СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ МИНИСТЕРСТВОМ ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ
И МИНИСТЕРСТВОМ ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ МОЛДОВА
О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ ОБРАЗОВАНИЯ *)
______________________________
*) Вступило в силу 11 сентября 1995 г.
Министерство образования и науки Республики Беларусь и
Министерство образования Республики Молдова, именуемые в дальнейшем
Сторонами,
- выражая обоюдное стремление к равноправному сотрудничеству в
сфере образования,
- рассматривая сложившиеся республиканские системы образования
как целостные самостоятельные системы, способствующие полноценному
национально-культурному развитию населяющих оба государства народов,
- учитывая существующие между Сторонами
культурно-образовательные связи и взаимную заинтересованность в их
укреплении и развитии, согласились о нижеследующем:
Статья 1
Договаривающиеся Стороны подтверждают равноправие всех
образовательных учреждений, входящих в их национальные системы
образования независимо от языка обучения и оказывают им равноценную
государственную, организационно-педагогическую, учебно-методическую
и материально-финансовую поддержку.
Статья 2
Стороны принимают на себя взаимные обязательства по
удовлетворению образовательных потребностей граждан, этническая
родина которых находится на территории другой Стороны.
Статья 3
Стороны подтверждают свои обоюдные намерения всемерно
способствовать обеспечению комплектами учебной литературы по
молдавскому языку учащихся школ Беларуси, изучающих молдавский язык,
и по белорусскому языку и литературе учащихся, изучающих белорусский
язык в Республике Молдова.
Статья 4
Стороны признают документы о среднем и профессиональном
образовании всех уровней единого государственного образца,
независимо от принятой системы оценки знаний учащихся.
Совместные комиссии Сторон проведут необходимую работу по
установлению эквивалентности государственных документов Республики
Беларусь и Республики Молдова об общем среднем,
профессионально-техническом, высшем образовании и об ученых степенях
и званиях.
Статья 5
Каждая из Сторон обязуется обеспечить продолжение обучения (до
его завершения) граждан государства другой Стороны, поступивших на
обучение до 01.01.1992 г., в высших учебных заведениях, а также
послевузовского образования на условиях, действующих в отношении
граждан принимающей Стороны.
Статья 6
Стороны устанавливают государственный заказ приема на обучение
граждан Беларуси в вузы Республики Молдова и граждан Республики
Молдова в высшие учебные заведения Республики Беларусь на условиях
равного обмена.
Количество направляемых на обучение лиц, порядок их зачисления
и финансирования определяется ежегодно дополнительным Протоколом.
Статья 7
Стороны не препятствуют индивидуальному приему граждан
государства другой Стороны в свои образовательные учреждения в
порядке, установленном действующими нормативными актами принимающей
Стороны.
Статья 8
Стороны на основе принципов равноправия и взаимности будут
осуществлять сотрудничество в следующих направлениях:
- поощрение взаимного изучения белорусского и молдавского
языков, литературы и культуры обеих стран;
- подготовка специалистов посредством полного и включенного
обучения, аспирантуры, научных стажировок;
- подготовка и повышение квалификации научно-педагогических
кадров для вузов;
- организация производственной практики учащихся профтехучилищ;
- развитие прямого сотрудничества между учебными заведениями
обеих Сторон и повышение его эффективности;
- совершенствование и развитие системы
профессионально-технического и высшего образования;
- содействие участию вузов обеих стран в международных
программах в области высшего образования;
- развитие сотрудничества в области современных образовательных
технологий;
- развитие сотрудничества на региональном уровне через
соединение гибких научно-образовательных комплексов или систем;
- создание и обеспечение функционирования
информационно-справочной системы органов международного
сотрудничества в области высшего образования.
Статья 9
Договаривающиеся Стороны в случае необходимости принимают на
себя взаимные обязательства по подготовке и повышению квалификации
педагогических кадров при вузах и научно-методических учреждениях
другой Стороны. Порядок и условия повышения квалификации
определяются соответствующим двусторонним Протоколом.
Статья 10
Стороны, сознавая необходимость расширения гуманитарных связей
на двусторонней и многосторонней основе, обязуются всемерно
поддерживать и развивать сложившееся взаимодействие между
образовательными учреждениями обоих государств на различных уровнях,
а также способствовать расширению контактов в сфере
туристско-экскурсионной деятельности учащихся, студентов и
педагогов, организации совместного труда и отдыха, проведения
фестивалей искусств, спартакиад, творческих конкурсов, предметных
олимпиад.
Статья 11
В целях изучения вопросов совершенствования и развития системы
образования и обмена передовым опытом Стороны договорились о
взаимном обмене делегациями на уровне министерств, органов
управления образованием и учебных заведений, а также о проведении
совместных мероприятий с различными категориями работников
образования.
Статья 12
Стороны будут содействовать развитию материально-технической
базы образования, включая обмен результатами проектно-изыскательских
работ по объектам образовательного назначения, а также разработку,
производство и взаимные поставки учебного оборудования, мебели,
наглядных пособий, технических средств обучения, учебников и
учебно-методической литературы.
Стороны будут поддерживать сложившиеся хозяйственные связи
между промышленными предприятиями, снабженческими организациями,
работающими по заказам систем образования обоих государств.
Экономические и хозяйственные взаимоотношения оформляются
специальными договорами как между соответствующими службами
министерств, так и между образовательными учреждениями и
производителями.
Статья 13
Настоящее Соглашение вступает в силу с момента его подписания.
Настоящее Соглашение заключается на 5 лет и продлевается на
следующий пятилетний срок, если ни одна из Сторон за 6 месяцев до
окончания срока действия Соглашения в письменном виде не уведомит
другую Сторону о его пересмотре или расторжении.
Статья 14
Настоящее Соглашение заключено в г.Кишиневе 11 сентября 1995 г.
в 2 экземплярах, каждый на белорусском, молдавском и русском языках,
причем все тексты идентичны и имеют одинаковую силу. В случае
возникновения разночтений преимущество имеет текст на русском языке.
Министр образования и науки Министр образования
Республики Беларусь Республики Молдова
ВАСИЛИЙ СТРАЖЕВ ПЕТР ГАУГАШ
|