ПРАВО - Законодательство Республики Беларусь
 
Реклама в Интернет
"Все Кулички"
Поиск документов

Реклама
Рассылка сайта
Content.Mail.Ru
Реклама


 

 

Правовые новости


Новые документы


Авто новости


Юмор




Соглашение Правительства Республики Беларусь от 16 октября 2001 г. "Соглашение между Правительством Республики Беларусь и Кабинетом Министров Украины о совместном использовании и охране трансграничных вод"

Текст документа с изменениями на 1 июня 2007 года

<<< Главная страница   < Назад

СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ
И КАБИНЕТОМ МИНИСТРОВ УКРАИНЫ О СОВМЕСТНОМ ИСПОЛЬЗОВАНИИ
И ОХРАНЕ ТРАНСГРАНИЧНЫХ ВОД *)

 _____________________________
     *) Вступило в силу 13 июня 2002 г.

     Правительство  Республики Беларусь и Кабинет Министров Украины,
именуемые далее Стороны,
     осознавая,  что охрана и рациональное использование вод, защита
от вредного воздействия вод являются важными и неотложными задачами,
эффективное  решение  которых  может  быть  обеспечено  только путем
тесного    сотрудничества    и  согласованной  водохозяйственной   и
водоохранной деятельности,
     желая  решать вопросы водного хозяйства на трансграничных водах
в духе добрососедства, сотрудничества и взаимной выгоды,
     подчеркивая  необходимость  национальных и международных мер по
предупреждению и ограничению сбросов вредных веществ в водную среду,
рациональному использованию вод, сохранению водных ресурсов,
     учитывая  основные принципы Конвенции об охране и использовании
трансграничных    водотоков   и  международных  озер  1992  года   и
основываясь на национальном законодательстве государств Сторон,
     договорились о нижеследующем:

                              Статья 1
                            Определения

     "Трансграничные  воды"  или  "трансграничные  водные объекты" -
любые  поверхностные  или подземные воды или водные объекты, которые
обозначают    или    пересекают    государственную   границу   между
государствами Сторон либо расположены на такой границе.
     "Трансграничное  воздействие"  -  означает  любые  значительные
вредные  последствия,  возникающие  в результате изменения состояния
трансграничных  вод,  вызываемого деятельностью человека, физический
источник  которой  расположен  полностью  или  частично  в   районе,
находящемся под юрисдикцией государства той или иной Стороны.
     "Уполномоченные    органы"    -    министерство    либо    иной
государственный  орган,  на который решением Правительства возложена
ответственность за организацию выполнения настоящего Соглашения.
     "Компетентные  органы" - министерства либо иные государственные
органы,  в  компетенцию  которых  входит  выполнение отдельных видов
работ по выполнению настоящего Соглашения.

