ПРАВО - Законодательство Республики Беларусь
 
Реклама в Интернет
"Все Кулички"
Поиск документов

Реклама
Рассылка сайта
Content.Mail.Ru
Реклама


 

 

Правовые новости


Новые документы


Авто новости


Юмор




Конвенция от 21 октября 1994 г. "Конвенция об обеспечении прав лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам"

Текст документа с изменениями на 1 июня 2007 года

<<< Главная страница   < Назад

КОНВЕНЦИЯ
ОБ ОБЕСПЕЧЕНИИ ПРАВ ЛИЦ,
ПРИНАДЛЕЖАЩИХ К НАЦИОНАЛЬНЫМ МЕНЬШИНСТВАМ *

_____________________________
     * Вступила в силу для Республики Беларусь 10 января 1997 г.


     Государства-участники настоящей Конвенции,  именуемые  далее  -
Договаривающиеся Стороны,
     считая, что   развитие   и   укрепление    отношений    дружбы,
добрососедства   и   сотрудничества  между  ними  отвечают  коренным
интересам их народов и служат делу мира и безопасности,
     подтверждая   свою   приверженность   демократии,   свободе   и
справедливости,
     подтверждая также свою приверженность соблюдению  международных
стандартов в области прав человека,  закрепленных,  в частности,  во
Всеобщей декларации прав человека, Международном пакте о гражданских
и   политических   правах,  Международном  пакте  об  экономических,
социальных  и  культурных   правах,   Декларации   о   правах   лиц,
принадлежащих к национальным или этническим,  религиозным и языковым
меньшинствам,  Международной конвенции о  борьбе  против  всех  форм
расовой   дискриминации,  Конвенции  о  предупреждении  преступления
геноцида и наказании за него,  Конвенции о правах ребенка  и  других
основополагающих документах по правам человека,
     учитывая свои  обязательства,   вытекающие   из   Хельсинкского
Заключительного  акта  Совещания  по безопасности и сотрудничеству в
Европе,  Мадридского,  Венского и Хельсинкского итоговых документов,
документов  Копенгагенского и Московского совещаний по человеческому
измерению СБСЕ,  документа  Краковского  симпозиума  по  культурному
наследию, а также Парижской хартии для новой Европы,
     исходя из того,  что права лиц,  принадлежащих  к  национальным
меньшинствам,   являются  неотъемлемой  частью  общепризнанных  прав
человека,
     принимая во внимание, что на территории каждой Договаривающейся
Стороны  проживают  лица,   которые   принадлежат   к   национальным
меньшинствам,
     признавая, что  упомянутые  меньшинства  являются  неотъемлемой
частью общества,  в котором они жили и живут,  и обогащают его своим
трудом, самобытностью и культурой,
     считая, что  поощрение  и  защита  прав  лиц,  принадлежащих  к
национальным меньшинствам,  способствуют политической  и  социальной
стабильности государств, в которых они проживают,
     а также  признавая  необходимым  принять  надлежащие  меры  для
обеспечения  прав  национальных  меньшинств  и  создать в этих целях
соответствующие механизмы  сотрудничества,  в  том  числе  в  рамках
двусторонних соглашений,

     СОГЛАСИЛИСЬ О НИЖЕСЛЕДУЮЩЕМ:

                              Статья 1

     Для целей  настоящей  Конвенции  под  лицами,  принадлежащими к
национальным меньшинствам, понимаются лица, постоянно проживающие на
территории  одной Договаривающейся Стороны и имеющие ее гражданство,
которые  по  своему  этническому  происхождению,  языку,   культуре,
религии  или  традициям  отличаются  от  основного  населения данной
Договаривающейся Стороны.

                              Статья 2

     Договаривающиеся Стороны  подтверждают,  что  принадлежность  к
национальному  меньшинству  является вопросом индивидуального выбора
заинтересованного лица,  и гарантируют,  что такой выбор не повлечет
за  собой  каких  бы  то  ни  было  неблагоприятных  последствий для
упомянутого лица.

                              Статья 3

     1. Каждая  из  Договаривающихся   Сторон   гарантирует   лицам,
принадлежащим     к    национальным    меньшинствам,    гражданские,
политические,  социальные, экономические, культурные права и свободы
в   соответствии  с  общепризнанными  международными  стандартами  в
области прав человека и ее законодательством.

     2. Каждая  из   Договаривающихся   Сторон   примет   меры   для
недопущения  на своей территории какой-либо дискриминации граждан по
признаку их принадлежности к национальному меньшинству.

     3. Договаривающиеся Стороны  подтверждают,  что  уважение  прав
лиц,   принадлежащих   к  национальным  меньшинствам,  подразумевает
выполнение  этими  лицами  своих   обязанностей   по   отношению   к
государству, на территории которого они проживают.

                                 Статья 4

     1. Каждая   из  Договаривающихся  Сторон  признает  за  лицами,
принадлежащими к национальным меньшинствам,  право индивидуально или
совместно   с   членами   своей  группы  беспрепятственно  выражать,
сохранять и развивать  свою  этническую,  языковую,  культурную  или
религиозную самобытность.

