узаемна
iнфармаваць аб:
- асобах, пра якiх вядома або якiя падазраюцца, што займаюцца
кантрабандай наркотыкаў;
- наземных, водных i паветраных транспартных сродках, а таксама
кантэйнерах, пра якiя вядома або якiя падазраюцца ў выкарыстаннi пры
кантрабандзе наркотыкаў, i ў выпадках, калi гэтыя звесткi могуць
прадстаўляць iнтарэс для другога Дагаворнага Боку.
Артыкул 3
Дагаворныя Бакi дамовiлiся ажыццяўляць больш iнтэнсiўнае
правядзенне "кантралюемых паставак" адпаведна Канвенцыi ААН ад 19
снежня 1988 года ў якасцi спецыяльнай меры, якая прымяняецца для
барацьбы з кантрабандай наркотыкаў.
Артыкул 4
Дагаворныя Бакi неадкладна вызначаць кампетэнтныя органы,
адказныя за ажыццяўленне абмену iнфармацыяй i ўзаемна праiнфармуюць
аб гэтым адзiн аднаго.
Артыкул 5
Дагаворныя Бакi пагадзiлiся з тым, што атрыманая iнфармацыя
можа быць далей передадзена iншым органам, якiя займаюцца барацьбой
з наркатычнай злачыннасцю i нелегальным гандлем наркатычнымi
сродкамi i псiхатропнымi рэчывамi. Звесткi павiнны выкарыстоўвацца
толькi для барацьбы з наркатычнай злачыннасцю. Не дапускаецца
выкарыстанне iх у iншых мэтах.
Артыкул 6
Дагаворныя Бакi пагадзiлiся з тым, што барацьба з кантрабандай
наркотыкаў у паветраным руху будзе ажыццяўляцца шляхам непасрэднага
абмену iнфармацыяй памiж кампетэнтнымi мытнымi органамi аэрапорта
"Франкфурт-на-Майне" i аэрапорта "Мiнск-2".
Артыкул 7
Абмен iнфармацыяй памiж цэнтральнымi мытнымi органамi
ажыццяўляецца на мовах дзяржаў Дагаворных Бакоў, з перакладам, якi
прыкладаецца цi на мове iншай дзяржавы, цi на англiйскай мове.
Артыкул 8
Пры выкананнi абумоўленага гэтым Пагадненнем абмену iнфармацыяй
мытныя органы Дагаворных Бакоў вядуць яго ў асобых выпадках па схеме
паведамлення, як пададзена ў Дадатку 1.
Артыкул 9
Цэнтральныя мытныя органы Дагаворных Бакоў з мэтай каардынацыi
i павышэння дзейснасцi супрацоўнiцтва праводзяць рэгулярныя
кансультацыi.
Артыкул 10
Гэта Пагадненне ўступае ў сiлу з дня яго падпiсання. Гэта
Пагадненне можа быць дэнансiравана адным з Бакоў праз шэсць месяцаў
пасля пiсьмовага паведамлення аб гэтым другому Боку.
Аформлена у 2 экзэмплярах, кожны на нямецкай i беларускай
мовах, пры чым абодва тэксты маюць аднолькавую сiлу.
За Дзяржаўны мытны камiтэт За Федэральнае Мiнiстэрства
Рэспублiкi Беларусь фiнансаў Федэратыўнай
г.Мiнск Рэспублiкi Германiя
25.04.1994 г.Бонн
7.06.1994
Дадатак 1
Схема паведамлення
1. Прозвiшча
2. Iншыя прозвiшчы
3. Iмя, пол
4. Месца нараджэння, дзяржава
5. Сямейнае становiшча
6. Грамадзянства
7. Пасведчанне асобы, тып пашпарта, нумар, кiм i калi выдадзены
8. Адрас
9. Прафесiя
10. Вiд злачынства
11. Дата i месца здарэння
12. Вiд i колькасць затрыманага наркатычнага рэчыва
13. Вiд i сродак транспартыроўкi (аўтамабiльны, чыгуначны, водны,
паветраны)
14. Месца адпраўлення,месца прызначэння
15. Апазнавальныя знакi, нумар (транспарта, цягнiка, рэйсу)
16. Асаблiвасцi (месца i спосаб утойвання)
17. Выкарыстаныя меры, утрыманне асобы
18. Скарочаныя дадатковыя звесткi
19. Месца разгляду справы, нумар справы
|