                              Статья 2
                         Область применения

     1. Экономическое, научное и техническое сотрудничество Сторон в
области  водного  хозяйства  на трансграничных водах основывается на
принципах    охраны  окружающей  природной  среды  и   международных
соглашений  в  данной  сфере, участниками которых являются Украина и
Республика Беларусь, и охватывает:
     1.1. выполнение    гидрологических,     гидрометеорологических,
гидрогеологических наблюдений и исследований, оценку их результатов,
а также обмен данными в этой области;
     1.2. проведение совместных исследований вод с целью определения
их качества и количества;
     1.3. составление водохозяйственных балансов с учетом количества
и  качества  водных  ресурсов,  а  также согласование общих оценок и
классификации качества воды;
     1.4. переброску стока трансграничных вод между бассейнами;
     1.5. охрану  поверхностных  и  подземных  вод  от  загрязнения,
осуществление    контроля    за    их  качеством  и   предотвращение
сверхнормативного забора воды;
     1.6. застройку    пойм    пограничных    рек  и   строительство
гидротехнических  сооружений  для использования ресурсов этих водных
объектов;
     1.7. регулирование,    охрану    русел    рек   и   междамбовых
пространств;
     1.8. защиту  от  затопления  паводковыми,  талыми и бессточными
водами, а также от вредного воздействия ледовых явлений;
     1.9. предупреждение  и  ликвидацию  последствий  трансграничных
загрязнений вод;
     1.10. строительство,   реконструкцию  и  эксплуатацию   мостов,
переездов,  противопаводковых  и других гидротехнических сооружений,
насосных   станций,  водозаборов  и  выпусков  всех  видов   стоков,
мелиоративных    объектов,    промышленных    трубопроводов,   линий
электропередачи,  связи  и  прочих  объектов,  а  также согласование
технических условий на их строительство и реконструкцию;
     1.11. добычу  строительных  материалов и полезных ископаемых из
русел и пойм рек, водоемов;
     1.12. совместное    использование   сооружений  и   технических
устройств,    поддержание   их  в  надлежащем  состоянии,  а   также
согласование условий их эксплуатации;
     1.13. строительство  гидротехнических  сооружений  для   защиты
водозаборов от попадания в них рыбы;
     1.14. проведение    по   согласованным  процедурам   совместных
экспертиз    промышленной  и  другой  деятельности,  которая   может
оказывать влияние на трансграничные воды;
     1.15. охрану рыбных запасов и их воспроизводство;
     1.16. проведение  всех  видов  путевых  работ  для  обеспечения
нормальных судоходных условий.
     2. Стороны  могут  по  согласованию  осуществлять и другие виды
деятельности в этой области.

                              Статья 3
                        Общие обязательства

     1. Стороны  сотрудничают  при  разработке общих планов развития
водного хозяйства.
     2. Стороны обязуются:
     2.1. использовать    трансграничные    воды    и      содержать
гидротехнические  сооружения, противопаводковые объекты и судоходные
пути    на    территории   своих  государств,  не  ухудшая   условий
водохозяйственной  деятельности  на  территории  государства  другой
Стороны;
     2.2. согласовывать   планы  водохозяйственных  и   водоохранных
мероприятий  на  трансграничных водах, оказывать друг другу помощь в
их реализации;
     2.3. обмениваться информацией и проводить взаимные консультации
о  возможном влиянии намечаемых и осуществляемых водохозяйственных и
водоохранных мероприятиях на режим трансграничных вод;
     2.4. согласовывать  условия  пропуска воды в случаях увеличения
расчетных  и  прогнозируемых  расходов и уровней воды трансграничных
рек и водоемов.
     3. В  случае  планирования одной из Сторон мероприятий, которые
могут  вызвать  негативные  последствия  на  территории  государства
другой Стороны, Стороны совместно оценивают влияние этих мероприятий
на  водное  хозяйство. Сторона, планирующая эти мероприятия, обязана
сообщить о своих намерениях другой Стороне и передать ей необходимые
данные  о планируемых мероприятиях, а также предоставить возможность
принять участие в их оценке.
     4. Стороны  осуществляют  на трансграничных водах и в бассейнах
рек  действия, направленные на предупреждение и уменьшение опасности
паводков,  половодий,  ледоходов,  засушливых  периодов, загрязнения
вод;    предоставляют    помощь,  а  также  согласовывают   принципы
сотрудничества по ее оказанию.
     5. Стороны    обязуются    оценивать   состояние   биоресурсов,
устанавливать согласованные условия и объемы их добычи, проводить на
трансграничных    водных  объектах,  каждая  на  территории   своего
государства, согласованные мероприятия по охране рыбных запасов.