     2. Договаривающиеся   Стороны   обязуются   учитывать  в  своей
политике  законные  интересы  национальных  меньшинств  и  принимать
необходимые   меры   с  целью  создания  благоприятных  условий  для
сохранения  и  развития  их  этнической,  языковой,   культурной   и
религиозной  самобытности.  Такие меры будут служить интересам всего
общества и не должны  приводить  к  ущемлению  прав  других  граждан
Договаривающихся Сторон.

                              Статья 5

     1. Каждая  из  Договаривающихся  Сторон  обязуется обеспечивать
лицам, принадлежащим к национальным меньшинствам, право на участие в
общественной  и государственной жизни,  особенно в решении вопросов,
касающихся защиты их интересов на региональном уровне.

     2. Каждая  из  Договаривающихся  Сторон  признает  за   лицами,
принадлежащими   к  национальным  меньшинствам,  право  создавать  в
соответствии с национальным законодательством различные  организации
(ассоциации,  землячества  и т.п.) просветительского,  культурного и
религиозного характера в целях  сохранения  и  развития  этнической,
языковой, культурной и религиозной самобытности.
     Упомянутые организации будут  иметь  такие  же  права,  которые
предоставляются  другим подобным организациям,  в частности,  в том,
что  касается  пользования  общественными  зданиями,  радиовещанием,
телевидением, печатью, другими средствами массовой информации.

                              Статья 6

     1. Каждая   из  Договаривающихся  Сторон  признает  за  лицами,
принадлежащими к национальным меньшинствам,  право  беспрепятственно
поддерживать   контакты   между   собой  на  территории  государства
проживания,  а также право на  сохранение  и  поддержание  связей  с
гражданами и организациями государств, с которыми их связывает общее
этническое происхождение,  культура, язык или религиозные убеждения.
Такие   связи  и  контакты  не  должны  противоречить  национальному
законодательству Договаривающихся Сторон.

     2. Договаривающиеся   Стороны   будут   поощрять   деятельность
информационно-культурных  центров  других Договаривающихся Сторон на
своей территории.

                              Статья 7

     1. Каждая  из  Договаривающихся  Сторон  признает  за   лицами,
принадлежащими  к национальным меньшинствам,  право употреблять свои
имена и фамилии,  в том числе в официальных документах, так, как это
принято  на  их родном языке,  а также беспрепятственно пользоваться
родным языком как в письменной, так и в устной форме, иметь доступ к
информации   на   этом  языке,  распространять  такую  информацию  и
обмениваться  ею,  включая   право   создавать   средства   массовой
информации на родном языке.

     2. Каждая   из   Договаривающихся   Сторон   в  соответствии  с
национальным законодательством будет создавать там, где это возможно
и   необходимо,   условия   для   использования  языка  национальных
меньшинств в контактах с официальными властями.

                              Статья 8

     Каждая из   Договаривающихся   Сторон   признает   за   лицами,
принадлежащими к национальным меньшинствам,  право индивидуально или
совместно  с  членами  своей  группы  исповедовать  свою  религию  и
совершать    религиозные    обряды    в    соответствии   со   своим
вероисповеданием,  содержать   культовые   здания,   приобретать   и
использовать предметы,  необходимые для отправления культа,  а также
вести просветительскую религиозную  деятельность  на  родном  языке.
Такая    деятельность    не   должна   противоречить   национальному
законодательству.

                              Статья 9

     Организации просветительского,   культурного   и   религиозного
характера,   упомянутые   в  статье  5  настоящей  Конвенции,  могут
финансироваться за счет добровольных  денежных  и  иных  взносов,  а
также   получать   помощь   от   государства  их  местонахождения  в
соответствии с  его  законодательством.  Они  могут  также  получать
помощь   от   государственных   и  общественных  организаций  других
Договаривающихся Сторон  при  соблюдении  требований,  установленных
законодательством государства их местонахождения.

                             Статья 10

     В целях содействия сохранению этнической,  языковой, культурной
и религиозной самобытности национальных меньшинств  Договаривающиеся
Стороны, в частности, будут:

     а) признавая  необходимость  изучения  государственного языка в
соответствии с законодательством  каждой  Договаривающейся  Стороны,
создавать  с  учетом  имеющихся потребностей соответствующие условия
для изучения национальными меньшинствами родного языка  и  получения
образования   на   родном  языке,  включая  открытие  и  поддержание
образовательных учреждений различного  уровня  и  их  подразделений,
финансируемых  из различных источников,  в том числе предусмотренных
статьей 9 настоящей Конвенции;

     б)   способствовать   сотрудничеству   между   государственными
органами  Договаривающихся Сторон,  ведающими вопросами образования,
для  обеспечения образовательных  учреждений и  их подразделений,  в
которых  преподавание  ведется  на  языках  национальных меньшинств,
программами,  учебными  пособиями  и  учебной  литературой  на  этих
языках, содействовать  в подготовке специалистов  для работы в  этих
образовательных учреждениях и подразделениях;

     в) принимать  меры  для  сохранения  и   изучения   культурного
наследия  национальных  меньшинств,  в том числе обеспечивать охрану
памятников их истории и культуры;

     г) учитывать историю и  культуру  национальных  меньшинств  при
изучении  истории  и  культуры  государства  в  учебных заведениях и
просветительских организациях;

     д) способствовать сохранению и развитию национальных промыслов.

