СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ И
ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ЛИТОВСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О ВНЕСЕНИИ
ИЗМЕНЕНИЙ ВО ВРЕМЕННОЕ СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ
ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ
ЛИТОВСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О ВЗАИМНЫХ ПОЕЗДКАХ ГРАЖДАН ОТ
26 НОЯБРЯ 2002 ГОДА, ЗАКЛЮЧЕННОЕ ПУТЕМ ОБМЕНА НОТАМИ
24 ЯНВАРЯ 2005 ГОДА
Вступило в силу 24 января 2005 года
Нота Министерства иностранных дел Республики Беларусь Министерству
иностранных дел Литовской Республики*
______________________________
*Зацверджана пастановай Савета Міністраў Рэспублікі Беларусь
ад 25 кастрычніка 2004 г. № 1335 «Аб заключэннi шляхам абмену нотамi
Пагаднення памiж Урадам Рэспублiкi Беларусь i Урадам Лiтоўскай
Рэспублiкi аб унясеннi змяненняў у Часовае пагадненне памiж Урадам
Рэспублiкi Беларусь i Урадам Лiтоўскай Рэспублiкi аб узаемных
паездках грамадзян ад 26 лiстапада 2002 года» (Национальный реестр
правовых актов Республики Беларусь, 2004 г., № 172, 5/15050).
Минск, 5 ноября 2004 года
№ 17/1895-н
Министерство Иностранных Дел Республики Беларусь
свидетельствует свое уважение Министерству Иностранных Дел Литовской
Республики и в целях реализации договоренностей, достигнутых в ходе
белорусско-литовских консультаций на уровне руководителей
консульских служб, состоявшихся 27-28 мая 2004 года в городе
Вильнюсе, имеет честь предложить внести во Временное соглашение
между Правительством Республики Беларусь и Правительством Литовской
Республики о взаимных поездках граждан от 26 ноября 2002 года
(далее - Временное соглашение) следующие изменения.
1. В подпункте «b» статьи 9 Временного соглашения слова «в
возрасте 70 лет» заменить словами «в возрасте 65 лет».
2. В Приложении 2 к Временному соглашению слова «Берштовский
с/с» заменить словами «Новодворский с/с».
Данное предложение связано с тем, что в соответствии с
решением Гродненского областного Совета депутатов «О решении
вопросов административно-территориального устройства Щучинского
района» упразднен Берштовский сельсовет Щучинского района, который
непосредственно прилегал к белорусско-литовской государственной
границе, а сельские населенные пункты упраздненного Берштовского
сельсовета включены в состав Новодворского сельского совета
Щучинского района.
В случае согласия литовской стороны с указанным предложением
настоящая нота Министерства Иностранных Дел Республики Беларусь и
соответствующая ответная нота Министерства Иностранных Дел Литовской
Республики составят Соглашение между Правительством Республики
Беларусь и Правительством Литовской Республики о внесении изменений
во Временное соглашение между Правительством Республики Беларусь и
Правительством Литовской Республики о взаимных поездках граждан от
26 ноября 2002 года, которое вступит в силу с даты получения
ответной ноты литовской стороны.
Министерство Иностранных Дел Республики Беларусь пользуется
случаем, чтобы возобновить Министерству Иностранных Дел Литовской
Республики уверения в своем высоком уважении.
Нота Министерства иностранных дел Литовской Республики Министерству
иностранных дел Республики Беларусь
Вильнюс, 24 января 2005 года
№ 5-22/2005
Министерство Иностранных Дел Литовской Республики
свидетельствует свое уважение Министерству Иностранных Дел
Республики Беларусь и имеет честь подтвердить, что получило ноту от
5 ноября 2004 года № 171895-н, в которой выложен такой текст:
«Министерство Иностранных Дел Республики Беларусь
свидетельствует свое уважение Министерству Иностранных Дел Литовской
Республики и в целях реализации договоренностей, достигнутых в ходе
белорусско-литовских консультаций на уровне руководителей
консульских служб, состоявшихся 27-28 мая 2004 года в городе
Вильнюсе, имеет честь предложить внести во Временное соглашение
между Правительством Республики Беларусь и Правительством Литовской
Республики о взаимных поездках граждан от 26 ноября 2002 года
(далее - Временное соглашение) следующие изменения.
1. В подпункте «b» статьи 9 Временного соглашения слова «в
возрасте 70 лет» заменить словами «в возрасте 65 лет».
2. В Приложении 2 к Временному соглашению слова «Берштовский
с/с» заменить словами «Новодворский с/с».
Данное предложение связано с тем, что в соответствии с
решением Гродненского областного Совета депутатов «О решении
вопросов административно-территориального устройства Щучинского
района» упразднен Берштовский сельсовет Щучинского района, который
непосредственно прилегал к белорусско-литовской государственной
границе, а сельские населенные пункты упраздненного Берштовского
сельсовета включены в состав Новодворского сельского совета
Щучинского района.
В случае согласия литовской стороны с указанным предложением
настоящая нота Министерства Иностранных Дел Республики Беларусь и
соответствующая ответная нота Министерства Иностранных Дел Литовской
Республики составят Соглашение между Правительством Республики
Беларусь и Правительством Литовской Республики о внесении изменений
во Временное соглашение между Правительством Республики Беларусь и
Правительством Литовской Республики о взаимных поездках граждан от
26 ноября 2002 года, которое вступит в силу с даты получения
ответной ноты литовской стороны.
Министерство Иностранных Дел Республики Беларусь пользуется
случаем, чтобы возобновить Министерству Иностранных Дел Литовской
Республики уверения в своем высоком уважении.»
Министерство Иностранных Дел Литовской Республики имеет честь
сообщить, что выражает согласие с содержанием вышеупомянутой ноты с
тем, чтобы настоящая нота и нота Министерства Иностранных Дел
Республики Беларусь составили Соглашение между Правительством
Литовской Республики и Правительством Республики Беларусь о внесении
изменений во Временное соглашение между Правительством Литовской
Республики и Правительством Республики Беларусь о взаимных поездках
граждан от 26 ноября 2002 года, которое вступит в силу с даты
получения настоящей ноты.
Министерство Иностранных Дел Литовской Республики будет
благодарно за подтверждение получения Белоруской Стороной настоящей
ноты и информацию о дате вступления в силу вышеупомянутого
Соглашения.
Министерство Иностранных Дел Литовской Республики пользуется
случаем, чтобы возобновить Министерству Иностранных Дел Республики
Беларусь уверения в своем высоком уважении.
|