                              Статья 4
                   Использование водных ресурсов

     1. Каждая  из Сторон имеет право использовать не более половины
согласованного  общего  объема  водных  ресурсов до тех пор, пока не
будет установлен иной порядок пользования трансграничными водами.
     2. Компетентные    органы  Сторон  проводят  по   согласованным
методикам  гидрологические  и  гидрометеорологические  наблюдения  и
расчеты на трансграничных водах, производят измерения расходов воды,
а также составляют водохозяйственные балансы.
     3. Стороны    не  допускают  на  территории  своих   государств
действий,  которые  привели  бы  к нарушению согласованных на основе
водохозяйственных балансов объемов водопотребления.
     4. Использование трансграничных вод Сторонами осуществляется на
основании национального законодательства государств каждой из Сторон
на согласованных условиях.
     5. По  согласованию  Сторон  по отдельным трансграничным водным
объектам    заключаются    дополнительные   соглашения,  в   которых
указываются    цели    и   мероприятия,  направленные  на   снижение
трансграничных воздействий.

                              Статья 5
                     Охрана вод от загрязнения

     1. Стороны обязуются:
     1.1. следить  за  качеством  трансграничных  вод на территориях
своих государств, уменьшать их загрязнение;
     1.2. осуществлять  по  согласованным методикам совместный отбор
проб трансграничных вод для наблюдения за их качеством, обрабатывать
и  оценивать  результаты  анализов  в  соответствии с согласованными
критериями.
     2. Стороны  договариваются  о  совместных  программах,  которые
будут   разрабатываться  для  обеспечения  согласованного   качества
трансграничных вод.
     3. В  случае  загрязнения  трансграничных  вод каждая из Сторон
предпринимает на территории своего государства меры, необходимые для
устранения  причин  загрязнения  и  предотвращения  или   уменьшения
ущерба, нанесенного загрязнением вод.
     4. Стороны  в кратчайшие сроки информируют друг друга о случаях
чрезвычайного загрязнения трансграничных вод, а также о чрезвычайных
ситуациях,    которые    могут    стать   причиной   трансграничного
воздействия.
     5. Стороны  принимают  меры  по  предотвращению  и   уменьшению
сбросов  в  трансграничные  водные  объекты  веществ, список которых
согласовывается Сторонами.
     6. Стороны    обмениваются    информацией,  проводят   взаимные
консультации    и    согласовывают  мероприятия  по   предотвращению
загрязнения трансграничных вод радиоактивными и карьерными водами.
     7. После    вступления   в  силу  данного  Соглашения   Стороны
согласуют:
     7.1. систему  контроля,  оповещения  и предупреждения о случаях
чрезвычайного загрязнения трансграничных вод;
     7.2. технические,  технологические,  организационные  и  другие
меры    предупреждения    и   ликвидации  чрезвычайных   загрязнений
трансграничных вод;
     7.3. принципы совместных действий и оказания помощи;
     7.4. принципы  и  порядок проведения совместных учений, которые
должны    содействовать   совершенствованию  организации  работ   по
предупреждению и борьбе с чрезвычайными загрязнениями трансграничных
вод;
     7.5. принципы    ответственности    за    ущерб,     нанесенный
чрезвычайными загрязнениями трансграничных вод;
     7.6. программу    наблюдений,    анализа  и  оценки   состояния
трансграничных  вод,  изменения  их количества и качества, в которой
будут  определены  место,  время  и  периодичность отбора проб воды,
методы  их  анализа,  оценки  фактического  состояния  и   изменений
качества воды.

                              Статья 6
                 Изыскательские и проектные работы

     1. Каждая   из  Сторон  самостоятельно  разрабатывает   проекты
водохозяйственных  и  водоохранных  мероприятий,  осуществляемых  на
трансграничных водах на территории своего государства.
     2. Проекты  водохозяйственных  и  водоохранных  мероприятий  на
трансграничных    водах   представляются  для  согласования   другой
Стороне.
     3. Если  одна  из  Сторон  пожелает привлечь другую Сторону для
выполнения   проектно-изыскательских  работ  на  территории   своего
государства,  условия  их  выполнения  являются предметом отдельного
договора или контракта.
     4. Стороны    обязуются    на    особо   оговоренных   условиях
предоставлять  друг  другу  имеющиеся  в  их  распоряжении  данные и
материалы,    необходимые  для  разработки  проектов  и   выполнения
изыскательских работ на трансграничных водах.
     5. Стороны    не    поручают  выполнение  проектных  работ   на
трансграничных водах третьей стороне.