                             Статья 11

     1. Договаривающиеся  Стороны   будут   содействовать   процессу
кодификации    прав   национальных   меньшинств   на   двустороннем,
региональном  и  универсальном  уровнях  и  в   этих   целях   будут
поддерживать   направленные  на  это  усилия  в  рамках  Организации
Объединенных Наций и Совещания по безопасности  и  сотрудничеству  в
Европе.

     2. Договаривающиеся    Стороны    будут    использовать    опыт
нормотворческой  деятельности  международных  организаций  в   сфере
защиты прав национальных меньшинств.

                             Статья 12

     1. Ни одно из обязательств Договаривающихся Сторон,  вытекающих
из настоящей Конвенции,  не может быть истолковано как основание для
какой-либо деятельности или действий,  противоречащих общепризнанным
принципам и нормам международного права,  включая принципы  уважения
суверенного  равенства,  территориальной  целостности и политической
независимости государств.

     2. При осуществлении прав,  изложенных в  настоящей  Конвенции,
лица,  принадлежащие  к  национальным меньшинствам,  будут соблюдать
законодательство государства проживания,  а также  уважать  права  и
свободы других лиц.

                             Статья 13

     Наблюдение за  выполнением  настоящей  Конвенции возлагается на
Комиссию по правам человека,  учрежденную в соответствии со  статьей
33 Устава Содружества Независимых Государств.

                             Статья 14

     1. Настоящая Конвенция вступает в силу со дня сдачи депозитарию
третьего уведомления,  подтверждающего выполнение  Договаривающимися
Сторонами  необходимых внутригосударственных процедур для вступления
ее в силу.

     2. Для  других  Договаривающихся  Сторон  настоящая   Конвенция
вступает   в  силу  с  даты  получения  депозитарием  уведомления  о
выполнении ими внутригосударственных  процедур,  указанных  в  части
первой настоящей статьи.

     3. Государством-депозитарием   настоящей   Конвенции   является
Республика Беларусь.

                             Статья 15

     К настоящей  Конвенции  после  вступления  ее  в   силу   могут
присоединиться  другие государства,  разделяющие ее цели и принципы,
путем сдачи депозитарию уведомления,  подтверждающего выполнение ими
внутригосударственных  процедур,  указанных в части первой статьи 14
настоящей  Конвенции.   Дата   получения   депозитарием   указанного
уведомления является датой вступления в силу настоящей Конвенции для
такого государства.

                             Статья 16

     Любая из Договаривающихся Сторон может заявить о  своем  выходе
из  настоящей Конвенции путем письменного уведомления депозитария не
менее чем за 6 месяцев до даты выхода.

     Совершено в  городе  Москве  21  октября  1994  года  в   одном
подлинном экземпляре на русском языке.  Подлинный экземпляр хранится
в Архиве Правительства Республики Беларусь, которое направит каждому
государству, подписавшему настоящую Конвенцию, ее заверенную копию.



 За Азербайджанскую Республику
    (с оговорками **)                        _____________ подпись
 За Республику Армения                       _____________ подпись
 За Республику Беларусь                      _____________ подпись
 За Республику Грузия                        _____________ подпись
 За Республику Казахстан                     _____________ подпись
 За Республику Кыргызстан                    _____________ подпись
 За Республику Молдова                       _____________ подпись
 За Российскую Федерацию (РСФСР)             _____________ подпись
 За Республику Таджикистан                   _____________ подпись
 За Украину
    (с оговоркой *)                          _____________ подпись


 * Оговорка Украины:
     "С учетом Законодательства Украины".


 ** Оговорки Азербайджанской Республики:
     1.  "Азербайджанская Республика  принимает участие  в Конвенции
"Об   обеспечении    прав   лиц,   принадлежащих    к   национальным
меньшинствам",  в   том  объеме  и   в  тех  пределах,   которые  не
противоречат    Конституции    и    национальному   законодательству
Азербайджанской Республики".
     2. "Азербайджанская  Республика не считает  для себя юридически
обязательными положения статьи 13 Конвенции об обеспечении прав лиц,
принадлежащих к национальным меньшинствам".


Содержание

<<<<                                                                                             >>>>


Новости партнеров
pravo.kulichki.ru ::: pravo.kulichki.com ::: pravo.kulichki.net
2004-2015 Республика Беларусь
Rambler's Top100
Разное


Разное
Спецпроект "Тюрьма"

 

Право России