ПРАВО - Законодательство Республики Беларусь
 
Реклама в Интернет
"Все Кулички"
Поиск документов

Реклама
Рассылка сайта
Content.Mail.Ru
Реклама


 

 

Правовые новости


Новые документы


Авто новости


Юмор




Соглашение Правительства Республики Беларусь от 28 октября 1998 г. "Соглашение между Правительством Республики Беларусь и Правительством Китайской Народной Республики о взаимном признании документов об образовании"

Текст документа с изменениями на 1 июня 2007 года

<<< Главная страница   < Назад

СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ И
ПРАВИТЕЛЬСТВОМ КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ
О ВЗАИМНОМ ПРИЗНАНИИ ДОКУМЕНТОВ ОБ ОБРАЗОВАНИИ*

_____________________________
     *Вступило в силу 28 октября 1998 г.

     Правительство Республики  Беларусь  и  Правительство  Китайской
Народной Республики, в дальнейшем именуемые Сторонами,
     желая способствовать  развитию  двустороннего  сотрудничества в
области образования,
     в целях   осуществления   взаимного   признания  документов  об
образовании согласились о нижеследующем:

                              Статья 1

     Китайская Сторона признает аттестат об окончании полной средней
общеобразовательной  школы,  выдаваемый  в  Республике  Беларусь,  в
качестве  документа,  дающего  право  на   поступление   в   среднее
специальное   или   высшее   учебное  заведение  Китайской  Народной
Республики.

                              Статья 2

     Китайская Сторона признает диплом о профессионально-техническом
образовании,   выдаваемый   в   Республике   Беларусь,   в  качестве
документа,  дающего  право  на   профессиональную   деятельность   в
Китайской  Народной  Республике  в  соответствии  с указанными в нем
специальностью (профессией) и квалификацией,  если периоды  обучения
сопоставимы  и  специальности  (профессии)  аналогичны,  а  также на
поступление в  среднее  специальное  или  высшее  учебное  заведение
Китайской Народной Республики.

                              Статья 3

     Китайская Сторона   признает   диплом   об  окончании  среднего
специального учебного заведения, выдаваемый в Республике Беларусь, в
качестве документа, дающего право на профессиональную деятельность в
Китайской  Народной  Республике  в  соответствии  с указанными в нем
специальностью  и  квалификацией или на поступление в высшее учебное
заведение Китайской Народной Республики.

                              Статья 4

     Китайская Сторона признает диплом об окончании высшего учебного
заведения,  выдаваемый в Республике Беларусь,  в качестве документа,
дающего право на  профессиональную  деятельность,  на  стажировку  и
продолжение  обучения в Китайской Народной Республике в соответствии
с указанными в нем специальностью и квалификацией.

                              Статья 5

     Белорусская Сторона  признает  аттестат  об  окончании   полной
средней  общеобразовательной школы,  выдаваемый в Китайской Народной
Республике,  в качестве документа,  дающего право на  поступление  в
среднее   специальное   или   высшее  учебное  заведение  Республики
Беларусь.

                              Статья 6

     Белорусская сторона         признает          диплом          о
профессионально-техническом   образовании,  выдаваемый  в  Китайской
Народной  Республике,  в  качестве  документа,  дающего   право   на
профессиональную деятельность в Республике Беларусь в соответствии с
указанными в нем специальностью (профессией) и  квалификацией,  если
периоды обучения сопоставимы и специальности (профессии) аналогичны,
а также на поступление в  среднее  специальное  или  высшее  учебное
заведение Республики Беларусь.

                              Статья 7

     Белорусская Сторона   признает  диплом  об  окончании  среднего
специального учебного заведения,  выдаваемый  в  Китайской  Народной
Республике,  в качестве документа, дающего право на профессиональную
деятельность в Республике Беларусь в соответствии с указанными в нем
специальностью  и  квалификацией или на поступление в высшее учебное
заведение Республики Беларусь.

                              Статья 8

     Белорусская Сторона  признает  диплом   об  окончании   высшего
учебного  заведения,  выдаваемый в Китайской Народной Республике,  в
качестве документа,  дающего право на профессиональную деятельность,
на   стажировку  и  продолжение  обучения  в  Республике  Беларусь в
соответствии с указанными в нем специальностью и квалификацией.

                              Статья 9

     Настоящее Соглашение   распространяется   на    документы    об
образовании   государственного  образца,  выдаваемые  на  территории
Республики Беларусь,  и  на  признанные  государством  документы  об
образовании, выдаваемые образовательными учреждениями, утвержденными
государственным органом управления образованием  Китайской  Народной
Республики.

                             Статья 10

     Для реализации  данного Соглашения Стороны обменяются образцами
упомянутых   выше   документов   об    образовании    и    перечнями
соответствующих образовательных учреждений.

                             Статья 11

     Предусмотренное настоящим  Соглашением  признание документов об
образовании   предполагает   предоставление   владельцам   указанных
документов  на  территориях  государств  Сторон  равных прав как при
осуществлении  профессиональной  деятельности,  так   и   в   случае
продолжения  образования на более высоком уровне,  но не освобождает
их  обладателей  от  других  общих   требований   (помимо   условий,
касающихся   наличия  соответствующего  документа  об  образовании),
которые предъявляются для поступления в  образовательное  учреждение
или  для  осуществления профессиональной деятельности на территориях
государств Сторон.

                             Статья 12

     Стороны будут информировать  друг  друга  об  изменениях  в  их
системах  образования,  в названиях и критериях выдачи документов об
образовании.

                             Статья 13

     Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств  Сторон
по заключенным ранее и вступившим в силу международным договорам.

                             Статья 14

     1. Настоящее  Соглашение вступает в силу со дня его подписания.
В случае возникновения у одной  из  Сторон  желания  прекратить  его
действие,   данная   Сторона  должна  уведомить  о  таком  намерении
официальной нотой.  Через 6  месяцев  после  получения  ноты  другой
Стороной Соглашение прекращает действовать.

     2. В  случае  прекращения  действия  настоящего  Соглашения его
положения  будут  продолжать  распространяться   на   упомянутые   в
предыдущих  статьях  документы,  выданные  до  прекращения  действия
Соглашения,  и на обучающихся, которые прибыли в Республику Беларусь
или   Китайскую   Народную   Республику   до   прекращения  действия
Соглашения.  Полученные   ими   документы   об   образовании   будут
признаваться в соответствии с положениями настоящего Соглашения.

     Совершено в  г.Пекине  28  октября 1998 г.  в двух экземплярах,
каждый на белорусском, русском и китайском языках, причем все тексты
имеют одинаковую силу.

     В случае  возникновения  разногласий  при  толковании положений
настоящего Соглашения предпочтение отдается тексту на русском языке.

 ЗА ПРАВИТЕЛЬСТВО РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ     ЗА ПРАВИТЕЛЬСТВО КИТАЙСКОЙ
                                          НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ


Содержание

<<<<                                                                                             >>>>


Новости партнеров
pravo.kulichki.ru ::: pravo.kulichki.com ::: pravo.kulichki.net
2004-2015 Республика Беларусь
Rambler's Top100
Разное


Разное
Спецпроект "Тюрьма"

 

Право России