                              Статья 7
            Водохозяйственные и водоохранные мероприятия

     1. Каждая  Сторона,  как  правило,  самостоятельно осуществляет
водохозяйственные  и  водоохранные  мероприятия на территории своего
государства.
     2. Если    одна    Сторона    пожелает    поручить   выполнение
водохозяйственных  или  водоохранных  мероприятий  на трансграничных
водах  другой  Стороне,  условия  их  выполнения  являются предметом
отдельных договоров или контрактов.
     3. Водохозяйственные     или    водоохранные       мероприятия,
представляющие  взаимный интерес, могут осуществляться по отдельному
договору или контракту, подписанному компетентными органами Сторон.
     4. Стороны      не    поручают    выполнение       строительных
водохозяйственных работ на трансграничных водах третьей стороне.
     5. Добыча  на трансграничных водах полезных ископаемых и других
материалов  может осуществляться, если эти работы не будут оказывать
вредного  воздействия  на русло, течение, уровень и качество воды, а
также на сооружения на этих водах.
     Условия    добычи  Стороны  должны  согласовывать  каждый   раз
отдельно.

                              Статья 8
       Затраты на выполнение водохозяйственных и водоохранных
                мероприятий и порядок взаиморасчетов

     1. Каждая  Сторона  выполняет  водохозяйственные и водоохранные
мероприятия на территории своего государства за свой счет.
     2. В  случае,  если одна Сторона заинтересована в мероприятиях,
проводимых  на  территории государства другой Стороны, затраты по их
реализации  могут  быть  разделены  по согласованию между Сторонами.
Порядок    взаиморасчетов  за  выполненные  работы   устанавливается
отдельным договором или контрактом.
     3. В  случае, если водохозяйственные и водоохранные мероприятия
выполняются  в  интересах  одной  Стороны  на территории государства
другой  Стороны,  их  финансирование осуществляется заинтересованной
Стороной на основании отдельного договора или контракта.
     4. При выполнении водохозяйственных и водоохранных мероприятий,
предусмотренных  этим  Соглашением,  в  интересах  Сторон   возможно
привлечение,    по    обоюдному   согласию,  средств   международных
финансовых, банковских организаций и иных источников, не запрещенных
национальным законодательством государств Сторон.

                              Статья 9
                  Защита от паводков и затоплений

     1. Стороны  принимают  меры  к недопущению на территории своего
государства  таких  действий, которые могли бы привести к увеличению
согласованных максимальных расходов и уровней трансграничных вод.
     2. Мероприятия  по  защите  от  затоплений, наблюдения во время
паводков,  а  также  сброс  вод каждая из Сторон на территории своих
государств проводит за свой счет.
     3. Для   своевременного  проведения  работ  по   предупреждению
затопления  территорий  государств  Стороны  обязуются  содержать  в
надлежащем   состоянии  и  необходимом  количестве   соответствующие
сооружения, материалы, инструменты и механизмы.
     4. В  период  чрезвычайной  угрозы паводков, половодий, а также
затоплений  бессточными  водами  Стороны оказывают взаимную помощь в
виде  рабочей силы, материалов, инструментов, транспортных средств и
механизмов.    В   этом  случае  расходы  могут  распределяться   по
согласованию Сторон, о чем составляется соответствующее соглашение.
     5. Стороны  оказывают  всевозможную помощь своим уполномоченным
органам  для  поддержания  между  ними регулярной связи и реализации
мероприятий по защите населения и территорий от затоплений.
     6. Компетентные органы Сторон во время прохождения паводков и с
целью  защиты  от  затоплений бессточными водами поддерживают друг с
другом  постоянную  связь  и  согласовывают  мероприятия по борьбе с
паводками.

