СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ И
ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ ПОЛЬША ОБ ЭКОНОМИЧЕСКОМ
СОТРУДНИЧЕСТВЕ*
Вступило в силу 25 ноября 2005 года
______________________________
*Утверждено постановлением Совета Министров Республики
Беларусь от 15 июля 2004 г. № 865 «Об утверждении Соглашения между
Правительством Республики Беларусь и Правительством Республики
Польша об экономическом сотрудничестве» (Национальный реестр
правовых актов Республики Беларусь, 2004 г., № 111, 5/14552).
Правительство Республики Беларусь и Правительство Республики
Польша, называемые в дальнейшем Договаривающимися Сторонами,
руководствуясь положениями Договора между Республикой Беларусь
и Республикой Польша о добрососедстве и дружелюбном сотрудничестве,
заключенного в г. Варшаве 23 июня 1992 г.,
учитывая положения международных соглашений, связывающих
Договаривающиеся Стороны в области экономического сотрудничества,
принимая во внимание вступление Республики Польша в
Европейский союз,
стремясь к укреплению и развитию экономических отношений между
Республикой Беларусь и Республикой Польша,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
1. Договаривающиеся Стороны будут содействовать развитию
взаимовыгодного экономического сотрудничества во всех областях и
секторах экономики на принципах равенства, взаимной выгоды и в
соответствии с действующим законодательством государств
Договаривающихся Сторон.
2. Целью сотрудничества, осуществляемого в рамках настоящего
Соглашения, будет:
1) использование экономического потенциала для укрепления
двусторонних экономических отношений,
2) интенсификация двусторонних экономических отношений, в
частности, в сфере инвестиций и финансирования экономических
проектов,
3) совершенствование транспортной инфраструктуры и транспорта
энергоносителей,
4) развитие межрегионального экономического сотрудничества.
Статья 2
Сотрудничество, упомянутое в статье 1 настоящего Соглашения,
будет реализовываться, в частности, посредством:
1) проектирования, строительства и модернизации объектов
субъектами хозяйствования государства одной Договаривающейся Стороны
на территории государства другой Договаривающейся Стороны либо
совместной работы субъектов хозяйствования государств обеих
Договаривающихся Сторон на их территории либо на территории третьих
государств,
2) взаимодействия в реализации проектов в газовом, нефтяном и
электроэнергетическом секторах, а также в области транспортной и
приграничной инфраструктуры,
3) сотрудничества малых и средних предприятий,
4) внедрения механизмов, связанных с финансированием,
страхованием и предоставлением гарантий для экономических проектов,
5) взаимодействия в области сертификации и стандартизации,
6) укрепления контактов между организациями экономического
самоуправления,
7) развития консалтинговых, правовых, банковских и технических
услуг, в том числе содействующих реализации инвестиционных проектов
на территории обеих стран,
8) инициирования и поддержки различных форм контактов, обмена
специалистами и техническим персоналом, обучения, участия в ярмарках
и выставках, экономических миссиях, мероприятиях по продвижению
товаров и услуг и иных проектах, связанных с экономическим
сотрудничеством.
Статья 3
Соответствующие органы каждой из Договаривающихся Сторон будут
способствовать созданию представительств, филиалов и смешанных
хозяйственных палат в соответствии с действующим законодательством
государства Договаривающейся Стороны, на территории которого
создается представительство, филиал либо смешанная хозяйственная
палата.
Статья 4
В целях совершенствования развития экономического
сотрудничества соответствующие органы Договаривающихся Сторон будут
предпринимать действия, направленные на обмен информацией в области:
1) законодательства, регулирующего экономическую деятельность,
и его изменений, в том числе в сфере инвестиций, государственных
заказов и тендеров, стандартизации, сертификации, лицензирования,
защиты промышленной собственности, авторских и смежных прав, а также
в иных сферах, представляющих взаимный интерес,
2) участия в международных экономических организациях и
интеграционных образованиях, а также в процессах, связанных с
вступлением в эти организации и образования,
3) мероприятий по продвижению товаров и услуг, направленных на
сближение потенциальных партнеров, в том числе о существующих
льготах в отношении проведения выставок, ярмарок и экономических
миссий, а также о системах экономической информации.
Статья 5
1. Договаривающиеся Стороны создают Совместную Белорусско-
Польскую Комиссию по экономическому сотрудничеству, называемую в
дальнейшем Комиссией.
2. К задачам Комиссии, в частности, относятся:
1) проведение периодических обзоров и оценок экономического
сотрудничества,
2) подготовка предложений, направленных на дальнейшее развитие
экономического сотрудничества,
3) идентификация проблем, ограничивающих развитие
экономического сотрудничества, и подготовка предложений по их
устранению,
4) рассмотрение спорных вопросов, касающихся применения или
интерпретации настоящего Соглашения.
3. Комиссия состоит из белорусской и польской частей,
создаваемых на основе паритета. Председатели национальных частей
Комиссии назначаются в соответствии с процедурой, действующей в
каждой из Договаривающихся Сторон.
4. По соглашению Договаривающихся Сторон в рамках Комиссии
могут создаваться:
1) постоянные рабочие группы по вопросам сотрудничества в
отдельных областях экономики,
2) временно действующие экспертные группы для проработки
отдельных тем экономического сотрудничества.
5. Комиссия будет собираться на заседания не реже одного раза
в год, поочередно в Республике Беларусь и в Республике Польша, в
согласованные сроки.
6. Комиссия действует на основе своего внутреннего регламента,
подлежащего принятию с использованием процедуры, согласованной
Договаривающимися Сторонами.
Статья 6
Настоящее Соглашение не нарушает прав и обязательств
Договаривающихся Сторон, вытекающих из международных соглашений,
сторонами которых являются Республика Беларусь или Республика
Польша, а также из их участия в международных организациях.
Статья 7
1. Настоящее Соглашение подлежит принятию в соответствии с
законодательством государства каждой из Договаривающихся Сторон, что
будет закреплено путем обмена нотами. Соглашение вступит в силу со
дня получения последней ноты. В случае, если настоящее Соглашение не
вступит в силу до 1 мая 2004 года, оно будет применяться временно,
начиная с 1 мая 2004 года.
2. Настоящее Соглашение заключено на неопределенный срок.
3. По предложению одной из Договаривающихся Сторон настоящее
Соглашение может быть дополнено и изменено в письменной форме по
обоюдному согласию.
4. Настоящее Соглашение может быть денонсировано путем
уведомления одной из Договаривающейся Сторон; в этом случае оно
утратит силу по истечении шести месяцев с даты уведомления о
денонсации.
Настоящее Соглашение совершено в г. Варшаве 30 апреля 2004
года в двух экземплярах, каждый на русском и польском языках, при
этом оба текста имеют одинаковую силу.
|