                             Статья 10
                         Обмен информацией

     Компетентные  органы Сторон, в установленном порядке, регулярно
обмениваются:
     гидрометеорологической информацией, гидрологическими прогнозами
и    данными  наблюдений  на  гидрологических  станциях  и   постах,
незамедлительно  предупреждают  о  резком  подъеме  уровней  воды  и
неблагоприятных ледовых явлениях;
     информацией  о  поврежденных  водохозяйственных  сооружениях на
трансграничных водах;
     информацией  о  деятельности,  которая  оказывает  влияние   на
количество и качество поверхностных и подземных трансграничных вод.

                             Статья 11
       Сохранение стабильности русел трансграничных водотоков

     1. Стороны    стремятся    не    допускать    изменений   русел
трансграничных водотоков, которые пересекают Государственную границу
или по которым она проходит.
     2. В  случае, если проведение водохозяйственных, водоохранных и
других    мероприятий   может  вызвать  изменение  положения   русел
трансграничных  рек  и  других  водотоков, изменение береговой линии
водоемов,  которые пересекают Государственную границу или по которым
она  проходит,  эти  мероприятия  предварительно  согласовываются  с
компетентными органами Сторон.
     3. При  регулировании  русел  трансграничных водотоков, а также
при    выполнении    других  водохозяйственных  работ  Стороны   без
предварительного  согласования  с  компетентными  органами Сторон не
допускают  повреждения  или  изменения  положения  знаков,   которые
обозначают    линию    прохождения  Государственной  границы   между
Республикой Беларусь и Украиной.

                             Статья 12
                  Переход Государственной границы

     Пропуск через Государственную границу граждан государств каждой
из  Сторон  на  территорию государства другой Стороны для выполнения
заданий,    определяемых    данным  Соглашением,  осуществляется   в
установленных  пунктах  пропуска  через  Государственную границу при
наличии    действительных    документов    на    право   пересечения
Государственной границы.

                             Статья 13
                    Уполномоченные правительств

     1. Каждая  из Сторон назначает Уполномоченного Правительства по
выполнению  этого  Соглашения,  далее именуемого "Уполномоченным", и
двух  его заместителей, о чем по дипломатическим каналам информирует
другую Сторону.
     2. Для  рассмотрения  вопросов,  регулируемых этим Соглашением,
Уполномоченные    один    раз  в  год  созывают  совещания,  а   при
необходимости    могут   договориться  о  проведении   внеочередного
совещания.
     3. Совещания  Уполномоченных проходят поочередно на территориях
государств  каждой  из  Сторон,  если  не  будет  установлен  другой
порядок.
     4. Совещание    созывается   Уполномоченным  той  Стороны,   на
территории  государства  которой оно будет проводиться. Внеочередное
совещание  Уполномоченных,  как  правило,  проходит  на   территории
государства  той  Стороны,  по  просьбе которой оно созывается. Срок
созыва - не позднее 30 дней после получения уведомления.
     5. Повестку    дня    совещания  Уполномоченные  принимают   на
предыдущем  совещании.  По  согласованию Уполномоченных повестка дня
может быть изменена или дополнена.
     Повестка    дня    внеочередного    Совещания      предлагается
Уполномоченным,  по  просьбе  которого  оно созывается, и высылается
одновременно с уведомлением о его созыве.
     6. Совещания   Уполномоченных  проводятся  на  русском   языке.
Результаты    фиксируются    протоколами,    составляемыми  в   двух
экземплярах, каждый на русском и украинском языках.
     7. Протоколы    совещаний   Уполномоченных  при   необходимости
утверждаются  компетентными  органами  Сторон  и  вступают  в силу с
момента обмена уведомлениями об их утверждении.

                             Статья 14
                   Порядок работы Уполномоченных

     1. Уполномоченные сами устанавливают порядок своей работы.
     2. Уполномоченные  и  их  заместители осуществляют практическое
решение  вопросов,  связанных  с  выполнением  данного  Соглашения и
решений  совещаний.  Уполномоченные  поддерживают   непосредственную
связь между собой, образовывают рабочие группы, привлекают экспертов
и организовывают их встречи для рассмотрения текущих вопросов.
     Уполномоченные    координируют  выполнение   научно-технических
исследований,    проектных  и  строительных  работ,  вытекающих   из
контрактов,  протоколов  и  соглашений  Сторон, а также осуществляют
подготовку других договоров.
     3. Уполномоченные,  их  заместители  или  руководители  рабочих
групп вместе с экспертами организовывают проведение соответствующими
органами  и  организациями периодического осмотра состояния защитных
дамб и других гидротехнических сооружений, выполнение мероприятий по
защите  территорий  от  паводков,  затоплений  водами, охране вод от
загрязнения,  а также обмениваются проектными материалами и передают
информацию, предусмотренную настоящим Соглашением.
     4. Уполномоченные имеют право согласовывать показатели качества
трансграничных  вод  и  договариваться  о  путях  сотрудничества  по
выполнению    отдельных   работ,  которые  вытекают  из   настоящего
Соглашения.
     5. Уполномоченные  оказывают друг другу содействие в проведении
научно-исследовательских, проектных, строительных работ, выполняемых
на трансграничных водах по отдельным контрактам или договорам.
     6. Расходы,  связанные с организацией совещаний Уполномоченных,
их  заместителей,  рабочих  групп  и экспертов, несет та Сторона, на
территории  государства  которой  они проходят. Расходы, связанные с
командированием на совещания, несет командирующая Сторона.

                             Статья 15
                           Решение споров

     Споры,  возникающие  в  связи  с  применением  или  толкованием
положений настоящего Соглашения, разрешаются посредством переговоров
между Уполномоченными органами Сторон.
     Если  Уполномоченные  органы  не  смогут достичь урегулирования
спора   путем  переговоров,  то  спор  по  дипломатическим   каналам
передается на разрешение Сторон.

                             Статья 16
           Сотрудничество между местными органами власти
                   и общественными организациями

     Стороны  поддерживают  сотрудничество  местных  органов власти,
субъектов хозяйствования и общественных организаций государств обеих
Сторон, которое направлено на выполнение настоящего Соглашения.

                             Статья 17
                       Изменения и дополнения

     Внесение    изменений  и  дополнений  в  настоящее   Соглашение
осуществляется  по письменному согласию Сторон. Внесение изменений и
дополнений  оформляется  протоколами,  которые являются неотъемлемой
частью настоящего Соглашения.

                             Статья 18
                      Заключительные положения

     1. Настоящее  Соглашение  вступает  в  силу  со  дня последнего
письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных
процедур, необходимых для вступления его в силу.
     2. Настоящее  Соглашение  заключается  сроком  на  10  лет. Его
действие    будет    автоматически    продлеваться  на   последующие
десятилетние  периоды,  если  за  год  до окончания соответствующего
периода  ни  одна  из  Сторон  в письменной форме не уведомит другую
Сторону о своем желании прекратить его действие.
     Прекращение    действия   настоящего  Соглашения  не   означает
прекращения  реализации  мероприятий, начатых на основании положений
настоящего Соглашения.

     Совершено в  г.Киеве  16  октября  2001 г.  в двух экземплярах,
каждый на русском и украинском языках, причем все тексты аутентичны.


Содержание

<<<<                                                                                             >>>>


Новости партнеров
pravo.kulichki.ru ::: pravo.kulichki.com ::: pravo.kulichki.net
2004-2015 Республика Беларусь
Rambler's Top100
Разное


Разное
Спецпроект "Тюрьма"

 

Право России